Changeset - r25089:91307ec89085
[Not reviewed]
master
0 7 0
translators - 3 years ago 2021-03-29 17:52:55
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
english (us): 7 changes by HAJDog247
czech: 18 changes by PatrikSamuelTauchim
luxembourgish: 99 changes by phreeze83
serbian: 4 changes by nkrs
catalan: 20 changes by J0anJosep
french: 1 change by arikover
portuguese: 30 changes by azulcosta
7 files changed with 181 insertions and 32 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -1209,9 +1209,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Actitud de l'alcaldia de la població enfront les reestructuracions a la zona: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Establiu com afecta al prestigi de les companyies el soroll i els danys ambientals que provoquen. Aquest prestigi influirà en la futura acceptació o denegació d'accions de construcció a la zona.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Alçada màxima del mapa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Estableix l'alçada màxima del terreny del mapa. Amb «(automàtic)», s'escollirà un valor adequat després que es generi el terreny.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Estableix l'alçada màxima del terreny del mapa. Amb «Automàtica», s'escollirà un valor adequat després que es generi el terreny.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(automàtic)
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :Automàtica
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}No es pot escollir aquest límit d'alçada del mapa. Hi ha almenys una muntanya al mapa que és més alta.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Permet la modificació del terreny sota edificis, rails, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Permet modelar el terreny sota les vies, els edificis i altres elements sense eliminar-los.
 
@@ -1628,10 +1628,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL     
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Disposició de carreteres per les noves poblacions: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Disposició per la xarxa de carreteres de les poblacions
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Millors carreteres
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :graella 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :graella 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Distribució millorada
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Distribució millorada
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Graella 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :Graella 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Aleatori
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Les poblacions poden construir carreteres: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Permet a les poblacions construir carreteres per créixer. Desactiveu aquesta opció per evitar que les poblacions construeixin carreteres.
 
@@ -2590,11 +2590,11 @@ STR_PLANT_TREE_CAPTION                  
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar. Si la casella ja conté un arbre, s'afegiran més arbres d'altres espècies independentment de quin estigui seleccionat
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Arbres Aleatoris
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Planta arbres
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Planta arbres aleatòriament al paisatge
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Normal
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Planta un arbre a cada casella arrossegant el ratolí pel paisatge.
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :Arbreda
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}Arbreda
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Planta petits boscos arrossegant el ratolí pel paisatge.
 
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON                                 :{BLACK}Bosc
 
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Planta grans boscos arrossegant el ratolí pel paisatge.
 
@@ -2619,31 +2619,31 @@ STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Població nova
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Funda una població. Shift+Clic en mostra el cost estimat.
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Crea una població aleatòria
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Funda una població en un lloc aleatori
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Crea moltes poblacions aleatòries
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Omple el mapa amb poblacions situades aleatòriament
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Nom de la població:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Nom de la població nova:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Introdueix el nom de la població
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Clica per introduir el nom de la població
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Nom aleatori
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Genera un nom aleatori nou
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Mida de població:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Petit
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Mitjà
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Petita
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Mitjana
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Gran
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Aleatori
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Aleatòria
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona la mida de la població
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Ciutat
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Les ciutats creixen més ràpid que els pobles{}Depenent de la configuració, són més grans quan es funden
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Disposició de les carreteres de la població:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Selecciona la disposició de les carreteres utilitzades per a aquesta població
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Original
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Millors carreteres
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Distribució original
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Distribució millorada
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}Graella 2x2
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}Graella 3x3
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Aleatori
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Aleatòria
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finança una nova indústria
 
@@ -3715,10 +3715,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Compra un nou automòbil
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Compra vaixells nous.
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Compra un nou avió
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Clona Tren
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clona Vehicle
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clona Vaixell
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clona Avió
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Clona un tren
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clona un vehicle
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clona un vaixell
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clona aeronau
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Això comprarà una còpia del tren inclosos tots els vagons. Clica aquest botó i després en un tren dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Això comprarà una còpia del vehicle. Clica aquest botó i després en un vehicle dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -1211,6 +1211,8 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :plochá
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :kopcovitá
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :hornatá
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpské
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Vlastní výška
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Vlastní výška ({NUM})
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :nezaujatý
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :tolerantní
 
