Changeset - r16797:a0c271b9cb5c
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 14 years ago 2010-12-19 18:45:20
translators@openttd.org
(svn r21540) -Update from WebTranslator v3.0:
bulgarian - 20 changes by Tvel
czech - 91 changes by SmatZ
finnish - 1 changes by USephiroth
hungarian - 90 changes by IPG
indonesian - 33 changes by fanioz
3 files changed:
Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -217,49 +217,49 @@ STR_UNITS_FORCE_SI                      
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} фут
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} м
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Въведете филтър
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Избери критерий за сортиране
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Избери критерии за филтриране
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Сортирай по
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Позиция
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Преименувай
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Затвори прозореца
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Прибиране на прозореца - показва само заглавната лента
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Покажи debug информация за новите графики (NewGRF)
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата. Ctrl маркира по диагонал
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}По подразбиране
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Отказ
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-.,уеишщксдзц;(ьяаожгтнвмчюйъэфхпрлб
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!?+"%=:/_№ІVыУЕИШЩКСДЗЦ§)ЬЯАОЖГТНВМЧЮЙЪЭФХПРЛБ
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Дължина: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Население
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Име
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Дата
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Население
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Име
 
@@ -782,49 +782,49 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} обяви незабавно закриване!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Нови залежи на нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} има прекалено малко задачи
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} има празна задача
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} има дублирани задачи
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} има невалидна спирка в задачите
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи.
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил.
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} миналата година е направил печалба от {CURRENCY}
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена задача за преоборудване
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Неуспешна автоматична замяна на {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Нов {STRING} е на разположение!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
 
@@ -1129,49 +1129,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Дълга дата в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Влковете спират по подрабиране {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} на платформата
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :в близкия край
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :по средата
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :в далечния край
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Позволи изпращане на пари до други компаний: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Теглови множител за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Скоростен множител за самолети: {ORANGE}1 / {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Разбивания на самолети: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :никакви
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :намалени
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :нормални
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Преминаване през спирки на пътища, собственост на конкуренти: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Няколко NewGRF алгоритъма едновременно: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Промяната не е възможна, когато има преовцни средства.
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Промяната не е възможна, когато има превозни средства.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Летишата не губят валидност: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Преглед на заповеди: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :изключен
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :включен, но без спрените ПС
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :включен
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Предупреждение ако превозното средство е на загуба: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}ПС не губят валидност: {ORANGE}{STRING.n}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Автоматично поднови превозното средство, когато остарее: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Подновяване {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месец{P "" а} преди/след амортизацията на ПС
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Минимална сума за начало на подновяване: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Продължителност на съобщенията за грешки: {ORANGE}{STRING} сек.
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Население в табелата на града: {ORANGE}{STRING.n}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Генератор на земя: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :оригинален
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :тера-генезис
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Разстояние на рафинериите от края на картата: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Снежната ивица: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Стръмност на терен (само за TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :много полегат
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :полегат
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :стръмен
 
@@ -1470,51 +1470,51 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Пътнически вагон (монорелсов)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Пътнически вагон (маглев)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Товарен вагон
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Автобус
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Камион
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Пътнически ферибот
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Товарен кораб
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Хеликоптер
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Малък аероплан
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Голям аероплан
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Пътнически трамвай
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Товарен трамвай
 

	
 
# Face selection window
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Избор на лице
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Прекъсване избора на ново лице
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Признавам избора на ново лице
 

	
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Мъж
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Избери мъжки лица
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Жена
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Избери женски лица
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Ново лице
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Генерирай произволно ново лице
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Hапреднат
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Напредната лице селекциа.
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Напредната лице селекция.
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Прост
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Проста лице селекциа.
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Проста лице селекция.
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Отваряне
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Отваряне на любимо лице
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Твоето любимо лице е заредено от OpenTTD config файлът.
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Номер на лице на играч.
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Виж и/или избери номер за лик на президента на компанията
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Виж и/или избери число за лик на президента
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Нов номер на лицето е избран.
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Ново число за лик на президента не може да бъде избрано - трябва да е число между 0 и 4,294,967,295!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Запази
 
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Запази любимо лице
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Това лице ще бъде запазено като твоето любимо в OpenTTD config файлът.
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eвропеец
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Избери Европейски лица
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Aфриканец
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Избери Африкански лица
 
STR_FACE_YES                                                    :Дa
 
STR_FACE_NO                                                     :He
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Позволи мустак или обица
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Kоса:
 
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cмени kocaтa
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Вежди:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Смени веждите
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Цвят на очи:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Смени цветът на очите
 
