Changeset - r4106:9f988c8384fd
[Not reviewed]
master
0 1 0
miham - 18 years ago 2006-07-01 17:56:15
miham@openttd.org
(svn r5442) WebTranslator2 update to 2006-07-01 19:56:03
danish - 12 fixed by Bjarni (12)
1 file changed with 12 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -287,117 +287,121 @@ STR_013E_CAPACITIES                     
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Samlet last
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Lasteevne: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nyt Spil
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Hent Spil
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}En spiller
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Flere spillere
 

	
 
STR_64                                                          :64
 
STR_128                                                         :128
 
STR_256                                                         :256
 
STR_512                                                         :512
 
STR_1024                                                        :1024
 
STR_2048                                                        :2048
 
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kortstørrelse:
 
STR_BY                                                          :{BLACK}*
 
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Spilindstillinger
 

	
 
STR_0150_SOMEONE                                                :en eller anden{SKIP}{SKIP}
 
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Kort over verden
 
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversigt
 
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Special aftaler
 

	
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperialistisk
 
STR_UNITS_METRIC                                                :Metersystem
 
STR_UNITS_SI                                                    :SI
 

	
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} miles/t
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/t
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hk
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hk
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} ton kraft
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf over profit
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf over indkomster
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf over afleveret last
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf over præstation
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf over selskabsværdi
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Graf over last udbetalingsrater
 
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Selskabsoversigt
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Præstations oversigt
 
############ range for menu	ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Gem Spil
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Hent Spil
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Afslut Spil
 
STR_015F_QUIT                                                   :Afslut
 
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Er du sikker på du vil afslutte dette spil ?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Afslut Spil
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende)
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Vælg sortering kriterie
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sorter efter
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Indbyggertal
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produktion
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Type
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transporteret
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Navn
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Navn
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dato
 
STR_SORT_BY_UNSORTED                                            :Usorteret
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profit sidste år
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profit dette år
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålidelighed
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapacitet for hver lasttype
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Top hastighed
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Værdi
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationstype
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Værdi af ventende fragt
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vælg alle faciliteter
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vælg alle last typer (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :Jan
 
STR_0163_FEB                                                    :Feb
 
STR_0164_MAR                                                    :Mar
 
STR_0165_APR                                                    :Apr
 
STR_0166_MAY                                                    :Maj
 
STR_0167_JUN                                                    :Jun
 
STR_0168_JUL                                                    :Jul
 
STR_0169_AUG                                                    :Aug
 
STR_016A_SEP                                                    :Sep
 
STR_016B_OCT                                                    :Okt
 
STR_016C_NOV                                                    :Nov
 
STR_016D_DEC                                                    :Dec
 
############ range for months ends
 

	
 
STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
 
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pause spillet
 
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Gem spillet, afslut spillet, afslut
 
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis en liste over selskabets stationer
 
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Vis kortet
 
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Vis kortet, byoversigt
 
@@ -1146,48 +1150,50 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Udjævn land
 

	
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Træer af tilfældig type
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Placer træer af tilfældig type
 

	
 
STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her...
 
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Byg kanaler
 
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal
 

	
 
STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her...
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Byg sluser
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Sluse
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bøjen er i brug!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
 

	
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Kan ikke konvertere togskinnetype her...
 
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Konverter/Opgrader typen af togskinner
 

	
 
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
 

	
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Træk & slip
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Byg en station via træk & slip
 
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
 
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge
 

	
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Kør spillet hurtigere
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Tidligere beskeder
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}En liste of seneste nyheder
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Slå alle fra
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Slå alle til
 

	
 
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Byg Kulmine
 
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plant Skov
 
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Byg Boreplatform
 
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Opfør en bondegård
 
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine
 
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Bor efter olie
 
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Byg Guldmine
 
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Byg Diamandmine
 
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Byg Jernmalmsmine
 
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Opfør Frugtplantage
 
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Opfør Gummiplantage
 
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Opfør Vandforsyning
 
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plant Candyfloss Skov
 
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Opfør Batterigård
 
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Bor efter Cola
 
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Opfør Plastikspringvand
 
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Byg Boblegenerator
 
@@ -1465,48 +1471,49 @@ STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION          
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrisk jernbane konstruktion
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Monorail Konstruktion
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Magnetskinnetog konstruktion
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Byg togskinner
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Byg et depot (til at bygge og servicere tog)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Byg togstation
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Byg signaler
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Byg bro
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Byg tunnel
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skift mellem bygning/fjerning af togskinner og signaler
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Vælg orientering af depot
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Togskinner
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Depot
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...området ejes af et andet firma
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Togskinner med almindelige signaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Togskinner med indkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Togskinner med udkørselssignaler
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Togskinner med kombineret ind- og udkørselssignaler
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vejarbejde er i gang
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Vej Konstruktion
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Vælg vejbro
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Retning for garage
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke bygge lastbilsdepot her...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilsstation...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Kan ikke bygge lasteplads...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vej konstruktion
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Byg en sektion vej
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Byg lastbilsdepot (til servicering og bygning af lastbiler)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Byg rutebilsstation
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Byg lasteplads
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Byg bro
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Byg tunnel
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skift mellem bygning/fjerning af veje
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vælg erienteringen af lastbilsdepot
 
STR_1814_ROAD                                                   :Vej
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vej med gadelygter
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Alle
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Lastbilsdepot
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Jernbaneoverskærring
 

	
 
##id 0x2000
 
@@ -2549,48 +2556,51 @@ STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE         
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Træk lastbilen herhend for at sælge
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af lastbilsdepotet
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Liste over lastbilstyper - klik på køretøj for information
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Byg den markerede lastbil
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Ny lastbil er tilgængelig!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Pris: {CURRENCY}{}Hastighed: {VELOCITY}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Giv lastbilen et navn
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke give lastbilen et navn...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Giv lastbilen et navn
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chaufføren død i flammerne efter at være kollideret med et tog!
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Kan ikke vende et køretøg, der består af flere enheder
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Omdøb
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Omdøb lastbilstypen
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Omdøb lastbilstypen
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke omdøbe lastbilstypen...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Gå til {TOWN} Lastbilsdepot
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Service i {TOWN} Lastbilsdepot
 

	
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markede type last
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Havnekonstruktion
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Havnekonstruktion
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Skibsdepot
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nye skibe
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nye skibe
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Byg skib
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klon Skib
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Control-click vil dele ordre
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så på et skib indeni eller udenfor depotet. Control-click vil dele ordre
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Skibet skal være stoppet i et depot
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Der er et skib i vejen
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sidste år: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2820,32 +2830,34 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION                   
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Jernbane
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Eltog
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorail
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Magnetskinnetog
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Styrke: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Kørselsudgift: {GOLD}{CURRENCY}/år
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{STRING} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Liv: {GOLD}{COMMA} år
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{COMMA} passagerer, {COMMA} sække post
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 

	
 
########### String for new airports
 
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Lille
 
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}By
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}International
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helijopter landingsplads
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopter værksted
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Små lufthavne
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Store lufthavne
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopter lufthavn
 
########
0 comments (0 inline, 0 general)