@@ -1293,6 +1295,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Postoj městské rady k úpravám v oblasti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Vyber jak moc hluku a změn prostředí poškozuje hodnocení společnosti u města a tak dále komplikuje budoucí stavbu na jeho území
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Maximální výška mapy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Nastav maximální výšku terénu. S volbou "(automaticky)" bude po vygenerování terénu vybrána dobrá hodnota.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(automaticky)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Nelze změnit maximální výšku mapy na tuto hodnotu. Alespoň jedna hora na mapě je vyšší.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Povolit srovnání terénu pod budovami, kolejemi atd. (autoslope): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Povoluje změnu terénu pod budovami a tratěmi bez jejich odstranění
 
@@ -1439,8 +1444,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Omezení, jak daleko od okrajů mapy mohou být postaveny rafinerie a ropné vrty. Je-li při okraji mapy voda, toto omezení zajišťuje, že se rafinerie a ropné vrty vyskytují poblíž pobřeží. Na mapách větších než 256 polí je toto omezení úměrně přizpůsobeno.
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Výška sněhové čáry: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Určuje od jaké výšky se sníh vyskytuje v subarktickém klimatu. Sníh ovlivňuje vytváření průmyslu a požadavky na růst měst. Sněžná čára může být upravena jen v editoru scénáře. V ostatních případech bývá počítána pomocí "pokrytí sněhem"
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Pokrytí sněhem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Určuje přibližné množství sněhu v subarktické krajině. Sníh rovněž ovlivňuje generování průmyslu a požadavky na růst měst. Použito pouze při generování mapy. Terén těsně nad úrovní výšky moře zůstane bez sněhu.
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Rozsah pouští: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Pokrytí pouštěmi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Určuje přibližné množství pouště v tropické krajině. Pouště rovněž ovlivňují generování průmyslu. Použito pouze při generování mapy.
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Členitost krajiny: {STRING}
 
@@ -2989,10 +2995,17 @@ STR_MAPGEN_BY                           
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Množství měst:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Množství průmyslu:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Nejvyšší vrchol:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Zvýšit maximální možnou výšku nejvyššího vrcholu na mapě o jednu úroveň
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Snížit maximální možnou výšku nejvyššího vrcholu na mapě o jednu úroveň
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Pokrytí sněhem:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Zvýšit pokrytí sněhem o deset procent
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Zvětšit rozsah pouští o deset procent
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Snížit pokrytí sněhem o deset procent
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Pokrytí pouštěmi:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Zvětšit pokrytí pouštěmi o deset procent
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Zmenšit pokrytí pouštěmi o deset procent
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Generátor krajiny:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Typ krajiny:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Četnost jezer:
 
@@ -3018,8 +3031,10 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Jméno výškové mapy:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Velikost:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Cílová výška vrcholu
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Nejvyšší vrchol
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Pokrytí sněhem (v %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Pokrytí pouštěmi (v %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Změnit počáteční rok
 

	
 
# SE Map generation
 
@@ -4439,6 +4454,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Byl nalezen pouze nouzový zvukový soubor. Pokud chcete zvuky, nainstalujte prosim zvukové soubory skrze systém stahování obsahu
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Velký screenshot
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Snímek obrazovky bude mít rozlišení {COMMA} x {COMMA} pixelů. Toto může nějakou chvíli trvat. Chcete pokračovat?
 

	
 
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY                              :{WHITE}Výšková mapa úspěšně uložena jako '{STRING}'. Nejvyšší vrchol je {NUM}
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Screenshot úspěšně uložen jako '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Screenshot neuložen!
 