@@ -1866,57 +1866,57 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Базови графики
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI библиотека
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Сценарий
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Карта
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Базови звуци
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Базова музика
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Изтегляне на съдържанието...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Искане на файлове...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}В момента се изтегля {STRING} ({NUM} от {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Изтеглянето завършено
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} от {BYTES} изтеглени ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Не може да се осъществи връзка със сървъра...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Изтеглянето провалено...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... връзката е прекъсната
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... файла е незаписваем
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Не може да се декомпресира изтегления файл
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Настройки на прозрачност
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара. Ctrl+Click за заключване
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета. Ctrl+Click за заключване
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи. Ctrl+Click за заключване
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост. Ctrl+Click за заключване
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици. Ctrl+Click за заключване
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове. Ctrl+Click за заключване
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Активирай прозрачност за висящите. CTRL+клик за фиксиране.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели. Ctrl+Click за заключване
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Изключен
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Включен
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Приема: {GOLD}{STRING}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Запаси: {GOLD}{STRING}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Присъедини станцията
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Направи отделна станция
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Съедини пътеводител
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Построи отделен пътеводител
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Конструкции за Двурелсов път
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Конструкции за Еднорелсов път
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Конструкции за Магниторелсов път
 

	
 
@@ -2054,49 +2054,49 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Строене на летище. Ctrl позволява съединяването на летища
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Избор на летище
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Големина/тип на летището
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Клас летище
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}План {NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Малко
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Град
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Метрополисно
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Международно
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Комютър
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Междуконтинентално
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Хеликоптерна площадка
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Хеликоптерен хангар
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Хеликоптерна станция
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Малки летища
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Голямо летище
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Централни летища
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Хеликоптерни самолети
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Произведен шум: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Тераформиране
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Понижи ъгъл от земята. Влаченето понижава първия маркиран ъгъл и изравнява останалия терен към вече понижения терен. Ctrl за маркиране по диагонал
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Подравняване на земя
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Избор на обект
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Избери обект за построяване
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Клас на обекта
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Изглед на обекта
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Размер: {GOLD}{NUM} x {NUM} плочки
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Фарове
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Предаватели
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Дървета
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Дървета от произволен тип
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Произволни дървета
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Генератор на терен
 
@@ -2453,89 +2453,89 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Продължи към следващия нормален sprite, Пропускайки всички псевдо/прерисувани/текстови sprite и ги облечи в края
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Иди на sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Иди на определен sprite. Ако той не е нормален, продължи към следващия нормален sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Предишен sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Продължи към предишен нормален sprite, Пропускайки всички псевдо/прерисувани/текстови sprite и ги облечи в края
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Показване на избрания sprite. Подредбата се пренебрегва при рисуването му.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Преместване на sprite, променяйки X и Y координатите
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X координата: {NUM}, Y координата: {NUM}
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Избери sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Избери sprite от целия екран
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Иди на sprite
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Грешка: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Критично: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Фатална грешка в NewGRF е открита : {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} няма да работи с версията на TTDPatch указана от OpenTTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} е за {STRING} версията на TTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} е проектиран да работи с {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Невалиден параметър за {1:STRING}: параметър {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} трябва да бъде зареден преди {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} трябва да бъде зареден след {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} поискай OpenTTD версиа {STRING} или по-добра.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} изисква OpenTTD версия {STRING} или по-нова.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF файлат беше предназначен да преведе
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Зареждане на {2:STRING} като статичен NewGRF заедно с {4:STRING} може да доведе до проблеми.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unexpected sprite.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unknown Action 0 property.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Attempt to use invalid ID.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Неочакван обект.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Неизвестна Action 0 собственост.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Опит да се използва невалидно ID.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} съдържа повреден обект. Вскички повредени обекти ще бъдат показани като червена въпросителна (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Съдържа множество Действие 8 вписвания.
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Прочети след края на псевдо sprite
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Текущите основни графики имат празни картинки.{}Моля обновете си основните графики.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Внимание!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра. Това може да блокира OpenTTD. Не подавайте оплаквания за тези проблеми.{}Напълно ли си сигурен в това?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Не може да се добави файл: дупликиран GRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Липсват файлове (заредени са съвместими GRF файлове)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Съвместими GRF файлове за заредени вместо липсващите
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Липсващите GRF файлове за изключени
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове)
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Няма
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Всички файлове са налице
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Намерени са съвместими файлове
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Липсват файлове
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Поведението на NewGRF '{STRING}' вероятно ще предизвика десинхронизции и/или сривове
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Промяна мощността на '{1:ENGINE}' докато не беше в депото.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Смяна на дължината на превозното средство '{1:ENGINE}', когато не е в депо.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Информация за товар/преобразувания на '{1:ENGINE}' се различава от листа с покупките. Това може да доведе до грешка при подновяване/преустройване
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' предизвика вечен цикъл в callback на производството
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<невалиден товар>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} на <невалиден товар>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<невалидна машина>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невалдна индустрия>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Изчисти филтър
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Изчисти филтър
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Промяна текста на знака
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Отиди до следващия знак
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Отиди до предишния знак
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Въведете име за знакът
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Градове
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Отсъства -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името, за да фокусираш този град. Ctrl+Click отваря нова гледна точка от позицията на града.
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Обща популация на картата: {COMMA}
 
