Changeset - r20741:92b6d6194908
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 11 years ago 2013-09-19 17:45:15
translators@openttd.org
(svn r25784) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 5 changes by habell
ukrainian - 43 changes by odisseus
2 files changed with 55 insertions and 13 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1117,9 +1117,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HE
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Bouwkosten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Het niveau van bouw- en aankoopkosten
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recessies: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Wanneer ingeschakeld kunnen recessies om de paar jaar optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (Deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is)
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Wanneer ingeschakeld kunnen recessies om de paar jaar optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Rampen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Schakel rampen die af en toe voertuigen of infrastructuur kunnen blokkeren of vernietigen
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Gemeenteraad's houding ten opzichte van herstructurering gebied: {STRING}
 
@@ -1379,7 +1379,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT  
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Einde jaar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Speel geluidseffecten bij de samenvatting van resultaten gedurende het jaar ten opzichte van het jaar ervoor aan het einde van het jaar
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Bouw: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Speel geluidseffecten van succesvolle constructies of andere acties
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Speel geluidseffecten bij succesvolle constructies of andere acties
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Knop kliks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Piep bij het klikken op knoppen
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Rampen/ongelukken: {STRING}
 
@@ -2042,6 +2042,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT                      
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Toeschouwers
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Voer de hoeveelheid geld die je wilt geven in
 
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :{BLACK}Toeschouwer
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Sla het ingegeven wachtwoord niet op
 
@@ -3026,6 +3027,7 @@ STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar de vorige pagina
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Volgende
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar de volgende pagina
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Ongeldige doelreferentie
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -357,6 +357,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Закрити вікно
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Згорнути вікно - показувати тільки заголовок
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Показати інформацію для відлагодження NewGRF
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Повернути розмір вікна до типового. Ctrl+Click робить поточний розмір типовим
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Не закривати вікно кнопкою "Закрити всі вікна". Ctrl+клік зберігає налаштування як базове
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
 
@@ -630,7 +631,10 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Жов
 
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Лис
 
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Гру
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Січень
 
STR_MONTH_JAN                                                   :cічень
 
STR_MONTH_JAN.r                                                 :січня
 
STR_MONTH_JAN.d                                                 :січневі
 
STR_MONTH_JAN.z                                                 :січень
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Лютий
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Березень
 
STR_MONTH_APR                                                   :Квітень
 
@@ -1209,7 +1213,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :праворуч
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Максимальна сума позики: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Процентна ставка: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо увімкнена
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо вона увімкнена
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Експлуатаційні витрати: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Встановіть вартість обслуговування та експлуатаційні витрати на транспорт та інфраструктуру
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Швидкість будівництва: {STRING}
 
@@ -1221,9 +1225,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Встановіть множник оплати за субсидовані перевезення
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Вартість будівництва: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Встановити рівень витрат на будівництво та придбання
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Рецесії: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Якщо увімкнено, рецесії можуть відбуватися кожні декілька років. Під час рецессії обсяг всіх виробництв значно знижений (він повертається на попередній рівень, коли рецесія закінчується)
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Якщо увімкнено, рецесії можуть відбуватися кожні декілька років. Під час рецессії обсяг виробництва на всіх підприємствах значно знижений (він повертається на попередній рівень, коли рецесія закінчується)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Заборонити поїздам розвертатися на станціях: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Якщо увімкнено, поїзди не будуть розвертатися у не кінцевих зупинках, якщо є коротший шлях до їх наступного пункту призначення при русі заднім ходом
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Якщо увімкнено, поїзди не будуть розвертатися на некінцевих станціях, навіть якщо є коротший шлях до їх наступного пункту призначення, який вимагає розвороту
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Стихійні лиха: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Перемкнути стихійні лиха, які можуть випадково зруйнувати транспорт або інфраструктуру
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Ставлення ради міста до реструктуризації його території: {STRING}
 
@@ -1483,7 +1487,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Відтворювати звуковий ефект при відображенні газет
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Кінець року: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Грати звуковий ефект в кінці року при підведенні результатів діяльності компанії протягом року в порівнянні з попереднім роком
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Будівництво: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Відтворювати звуковий ефект при успішному будівництві споруд або інших дій
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Відтворювати звуковий ефект при успішному будівництві споруд або інших діях
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Натискання кнопок: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Звуковий сигнал при натисканні кнопок
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Катастрофи/аварії: {STRING}
 