	
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -1124,6 +1124,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                   
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Hilly
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Mountainous
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpinist
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Custom height ({NUM})
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissive
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
@@ -1205,6 +1206,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT   
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Town council's attitude towards area restructuring: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Choose how much noise and environmental damage by companies affect their town rating and further construction actions in their area
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(auto)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}You can't set the maximum map height to this value. At least one mountain on the map is higher
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Allow terraforming under buildings, tracks, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Allow terraforming under buildings and tracks without removing them
 
@@ -2890,6 +2892,9 @@ STR_MAPGEN_BY                           
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}No. of towns:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Date:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}No. of industries:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Highest peak:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Increase the maximum height of highest peak on the map by one
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Increase snow coverage by ten percent
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Land generator:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terrain type:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Sea level:
 
@@ -2915,6 +2920,8 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME               
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Size:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Target peak height
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Snow coverage (in %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Change starting year
 

	
 
# SE Map generation
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2910,7 +2910,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Augmenter la couverture de neige de dix pour cent
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Diminuer la couverture de neige de dix pour cent
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}ouverture du désert:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Couverture du désert:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Augmenter la couverture du désert de dix pour cent
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Diminuer la couverture du désert de dix pour cent
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -194,6 +194,7 @@ STR_COLOUR_DEFAULT                      
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}m/s
 
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}Felder/Dag
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}bhp
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}ps
 
@@ -312,8 +313,15 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Luedungskapazitéit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Längt
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Bevölkerung
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Rating
 
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Unzuel Gefierer
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Totale Profit lescht Joer
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Totale Profit dëst Joer
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :Durchschnëttsprofit lescht Joer
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Durchschnëttsprofit dëst Joer
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 
STR_GROUP_BY_NONE                                               :Keng
 
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Gedeelten Opträg
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Spill pausen
 
@@ -739,6 +747,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK               
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Knubbelegt Land
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Grasland
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Onerschlossend Land
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Reebësch
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Felder
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Beem
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Fielsen
 
@@ -770,6 +779,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS  
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Lescht Meldung oder News
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  PAUSEIERT  *  *
 
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE}*  *  PAUSEIERT (warden op d'Aktualiséirung vun der Linkgrafik) *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOSPÄICHEREN
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPÄICHERT D'SPILL  *  *
 

	
 
@@ -935,6 +945,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :New Taiwan Dollar (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Chinesesch Renminbi (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Hong Kong Dollar (HKD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Indonesesch Rupiah (IDR)
 
############ end of currency region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Lénks fueren
 
@@ -989,6 +1000,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Wielt d'Bildopléisung
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Aaner
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Hardwarebeschleunegung
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}D'Astellung huet réicht en Afloss no engem Neistart vum Spill
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Interfacegréisst
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Wiel d'Gréisst déi fir den Interface soll benotzt ginn
 
@@ -1004,7 +1017,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORM
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Duebel Gréisst
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Véierfach
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Graphik
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_OTHER                             :aner
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}Refresh rates déi méi grouss wéi 60Hz sinn, kënnen d'Performance beaflossen
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Basis Grafikset
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Wielt de Basis Grafikset dee soll benotzt ginn
 
@@ -1025,7 +1041,7 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED             
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Eegen Währung
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Eege Währung
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Wiesselkuer: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Setz de Betrag Suen dee fir 1 Pond (£) gebraucht gëtt erof
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Setz de Betrag Suen dee fir 1 Pond (£) gebraucht gëtt erop
 
@@ -1100,6 +1116,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                   
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Hiwwelech
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bierger
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpin
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Eegen Héicht
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Fräizügeg
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
@@ -1181,6 +1198,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Stell Katastrophen un oder aus déi eventuell Gefierer an Industrien blockéiren oder zerstéiren
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Dem Stadrot seng Astellung géigeniwwer dem Embau vun der Landschaft: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Wielt aus, wéivill vun der Firma verursachten Kaméidi an Emweltschiedegung sech op d'Stadbewäertung an op weider Bauaktiounen auswierkt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Maximal Kaartenhéicht: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(auto)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Du kanns d'maximal Kaartenhéicht net op dëse Wäert setzen. Op manst ee Bierg op der Kaart ass méi héich
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Erlaabt Landformung ënnert Gebaier, Stroossen, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Erlaabt Terraintransformatioun ënnert Gebaier an Schinnen ouni dës ewechzehuelen
 