@@ -3409,52 +3409,52 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Не може да прочете диска
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Вътрешна грешка: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Запазената игра е повредена - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Запазената игра е направена от по-нова версия
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Фаилат е непрочетим
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Фаилат е неписуем
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Неуспешна проверкат за валидност на данните
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<няма я>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Правенето на карта е прекратено...{}... няма подходящи места за градове
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... няма град в този сценарий
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... файла не е намерен.
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл)
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... нещо лошо слочи. (вероятно повреден файл)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... не може да се промени бида на снимката.
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... не може да се промени вида на снимката.
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Мащаб предупреждение
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
 

	
 
# Soundset messages
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Съобщение
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Извън картата
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Трябва равна земя
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Това е невъзможно...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Изчистването е невъзможно...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... неподходящо място
 
@@ -3741,49 +3741,49 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Не може да обърне пътното превозно средство...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолета е във въздуха
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Прекалено много заповеди
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
 
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... превозното средство не може да отиде до всички спирки
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... превозносто средство не може да отиде до тази спирка
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Не може да се спре споделянето на назначенията
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... прекалено далече от предходната цел
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Това превозно средство не спира на тази гара.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... твърде много знаци
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не може да изтриеш знака...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Симулативна игра, базирана на Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Висока офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Малък жилищен блок
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Църква
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Голяма офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Градски къщи
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Хотел
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Статуя
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Фонтан
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Парк
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Офис сграда
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Магазини и офиси
 
@@ -4242,24 +4242,25 @@ STR_WHITE_SIGN                          
 
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
 
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
 
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
 
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -607,66 +607,66 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO           
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Zobrazit podrobné hodnocení výkonu
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legenda ke grafům společností
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Tabulka pořadí společností
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Strojvůdce
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Manažer dopravy
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Koordinátor dopravy
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Vedoucí trasy
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Ředitel
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Výkonný ředitel
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Předseda
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Prezident
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnát
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Podrobně
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Zobraz detaily o této společnosti
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozidla:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. hrubý zisk:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. příjem:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. příjem:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Přepraveno:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Druhů nákladu:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Hotovost:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Dluh:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Celkem:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Počet dopravních prostředků, které vykázaly poslední rok zisk; zahrnuje silniční vozidla, vlaky, lodě a letadla
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Počet součástí obsluhovaných stanic. Každá součást stanice (napr. nádraží, autobusová zastávka, letiště) se započítává, i když patří jediné stanici
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším příjmem (staršího 2 let)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabším čtvrtletí za posledních 12 čtvrtletí
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladů) v nejslabším čtvrtletí za posledních 12 čtvrtletí
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Čistý zisk ve čtvrtletí s největším příjmem za posledních 12 čtvrtletí
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Počet doručených jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Počet doručených druhu nákladu za poslední 3 měsíce (1Q)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Současná hotovost společnosti
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Má společnost velký dluh?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Celkový počet bodů z 1000 možných
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jukebox
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Vše
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Staré
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Nové
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}Volba 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Volba 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Hlasitost hudby
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Hlasitost efektů
 