@@ -1568,7 +1572,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Показати повідомлення про засоби пересування, які потребують уваги
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Новий транспорт: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Показати газету, коли стає доступним новий засіб пересування
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Зміни в списку грузів, що приймаються: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Показати повідомлення про зміну прийняття деяких вантажів станціями
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Показати повідомлення, якщо станція змінює приймані типи вантажів
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Субсидії: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Показати газети про події, пов'язані з субсидіями
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Загальна інформація: {STRING}
 
@@ -1591,7 +1595,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :При протягуванні встановлювати сигнали через {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Налаштування відстані між сигналами при будівництві сигналів протягуванням.
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} клітин{P ку ки ок}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :При протягуванні дотримуватись фіксованої дистанціі між сигналами: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Налаштування способу встановлення сигналів при протягуванні з утриманням Ctrl. Якщо опція відключена, то сигнали обов'язково встановлюються на кінцях мостів та тунелів. При включенні опції заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго (з метою вирівнювання сигналів на паралельних коліях).
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні з утриманням Ctrl. Якщо опція відключена, то сигнали встановлюються на кінцях мостів та тунелів. При включенні опції заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго (з метою вирівнювання сигналів на паралельних коліях).
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Автоматично будувати семафори до {STRING} року
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Налаштування року впровадження світлофорів замість семафорів. До цього року будуть встановлюватись лише семафори.
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Використовувати меню сигналів: {STRING}
 
@@ -1671,15 +1675,40 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Прибрати безглузді елементи доріг під час їх будівництва: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Дозволяє видаляти тупіки на дорогах міста під час рекострукції доріг.
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Одиниці швидкості: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Показувати швидкості в таких одиницях
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Імперські (милі/год)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Метричні (км/год)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :СІ (м/с)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Одиниці потужності: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Показувати потужності в таких одиницях:
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Імперські (к. с.)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Метричні (к. с.)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :СІ (кВт)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Одиниці маси: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Показувати маси в таких одиницях
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Імперські (короткі тонни)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Метричні (т)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :СІ (кг)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Одиниці об’єму: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Показувати об’єми в таких одиницях
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Імперські (галони)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Метричні (л)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :СІ (м³)
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Одиниці тяглової сили: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Показувати тяглову силу в таких одиницях:
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Імперські (фунт-сили)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Метричні (кгс)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :СІ (кН)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Одиниці висоти: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Показувати висоти в таких одиницях:
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Імперські (фути)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Метричні (м)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :СІ (м)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Інтерфейс
 
@@ -1688,6 +1717,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Будівництво
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Транспорт
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Станції
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Економіка
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH                                    :{ORANGE}Розподіл вантажів
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Конкуренти
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Параметри відображення
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Параметри взаємодії
 
@@ -2279,8 +2309,13 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Виберіть компанії для відображення
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.r                               :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженого
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.d                               :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженому
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.z                               :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Підсвічення зони покриття
 
@@ -3008,6 +3043,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Купити ексклюзивне транспортне право у місті на 1 рік. Міська влада дозволить використовувати лише станції вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Цілі
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Глобальні цілі:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- нема -
 
@@ -3080,6 +3116,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} отримала ексклюзивні права на перевезення.
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Рейтинг
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Показати рейтинг станції
 

	
 
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} через будь-яку станцію
 
STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} без зупинки
 

	
 

	
 
############ range for rating starts
 
@@ -4310,6 +4348,8 @@ STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспорт знищено
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Недоступний жоден транспортний засіб
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Змінити налаштування встановленого NewGRF
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Жоден вид транспорту ще не став доступним
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Починайте нову гру після {DATE_SHORT} або використовуйте NewGRF, в якому транспорт з’являється раніше
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно...
 
@@ -4336,8 +4376,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Неможливо відмінити спільні накази...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... дуже далеко від попереднього пункту призначення
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... літак не літає так далеко
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... занадто далеко від попереднього пункту призначення
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... літак не може летіти так далеко
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту...
0 comments (0 inline, 0 general)