@@ -1209,7 +1229,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90°-Kéieren entsti wann eng horizontal Spur direkt op eng vertikal trëfft, sou dass den Zuch misst ëm 90 Grad dréinen fir op dat nächst Stéck ze kommen, amplaz vun den üblechen 45 Grad.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se net direkt uneneen leien: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Erlaabt Statiounsdeeler un eng Statioun unzehenken ouni déi existéiernd Statioun ze beréiren. Ctr+Klick fir déi nei Deeler unzehenken
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflatioun: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Erlab Inflatioun an der Economie, wou d'Käschten méi séier klammen wéi d'Bezuelungen
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Erlab Inflatioun an der Wiertschaft, wou d'Käschten méi séier klammen wéi d'Bezuelungen
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maximal Bréckelängt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximal Längt déi eng Bréck dierf hunn
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maximal Bréckenhéicht: {STRING}
 
@@ -1326,7 +1346,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Limitéiert wéi wäit vum Bord Uelegraffinerien an Buerinsele dierfe gebaut ginn. Op Inselkaarten garantéiert dest dass se um Rand gebaut ginn. Op Kaarten mat méi wéi 256 Felder, gett dese Wert skaléiert
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Schnéigrenz Héicht: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Kontrolléiert ab welcher Héicht de Schnéi ufenkt an der subarktëscher Landschaft. Schnéi affektéiert och Industriegeneratioun an de Wuesstum vu Stied.
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Schnéibedeckung: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Setzt déi ongeféier Unzuel u Schnéi an enger subarktëscher Landschaft fest. Schnéi beaflosst och d'Industriegeneratioun an Duerfwuësstumsbedürfnisser. Gëtt nëmmen während der Kaartegeneratioun gebraucht. Land just iwwert der Miereshéicht ass ëmmer ouni Schnéi
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Stellt den ongeféieren Deel vun Wüst op der tropescher Kaart an. Wüst affektéiert och d'Industrië-Generatioun. Gëtt nëmmen während der Kaartegeneratioun gebraucht.
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Knubbelegkeet vum Terrain (nëmmen TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Nëmmen TerraGenesis) Wiel d'Heefegkeet vun Hiwwelen: Mëll Landschafter hunn manner, breed verdeelten Hiwwelen. Rau Landschaften hunn méi Bierger déi repetitiv ausgesinn kënnen.
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Ganz Flaach
 
@@ -1368,7 +1392,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT   
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Beweg d'Kaart mat der rietser Maustast, Maus-Positioun gespaart
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :D'Kaart mat der rietser Maustast bewegen
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Kaart mat der lénker Maustast bewegen
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Feine Scrolling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Glaate Scrolling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Kontrolléiert wéi d'Haptusiicht op eng bestëmmten Positioun scrollt, wann een op déi kléng Kaart klickt oder en Befehl fir ob en spezifescht Objet ze scrollen gëtt. Wann ugeschalt, gëtt bis dohin gescrollt, wann ausgeschalt, spréngt d'Vue op den Zielobjet
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Weis en Mooss-Tooltip wann verschidde Bau-Tools benotzt ginn: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Weis Felderdistanzen an Héichtenënnerscheed beim Zéien während dem Bauen un
 
@@ -1440,6 +1464,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTO
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Looss d'Bauoptiounen fir Brécken, Tunnelen etc. nom Gebrauch op
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Ausgaben vun der Firma an der Finanzfënster gruppéiren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Definéiert de Layout fir d'Firmenausgabefënster
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT                 :Hëllt automatesch Signaler ewech wann dës am Wee sinn. Dëst kinnt zu Zuchaccidenter féieren.
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT                     :Geschw.-Limit beim schnell lafe loossen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT            :Limitléiert d'Geschwindegkeet wann een et schnell lafe léisst. 0 = keng Limit (sou séier wéi de Computer kann). Werter ënnert 100% loossen d'Spill méi lues lafen. Déi ierwegt Limit henkt vun de Spezifikatiounen vum Computer of an kann per Spill variéieren.
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% un normaler Spillgeschw.
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Keng Limit (sou séier wéi de Computer et erlabt)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Newsticker: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Spill Sound of fir resuméiert Neiegkeeten
 