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
 
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAX
 
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
 
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
 
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
 
@@ -826,104 +826,104 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Pád letadla!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Letecká havárie!{}Kvůli vyčerpání paliva {COMMA} {P člověk lidé lidí} zemřel{P "" i o} v ohnivém pekle!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelin se zřítil do {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Za podezřelých okolností byla zničena továrna u {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}UFO přistálo poblíž {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} způsobil velké škody!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P člověk lidé lidí} pohřešov{P án áni aných} nebo mrt{P ev ví vých}!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní společnost má problémy!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Sloučení dopravních společností!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} byla prodána {STRING} za {CURRENCY}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Bankrot!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} byla zavřena veřiteli a podíly byly prodány!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Nová společnost založena!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} začíná stavět poblíž {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} byla převzata {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}Společnost {STRING} zaplatila výstavbu nového města {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G ý á é í é é á} {STRING.small} se staví poblíž města {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G ý á é í é é á} {STRING.small} se vysazuje poblíž města {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ohlašuje okamžité uzavření!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Zásobovací problémy způsobily uzavření {STRING.gen}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Nedostatek stromů způsobil uzavření {STRING}!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Evropská měnová unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou měnou pro každodenní obchodní transakce!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Celosvětový hospodářský úpadek!{}{}Finanční experti se kvůli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodářského úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u průmyslu důvěru!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} zvyšuje produkci!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Nové ložisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Lepší metody pěstování {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Nové ložisko uhlí nalezeno {INDUSTRY.loc}!{}Zdvojnásobí se produkce!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Nové zásoby ropy nalezeny {INDUSTRY.loc}!{}Zdvojnásobí se produkce!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Lepší metody pěstování {INDUSTRY.loc} zdvojnásobí produkci!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} j{G 0:0 e e e sou sou sou sou} zamořen{G 0:0 "" a o i y y a} škůdci!{}Produkce poklesla o 50 %
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Produkce {INDUSTRY.gen} poklesla o 50{NBSP}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} j{G 0:0 e e e sou sou sou sou} zamořen{G 0:0 "" a o i y y a} škůdci!{}Produkce poklesla o 50{NBSP}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} snižuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} čeká v hangáru
 

	
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} má příliš málo příkazů
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} nemá žádné příkazy
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} má zdvojené příkazy
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} má v příkazech neplatnou stanici
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} zastarává
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává a nutně potřebuje nahradit
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nemůže najít cestu
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} se ztratil{G 0:0 "" a o i y y a}
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} - loňský zisk {CURRENCY}
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stojí kvůli selhání příkazu na změnu nákladu
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Obnovení selhalo pro {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G ý á é í é é á} {STRING} k dispozici!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nov{G ý á é í é é á} {STRING} k dispozici!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc} nebo {STRING.acc}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING.acc} ani {STRING.acc}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING.acc}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING.acc} a {STRING.acc}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} nebude dále nabízena
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} již nebude dále poskytována
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STRING} do {STRING} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny.
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STRING} do {STRING} bude po jeden rok vynášet 150{NBSP}% normální ceny
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STRING} do {STRING} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STRING} do {STRING} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STRING} do {STRING} bude po jeden rok vynášet čtyřnásobek normální ceny!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {STRING} přináší motoristům 6 měsíců utrpení!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohled {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Nastavit jako pohled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Přejít na pohled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Možnosti hry
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Měna
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Výběr jednotek měny
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Libra (£)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dolar ($)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Japonský jen (¥)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Rakouský šilink (ATS)
 
@@ -996,54 +996,54 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalánská
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatické ukládání
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Vypnuto
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Každý měsíc
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Každé 3 měsíce
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Každých 6 měsíců
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Každých 12 měsíců
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Jazyk
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Zvolit jazyk uživatelského rozhraní
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Na celou obrazovku
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Zaškrtnutím této volby poběží OpenTTD na celé obrazovce
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Rozlišení obrazovky
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Zvolit rozlišení obrazovky
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :jiné
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Formát screenshotů
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Zvolit formát screenshotů
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Základní sada grafiky
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Zvol základní sadu grafiky.
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Zvol základní sadu grafiky
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} chybějící{P "" "" ch}/poškozen{P ý é ých} soubor{P "" y ů}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Další informace o základní sadě grafiky
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Základní sada zvuků
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Zvol základní sadu zvuků.
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Zvol základní sadu zvuků
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Další informace o základní sadě zvuků
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Základní hudební set
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Vyberte jaký základní hudební set použít
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} poškozen{P ý é é} soubor{P "" y y}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Další informace o základním hudebním setu
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Selhalo přepnutí na celou obrazovku
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vlastní měna
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurz měny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Snížit hodnotu vlastní měny oproti libře (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Zvýšit hodnotu vlastní měny oproti libře (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Určit směnný kurz vlastní měny oproti libře (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Oddělovač: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Určit oddělovač v zápisu měny
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Předpona: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Určit předponu pro vlastní měnu
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Přípona: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Určit příponu pro vlastní měnu
 
