Changeset - r17795:981e2b9808fe
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 13 years ago 2011-06-15 17:45:08
translators@openttd.org
(svn r22590) -Update from WebTranslator v3.0:
indonesian - 1 changes by adjayanto
welsh - 19 changes by welshdragon
2 files changed with 22 insertions and 20 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -1223,6 +1223,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_N
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :pendek (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Selalu hentikan sementara permainan saat memulai : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Saat berhenti, ijinkan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :tidak ada tindakan
 
@@ -3229,7 +3230,7 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER                    
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Otomatis)
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Terkandung)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Penuhi Semua)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Penuhi salah satu)
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -165,8 +165,8 @@ STR_ABBREV_NONE                         
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALL
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} teithiwr
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} bag
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} teithiwr{P "" s}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} bag{P "" s}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} tunnell
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} litr
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} eitem
 
@@ -429,7 +429,7 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO          
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Toglu Consol
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Dadfygio AI
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ciplun (Ctrl-S)
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Llun Sgrîn
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Ciplun anferth (Ctrl-G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Gwybodaeth am 'OpenTTD'
 
############ range ends here
 
@@ -1093,15 +1093,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON      
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Rhybuddio os yw cerbyd yn gwneud colled: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Nid yw cerbydau'n darfod: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd pan aiff yn hen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mis cyn ei oedran eithaf
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Awtoadnewyddu cerbyd {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mis{P 0:1 "" oedd} cyn ei oedran eithaf
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Isafswm arain awtoadnewyddu ar gyfer adolygu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Cyfnod dangos neges wall: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Cyfnod dangos neges wall: {ORANGE}{STRING} eiliad{P 0:1 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Dangos poblogaeth tref yn label y dref: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Cynhyrchydd Tir: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Gwreiddiol
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Uchafswm pellter o'r ymyl ar gyfer Purfeydd Olew {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Uchafswm pellter o'r ymyl ar gyfer Purfeydd Olew {ORANGE}{STRING} sgwar{P 0:1 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Uchder Llinell Eira: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Garwder y tirwedd (TerraGenesis yn unig) : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Llyfn Iawn
 
@@ -1149,6 +1149,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_N
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :byr(31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Oedi'n awtomatig wrth gychwyn gêm newydd: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Defnyddio'r rhestr cerbydau uwch {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Dangos llwytho: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1192,7 +1193,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR   
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Blwyddyn gychwyn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Galluogi economi llyfn (mwy o newidiadau llai): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Caniatáu prynu cyfranddaliadau mewn cwmnïau eraill: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Pan yn llusgo, gosod signalau bob: {ORANGE}{STRING} sgwâr
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Pan yn llusgo, gosod signalau bob: {ORANGE}{STRING} sgwâr{P 0:1 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Adeiladu semafforau cyn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Galluogi'r GUI signalau: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Y math o signal i'w adeiladu fel rhagosodiad: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1665,7 +1666,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :gwall protocol
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF ddim yn cyfateb
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :heb ei awdurdodi
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :wedi derbyn paced od
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :wedi derbyn paced od neu anghywir
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :fersiwn anghywir
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :enw eisoes mewn defnydd
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :cyfrinair anghywir
 
@@ -1954,7 +1955,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP          
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Cynhyrchu Tirwedd
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Gosod ardaloedd creigiog ar y tirwedd
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Pennu ardal anialwch.{}Gwasgwch a dal CTRL i lawr i gael gwared ohono
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Pennu ardal anialwch.{}Dal CTRL i gael gwared ohono
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Cynyddu'r arwynebedd tir i'w godi neu ostwng
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Lleihau'r arwynebedd tir i'w godi neu ostwng
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Cynhyrchu Tir ar Hap
 
@@ -2016,7 +2017,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER    
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Perchennog rheilffordd: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Awdurdod Lleol: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Dim
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Cyfeirnodau: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Cyfeirnodau: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Adeiladwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Dosbarth gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Math gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2174,7 +2175,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Â Llaw
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Cylchdro Map Uchder:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Enw'r Map Uchder
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Maint:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Rhowch hedyn hap
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Newid uchder Llinell Eira
 
@@ -2293,7 +2294,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING              
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Mae ymddygiad NewGRF '{0:STRING}' yn debygol o beri dadsyncroneiddio ac/neu crasio.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Bydd yn newid hyd cerbyd i '{1:ENGINE}' pan na fyddd o fewn y depo.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Wedi newid hyd cerbyd i '{1:ENGINE}' pan na fyddai mewn depo.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Mae gan y trên'{VEHICLE}' sy'n eiddo i '{COMPANY}' hyd annilys. Mwy na thebyg fe'u hachoswyd gan NewGRFau. Gall y gêm ddadsyncroneiddio neu grasio.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Mae NewGRF '{0:STRING}' yn darparu gwybodaeth anghywir.
 
@@ -2378,7 +2379,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_T
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Enwau Gorsafoedd - cliciwch ar enw i ganoli'r brif olygfa ar yr orsaf
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Gwasgwch a daliwch CTRL i ddewis mwy nag un
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Daliwch CTRL i ddewis mwy nag un eitem
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gorsaf{P "" oedd}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Dim -
 
@@ -2596,7 +2597,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED                 
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Côst Rhedeg: {GOLD}{CURRENCY}/flwyddyn
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(gallu ailffitio)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Cynlluniwyd: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bywyd: {GOLD}{COMMA} mlynedd
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Cynlluniwyd: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bywyd: {GOLD}{COMMA} mlynedd{P "" s}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Dibynadwyedd Uchaf : {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Côst: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
@@ -3279,7 +3280,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME    
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Does dim modd tynnu'r pwynt llwybr trên yma...
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... bwi yn y ffordd
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bwi mewn defnydd!
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bwi mewn defnydd gan cwmni arall!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Methu adeiladu trên depo yma...
 
@@ -3288,10 +3289,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT        
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Methu adeiladu depo llong yma...
 

	
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Rhaid i'r trên fod wedi'i stopio mewn depo
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... rhaid iddo fod wedi'i stopio mewn depo cerbyd ffordd
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Rhaid i'r llong fod wedi'i stopio mewn depo
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Rhaid i awyrennau rhaid i awyrennau fod wedi'i stopio mewn awyrendy
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... wedi'i stopio mewn depo
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... rhaid iddo stopio mewn depo
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... fod wedi'i stopio mewn depo
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... fod wedi'i stopio mewn awyrendâi
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Gellir newid trenau yn unig pan fyddan nhw wedi stopio tu mewn i ddepo
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Mae'r Trên yn rhy hir
0 comments (0 inline, 0 general)