@@ -1553,6 +1582,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR          
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT                         :Joer wou d'Spill opgrond vum Scoring ophält. Um Enn vun desem Joer gëtt der Firma hiere Score  gespäichert an an der Highscore-Lëscht ugewisen, mee de Spiller kann dono weider spillen.{}Wann dese Wert virum Startjoer ass, gëtt d'Highscorelëscht nie ugewisen.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nie
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Wiertschaftstyp: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT                        :"Glaat" suergt fir méi oft a kleng Produktiounsännerungen. "Agefruer" stoppt jeglech Ännerungen an der Wiertschaft an Industrieschléissungen. Dës Astellunge kinnten keen Afloss hunn, wann en NewGRF benotzt gëtt.
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Glaat
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN                          :Agefruer
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Undeeler vun aaneren Firmen kafen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Wann ugeschalt, dierfen Aktien vu Firmen kaf an verkaf ginn. Aktien si just fir Firme verfügbar, déi en gewëssen Alter erreecht hunn
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimalt Firmenalter fir Aktien ze handelen: {STRING}
 
@@ -1596,7 +1630,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Stiedgrënnung am Spill: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Wann dës Astellung ugeschalt ass, kënnen Spiller nei Stied am Spill grënnen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Verbueden
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Erlaabt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Erlaabt, custom Stad-Layout
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Erlaabt, eegene Stad-Layout
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Duerfwuerengeneratioun: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Wéivill Wuere produzéiert ginn, relativ zur Bevölkerung vum Duerf.{}Quadratesche Wuesstum: En duebel sou grousst Duerf, generéiert véier mol souvill Passagéier.{}Lineare Wuesstum: En duebel sou grousst Duerf, generéiert duebel souvill Passagéier.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Quadratesch (original)
 
@@ -1604,6 +1638,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BIT
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Bamplazéirung: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Kontrolléiert zoufälleg Optauche vu Beem während dem Spill. Dëst kann Industrie beaflossen, déi op d'Wuessen vu Beem ugewisen sinn
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD               :Wuessen, net ausbreeden {RED}(Mécht Seemille futti)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Wuess mee breed sech just am Reebësch aus
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Beem wuessen an verspreeën sech iwwerall
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD     :Net wuessen, net ausbreeden {RED}(Mécht Seemille futti)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Positioun vun der Haapt-Toolbar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Horizontal Positioun vun der Haapt-Toolbar uewen um Schierm
 
@@ -1621,12 +1659,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN             
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Maximal Razoomstuf fir Usiichtsfënsteren. Et gëtt méi Späicher gebraucht wann d'Stufen ze grouss ginn
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maximalen Rauszoom Level: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Maximal Rauszoom-Stuf fir Usiichtsfënsteren. Méi grouss Rauszoom-Stufen kënnen Ruckeler verursaachen
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :Héchsten Opléisung vu Sprites: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT                     :Limitéiert d'Maximalopléisung fir Sprites. Dës Limitéirung verhënnert d'Luede vun héich opgeléiste Grafiken, och wann déi verfügbar sinn. Dës kann hëllefen, dass d'Spill méi gläichméisseg ausgesäit wann e Mix vun GRF Dateie benotzt gëtt déi net all héich opgeléist sinn.
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X                        :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Geschw. vum Stad-Wuesstem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Geschwindegkeet mat däer Stied wuessen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Keen
 
@@ -1670,6 +1713,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Emmer wann eng Geschwindegkeet am Userinterface ugewisen gëtt, weis se an den ausgewielten Eenheeten un
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Britesch (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metresch (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS        :Spilleenheeten (Felder/Dag)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Kraafteenheeten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Emmer wann d'Kraaft vun engem Gefier am Userinterface ugewisen gëtt, weis se an den ausgewielten Eenheeten un
 
@@ -1760,6 +1804,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Net genuch Späicher
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Reservéirung vun {BYTES} Spritecache versot. De Spritecache gouf reduzéiert op {BYTES}. Dëst reduzéiert d'Performance vun OpenTTD. Fir Späicher ze spueren kann een probéiren 32bpp Grafiken auszeschalten an/oder Zoom-Eran Stufen
 

	
 
# Video initalization errors
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... keng kompatibel GPU fonnt. Hardwarebeschleunegung deaktivéiert
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
@@ -1966,6 +2011,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Spill bäitrieden
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Server erneieren
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Serverinfo erneieren
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Am Internet sichen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Am Internet no ëffentleche Server sichen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Am LAN sichen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Server bäisetzen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Setzt en Server op d'Lëscht wou ëmmer no enger Partie gesicht gëtt
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Server starten
 