@@ -1425,94 +1425,94 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Hledač cesty pro lodě: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :původní {BLUE}(doporučený)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(nedoporučuje se)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Změnit hodnotu nastavení
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nová hra
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Nahrát hru
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Hrát mapu
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Hrát z výškové mapy
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Editor scénáře
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Více hráčů
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Možnosti hry
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Obtížnost ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Pokročilé nastavení
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Nastavení grafik
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Stahovat součásti
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Nastavení AI
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ukončit
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Hrát novou hru. Pomocí Ctrl přeskočíš nastavení mapy.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Hrát novou hru. Pomocí Ctrl přeskočíš nastavení mapy
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Nahrát hru
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Začít novou hru s krajinou vytvořenou z výškové mapy
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Hrát novou hru ze scénáře
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Vytvořit vlastní mapu - scénář
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Spustit hru více hráčů
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Krajina mírného pásma
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Subarktická krajina
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Subtropická krajina
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Země hraček
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Nastavit obtížnost
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Zobrazit pokročilé nastavení
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Ukázat nastavení NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Ukázat, jaký nový nebo upravený obsah se dá stáhnout
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Ukázat nastavení AI
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Konec
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Opravdu chceš opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ano
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Ne
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unixu
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Konec hry
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Opravdu chceš ukončit tuto hru?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Určite chceš opustit toto mapu?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheaty
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Zaškrtávací políčka ukazují, jestli jsi tento cheat už použil.
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Zaškrtávací políčka ukazují, jestli jsi tento cheat už použil
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hráče. Pamatuj si, že tento podlý čin nebude nikdy zapomenut!
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Hrát jako společnost: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní průmysl a další objekty): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunely se mohou křížit: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích havarovat (tak často): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Změnit podnebí: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :krajina mírného pásma
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :subarktická krajina
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :subtropická kraina
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Země hraček
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Změnit datum: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Změnit rok
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Povolit změnu produkce průmyslu: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nové barevné schéma
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu
 
@@ -1539,57 +1539,57 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP               
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Nákladní loď
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Vrtulník
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malé letadlo
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velké letadlo
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tramvaj pro cestující
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Nákladní tramvaj
 

	
 
# Face selection window
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Volba tváře
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Zrušit volbu nového obličeje
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Potvrdit výběr obličeje
 

	
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mužská
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zvolit mužské obličeje
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Ženská
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Zvolit ženské obličeje
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nový obličej
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vytvořit náhodnou novou tvář
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Podrobně
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Pokročilý výběr tváře
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Jednodušše
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Základní výběr tváře
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Nahrát
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Nahrát oblíbený obličej
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvůj oblíbený obličej se nahrál z konfiguračního souboru.
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvůj oblíbený obličej se nahrál z konfiguračního souboru
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Číslo tváře
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zobrazit a/nebo nastavit číslo tváře prezidenta
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Zobrazit a/nebo nastavit číslo tváře prezidenta
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nové číslo obličeje bylo nastaveno
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nelze nastavit číslo tváře prezidenta - musí jít o číslo mezi 0 a 4 294 967 295!
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nelze nastavit číslo tváře prezidenta - musí jít o číslo mezi 0 a 4{NBSP}294{NBSP}967{NBSP}295!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Uložit
 
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Uložit oblíbený obličej
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Tato tvář bude uložena do konfiguračního souboru jako tvá oblíbená.
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Tato tvář bude uložena do konfiguračního souboru jako tvá oblíbená
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europoidní
 
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Vybrat europoidní tváře
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Africká
 
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Vybrat africké tváře
 
STR_FACE_YES                                                    :Ano
 
STR_FACE_NO                                                     :Ne
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Povolit knír nebo náušnici
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Vlasy:
 
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Změnit vlasy
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Obočí:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Změnit obočí
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Barva očí:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Změnit barvu očí
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Brýle:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Povolit brýle
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Změnit brýle
 
STR_FACE_NOSE                                                   :Nos:
 
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Změnit nos
 
STR_FACE_LIPS                                                   :Rty:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Knír:
 
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Změnit rty nebo knír
 
STR_FACE_CHIN                                                   :Brada:
 
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Změnit bradu
 
STR_FACE_JACKET                                                 :Sako:
 
@@ -1650,57 +1650,57 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Najít server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Hledat server v síti
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Přidat server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Přidá server do seznamu, ve kterém se budou hledat běžící hry
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Spustit server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Spustit vlastní server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Zadej své jméno
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Vlož IP adresu serveru
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Začít novou hru
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Jméno hry:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hráčům v nabídce síťové hry
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Nastavit heslo
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Svoji hru si můžeš ochránit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Vyber mapu:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Ve které mapě si chceš zahrát?
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Vytvořit novou náhodnou hru
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / internet
 
