Changeset - r13455:92737f8b797d
[Not reviewed]
master
0 6 0
translators - 15 years ago 2009-11-05 18:45:20
translators@openttd.org
(svn r17975) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 5 changes by arnau
traditional_chinese - 4 changes by josesun
dutch - 1 changes by habell
french - 1 changes by glx
german - 1 changes by planetmaker
greek - 5 changes by fumantsu
6 files changed with 17 insertions and 11 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING         
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Mostra la finestra de so/música
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informació del terreny, terminal, depuració IA, captures de pantalla, Quant a OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Commuta barres d'eines
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
 
@@ -956,8 +957,8 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufix: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Estableix el sufix de text per a la teva moneda
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}mai
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Estableix l'any d'introducció de l'Euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Canvia a l'Euro més aviat
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Canvia a l'Euro més tard
 
@@ -2983,7 +2984,7 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Remodela l'avió per poder transportar el tipus de càrrega seleccionat
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Horari
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Canvia cap a la vista d'horari
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Commuta a la vista d'horaris
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
 
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
@@ -3110,7 +3111,7 @@ STR_INVALID_ORDER                       
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horari)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Ordres
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Commuta l'ordre de la vista
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Commuta a la llista d'ordres
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horari - clica sobre l'ordre per marcar-la.
 

	
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING         
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landinformatie, console, AI-debug, screenshots, over OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Verwissel knoppenbalk
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING         
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Options son et musique
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Outil d'inspection, console, débogage d'IA, copie d'écran, à propos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Changer la barre d'outils
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Landschaftsbau: Land senken/heben, Bäume pflanzen, etc.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Gebietsinformation, Konsole, KI Debug, Screenshot, über OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Werkzeugleisten wechseln
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden,  Szenariobearbeitung beenden, Beenden
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Ανοίξτε την μπάρα εργαλείων μορφοποίησης εδάφους για ανύψωση/βύθιση γης, δενδροφύτευση, κλπ.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος
 
@@ -733,7 +734,7 @@ STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο τρένο φτάνει στο στάθμο {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο λεωφορείο φτάνει στη στάση {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο φορτηγό φτάνει στο σταθμό {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβάτικο τραμ φτάνει στη στάση {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευτικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευματικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο πλοίο φτάνει στο λιμάνι {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροπλάνο φτάνει στο {STATION}!
 

	
 
@@ -2445,7 +2446,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Κανένα εμπόρευμα κανενός τύπου δεν περιμένει
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION})
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} από μεταφορά απ' το σταθμό {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Δέχεται
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
 
@@ -3589,7 +3590,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=m}Σταθμός Ηλεκτρισμού
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=n}Πριονιστήριο
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=n}Δάσος
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=n}Διυλιστήριο
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Πετρελαιοπηγή
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Πλατφόρμα Πετρελαίου
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=n}Εργοστάσιο
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=n}Τυπογραφείο
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=n}Χαλυβουργείο
 
@@ -3644,7 +3645,7 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Κοιλάδα {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Λόφοι {STRING}
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Δάσος {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Λίμνη {STRING}
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Ανταλλαγή
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Ανταλλαγής
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :αεροδρόμιο {STRING}
 
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{G=m}Πετρελαιοπηγές {STRING}
 
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{G=n}Ορυχεία {STRING}
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}打開地形工具列、提升/降低地面、 植樹等
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息 選項
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}土地資訊,操控介面,人工智慧調試,截圖, 關於 OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}切換工具列
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}儲存場景、載入場景、離開編輯器、結束
 
@@ -958,9 +959,9 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}為你的貨幣指定後置字串
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}永不改用
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}設定兌換成歐元的年代
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}早點切換為歐元(Euro)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}晚點切換為歐元(Euro)
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}設定改用歐元的年代
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}提早改用歐元 (Euro)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}延後改用歐元 (Euro)
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}預覽:{ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}將10000 Pound (£)換算成你的幣值
0 comments (0 inline, 0 general)