@@ -2191,11 +2239,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spill nach ëmmer pauséiert ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spill nach ëmmer pauséiert ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spill nach ëmmer pauséiert ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spill nach pauséiert ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5                  :Spill na ëmmer pauséiert ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spill geet weider ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :Unzuel Spiller
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :Spiller verbannen
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuell
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :Spill-Script
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH               :warden op d'Aktualiséirung vun der Linkgrafik
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :verloossen
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} ass dem Spill bäigetrueden
 
@@ -2282,6 +2332,8 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD brauch Grafiken fir ze funktionéiren, mee et konnten keng fonnt ginn. Wëllsde OpenTTD se downloaden an installéiren loossen ?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Jo, download d'Grafiken
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nee, verlooss OpenTTD
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}Download mësslong...
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}OpenTTD verloossen
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Transparenzoptiounen
 
@@ -2325,6 +2377,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION               
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Separate Weepunkt bauen
 

	
 
# Generic toolbar
 
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Ausgeschalt, well et grad keng Gefierer fir dës Infrastruktur gëtt
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Schinnebau
 
@@ -2520,6 +2573,9 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Zoufälleg Beem
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Zoufälleg Beem planzen. Shift wiesselt tëscht bauen an ongeféier Käschten uweisen
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Zoufälleg Beem
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Beem zoufälleg iwwert d'Landschaft setzen
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Normal
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Planz kleng Bëscher andems mat der Maus iwwer d'Landschaft gezu gëtt.
 
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Planz grouss Bëscher andems mat der Maus iwwer d'Landschaft gezu gëtt.
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landerstellung
 
@@ -2572,10 +2628,15 @@ STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Nei Industrie finanzéieren
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Vill zoufälleg Industrien
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}D'Kaart mat villen zoufällegen Industrien fëllen
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Erstell zoufälleg Industrien
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}Bass du sécher, dass du vill zoufälleg Industrië baue wëlls?
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Förderen
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bauen
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Grënnen
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}All industrien ewechhuelen
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE}All industrien ewechhuelen
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :{YELLOW}Bass du sécher, dass du all d'Industrien ewechhuele wëlls?
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrieketten fir {STRING} Industrie
 
@@ -2596,6 +2657,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Wiel d'Industrie aus déis du wëlls uweisen
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Land Informatiounen
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Zentréiert d'Haaptusiicht op d'Feld. Ctrl+Klick mëcht eng nei Fënster op der aktueller Positioun op
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Käschte fir ze raumen: {LTBLUE}Keng
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Käschte fir ze raumen: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Akommes wann ofgerappt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
@@ -2805,6 +2867,8 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS           
 
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Filter-String:
 
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Datei iwwerschreiwen
 
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Bass du sécher, dass du d'existéirend Datei iwwerschreiwe wëlls?
 
STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (Verzeechnëss)
 
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (Een dossier zréck)
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Gëff dem Spillstand en Numm
 

	
 
@@ -2816,7 +2880,15 @@ STR_MAPGEN_BY                           
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Unz. Dierfer:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Unz. Industrien:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Héchste Punkt:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Setzt d'Maximalhéicht vum héchste Punkt op der Kaart em een erop
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Schnéiundeel em zéng Prozent eropsetzen
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Schnéiundeel em zéng Prozent erofsetzen
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Wüstenundeel:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Wüstenundeel em zéng Prozent eropsetzen
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Wüstenundeel em zéng Prozent erofsetzen
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landgenerator:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terrain Typ:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Mieresspigel:
 
@@ -2842,6 +2914,9 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Héichtekaart-Numm:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Gréisst:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Zil Gipfelhéicht
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Schnéibedeckung (a %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Wüstenundeel (a %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Änner d'Startjoer
 

	
 
# SE Map generation
 
@@ -3131,6 +3206,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}D'Gemeng bestiechen fir d'Bewäertung ze erhéijen, mam Risiko fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gitt.{} Käschten: {CURRENCY_LONG}
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Ziler
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Global Ziler
 
STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Global Ziler
 
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}Global
 
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT                                :{BLACK}Weis d'global Ziler un
 
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON                                        :{BLACK}Firma
 
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT                               :{BLACK}Firmenziler uweisen
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Keng -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
@@ -3331,6 +3410,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Firmenhaaptgebai réckelen
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Plaz.Käschten: 1% vun dem Firmewäert. Shift+Klick weist ongeféier Käschten ouni ze réckelen
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Detailer
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Detailléiert Infrastrukturen uweisen
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Gëff d'Geld
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Gëff dëser Firma Geld
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Neit Gesiicht
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Wielt en neit Gesiicht fir de Manager
 
@@ -3502,6 +3583,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT  
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Embaubar zu: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :All Wuerentyp
 
STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Keng
 
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Nëmme Lokomotiven
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles ausser {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Zéikraaft: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Distanz: {GOLD}{COMMA} Felder
 
@@ -3708,6 +3790,9 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Mécht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem e Waggonen (vu lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mécht
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK}Haptusiicht op den Zuch zentréiren. Duebelklick verfollegt den Zuch an der Haptusiicht. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht vum Zuch
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Gefier. Duebelklick verfollegt d'Gefier an der Haptusiicht. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht um Gefier
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Haptusiicht op d'Schëff zentréiren. Duebelklick verfollegt d'Schëff an der Haptusiicht. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht um Schëff
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Schéckt den Zuch an de Schapp. Ctrl+Klick fir nëmmen Revisioun
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Schéckt d'Gefier an den Depot. Ctrl+Klick fir nëmmen Revisioun
 
@@ -3739,7 +3824,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAI
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Weis Schëffsdetailer
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Weist d'Fligerdetailer
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP                :{BLACK}Aktuell Zuchs-Aktioun - klick fir den Zuch ze stoppen/starten
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Aktuell Schëffs-Aktioun - klick fir d'Schëff ze stoppen/starten
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Optragsdestinatioun.. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op dem Optragszil
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Lueden / Entlueden
 
@@ -3967,6 +4055,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Ëmbau op {STRING} an stoppen)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Statioun kann net benotzt ginn){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Implizit)
 

	
 
@@ -4239,6 +4328,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Et gouf nëmmen en Ersatzsoundset fonnt. Wann Sounds erwënscht sinn, kënnen se iwwer den Downloadsystem installéiert ginn.
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Riesenscreenshot
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}De Screenshot wäert eng Opléisung vun {COMMA} x {COMMA} Pixel hunn. Et kann e bëssen dauere bis en gemet ass. Wëllsde weiderman?
 

	
 
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY                              :{WHITE}Héichtekaart ofgespäichert als '{STRING}'. Héchste Punkt ass {NUM}
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Screenshotfehler!
 

	
 
@@ -4292,6 +4382,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... keen Kredit zeréckzebezuelen
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... et ginn {CURRENCY_LONG} gebraucht
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kann de Kredit net zeréckbezuelen...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn...
 
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}Kann dëser Firma kee Geld ginn...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kann d'Firma net kafen...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kann d'Firmenhaaptgebai net bauen...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kann keng 25% Undeeler vun dëser Firma kafen...
 
@@ -4418,6 +4509,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE        
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} ass ze laang nom Auswiesselen
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Keng Autoerneierungsregel festgeluet.
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(Geldlimit)
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO                        :{WHITE}Neit Gefier kann {STRING} net alueden
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT                        :{WHITE}Neit Gefier kann net wéi geplangt ëmgebaut ginn {NUM}
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Onméiglech Streckenkombinatioun
 
@@ -4681,7 +4774,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY          
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Waassertuerm
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabrik
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Bauerenhaff
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Seewierk
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Seemillen
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Zockerwattbësch
 
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Séissegkeetenfabrik
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batteriefarm
 
@@ -5004,6 +5097,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME                    
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Boje #{COMMA}
 
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Firma {COMMA})
 
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupp {COMMA}
 
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME                                   :{GROUP} #{COMMA}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Weepunkt {TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Weepunkt {TOWN} #{COMMA}
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1125,6 +1125,8 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                   
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Acidentado
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Montanhoso
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpinista
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Altura personalizada
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Altura personalizada ({NUM})
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissivo
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerante
 
@@ -1206,7 +1208,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Activa desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestruturas
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Atitude do Concelho Municipal em relação a reestruturação de áreas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Escolha quanto ruído e estragos ambientais causados pelas empresas afecta o rating da povoação e futuras acções de construção na área
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Pode aumentar a altura máxima do mapa para este valor. Pelo menos uma montanha no mapa é mais alta
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Limite de altura do mapa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Define a altura máxima do terreno do mapa. Com "(auto)" um bom valor será escolhido após a geração do terreno
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(auto)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Não pode definir o limite de altura do mapa para este valor. Pelo menos uma montanha no mapa é mais alta
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Permite alteração de terra sob edifícios, vias, etc. (auto-declive): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Permite alteração de terra sob edifícios e vias sem os remover
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {STRING}
 
@@ -1350,7 +1356,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Define quantas indústrias devem ser geradas e que nível deve ser mantido durante o jogo
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Refinarias de petróleo são construídas apenas próximo da borda do mapa, isto é, na costa para mapas de ilha
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Altura da linha de neve: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Controla a que altura a neve começa em paisagens sub-árticas. A neve também afecta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Controla a que altura começa a neve no clima sub-ártico. A neve também afeta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Só pode ser modificado no Editor de Cenário ou então é calculado por via da "cobertura de neve"
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Cobertura de neve: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Controla a quantidade aproximada de neve no clima sub-ártico. A neve também afeta a geração das indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Usado apenas durante a geração do mapa. A terra logo acima do nível do mar está sempre sem neve
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Cobertura do deserto: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Controla a quantidade aproximada de deserto no clima tropical. O deserto também afeta a geração das indústrias. Usado apenas durante a geração do mapa
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Rudeza do terreno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Apenas TerraGenesis) Escolhe a frequência de montes: paisagens macias têm menos montes e mais espalhados. Paisagens duras têm muitos montes, que podem parecer repetitivos
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muito suave
 
@@ -2891,6 +2903,17 @@ STR_MAPGEN_BY                           
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Num. de localidades:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Data:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Num. de indústrias:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Pico mais alto:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Subir a altura máxima do pico mais alto do mapa em um
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Baixar a altura máxima do pico mais alto do mapa em um
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Cobertura de neve:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Aumentar a cobertura de neve em dez por cento
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Diminuir a cobertura de neve em dez por cento
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Cobertura do deserto:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Aumentar a cobertura do deserto em dez por cento
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Diminuir a cobertura do deserto em dez por cento
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Criação do terreno:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Tipo de terreno:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Nível do mar:
 
@@ -2916,6 +2939,10 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME               
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Tamanho:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Altura do pico alvo
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}Pico mais alto
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Cobertura de neve (em %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Cobertura do deserto (em %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mudar ano de início
 

	
 
# SE Map generation
 
@@ -4332,6 +4359,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Só foi encontrado um conjunto de sons de reserva. Se deseja sons, instale um conjunto de sons através do sistema de descarregamento de conteúdo.
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Captura enorme
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}A captura vai ter uma resolução de {COMMA} x {COMMA} pixeis. Pode demorar um bocado para realizar a captura. Deseja continuar?
 

	
 
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY                              :{WHITE}Mapa de alturas guardado com sucesso como '{STRING}'. O pico mais alto é {NUM}
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}A captura de ecrã falhou!
 

	
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -1214,6 +1214,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Dvostruka veličina
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Četvorostruka veličina
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_OTHER                             :ostalo
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Hz
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Osnovni skup grafika
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika
 
@@ -1309,6 +1311,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                   
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Brdsko-planinski
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Planinski
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Planinar
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Zasebna visina
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Popustljiv
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerantan
 
@@ -1535,6 +1538,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Najveće rastojanje od ivice za Rafinerije Nafte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Rafinerije nafte se grade samo u blizini ivice karte, to jest uz obalu za otočne karte
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Nivo snežnog pokrivača: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Odredite na kojoj visini počinje sneg u subarktičkoj klimi. Sneg takođe utiče na stvaranje industrija i uslove rasta gradova
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Vrste terena (samo za TerraGenesis) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Samo TerraGenesis) Odaberite učestalost brda: Blaži tereni imaju rjeđa, ali šira brda. Teži tereni imaju mnogo brda koja bi mogla da izgledaju kao da se ponavljaju
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Ravnomerna
0 comments (0 inline, 0 general)