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :internet (zveřejnit)
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ů}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Nejvyšší počet hráčů:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Zvol nejvyšší počet hráčů. Může se jich připojit i méně.
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Zvol nejvyšší počet hráčů. Může se jich připojit i méně
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} společnost{P "" i í}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maximální počet společností:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Omezit serverem počet společností
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} pozorovatel{P "" é ů}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maximální počet pozorovatelů:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Omezit serverem pocet pozorovatelů
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Jazyk ve hře:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Aby ostatní hráči věděli, jakým jazykem se bude ve hře mluvit.
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Aby ostatní hráči věděli, jakým jazykem se bude ve hře mluvit
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Začít hru
 
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Začít novou hru po síti s náhodnou mapou nebo se scénářem
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Nahrát hru
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Pokračovat ve dříve uložené hře pro více hráčů (ujisti se, že se připojuješ na správnou společnost)
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Zadej jméno této síťové hry
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :jakýkoli
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :angličtina
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :němčina
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :francouzština
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :brazilská portugalština
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :bulharština
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :čínština
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :čeština
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :dánština
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :nizozemština
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :esperanto
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :finština
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :maďarština
 
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :islandština
 
@@ -1711,49 +1711,49 @@ STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :litevština
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :norština
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :polština
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :portugalština
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :rumunština
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :ruština
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :slovenština
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :slovinština
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :španělština
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :švédština
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :turečtina
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :ukrajinština
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :afrikánština
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :chorvatština
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :katalánština
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :estonština
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :galicijština
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :řečtina
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :lotyština
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Vstupní místnost do hry více hráčů
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Připravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Současný seznam všech společností v této hře. Buď můžeš do jedné vstoupit, nebo můžeš založit novou.
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Současný seznam všech společností v této hře. Buď můžeš do jedné vstoupit, nebo můžeš založit novou
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}INFO O SPOLEČNOSTI
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Jméno společnosti: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Založeno: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Stav na účtu: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Loňský hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Hráči: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nová společnost
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Založit novou společnost
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Navštívit hru
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Připojit se do hry jako pozorovatel
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Vstoupit do společnosti
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Pomoz vést tuto společnost
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Připojování...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
@@ -1786,49 +1786,49 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK             
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Ban
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Darovat peníze
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Napsat všem
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Napsat společnosti
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Soukromá zpráva
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pozorovatelé
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Napiš částku, kterou chceš poskytnout
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Neukládat zadané heslo
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Změnit heslo společnosti
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Heslo společnosti
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Výchozí heslo společností
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Použít toto heslo jako výchozí pro nově založené společnosti
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Přidat se
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Připojit se a hrát za tuto společnost
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Heslo
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Heslo - zabrání neautorizovaným uživatelům v připojení se k tvé společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Nastav heslo společnosti.
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Nastav heslo společnosti
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Poslat
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Tým] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Soukromá] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Všichni] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Tým] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Tým] pro {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Osobní] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Osobní] pro {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Všichni] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Zadej zprávu
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Žádná síťová zařízení nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Nenalezena žádná síťová hra
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Server neodpověděl na požadavek
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Nelze se připojit kvůli rozdílným grafikám
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Síť - synchronizace hry selhala
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Síť - spojení ztraceno
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Nelze nahrát uloženou hru ze serveru
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Nelze spustit server
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Nelze se připojit
 
@@ -1919,49 +1919,49 @@ STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION          
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Druh: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Velikost: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Vybráno kvůli: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Závislosti: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Klíčová slova: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD není zkompilován s knihovnou "zlib"...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... takže nelze stahovat obsah!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Základní grafika
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Knihovna pro AI
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scénář
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Výšková mapa
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Základní zvuk
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Základní hudba
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Obsah se stahuje...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Žádá se o soubory...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Právě se stahuje {STRING} ({NUM} z {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Stahování dokončeno
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} z {BYTES} staženo ({NUM} %)
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} z{NBSP}{BYTES} staženo ({NUM}{NBSP}%)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nešlo se připojit k serveru s obsahem...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Stahování selhalo...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... spojení bylo ztraceno
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... do souboru nešlo zapsat
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Nešlo rozbalit stažený soubor
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Nastavení průhlednosti
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Změna průhlednosti jmen stanic. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Změna průhlednosti stromů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Změna průhlednosti domů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Změna průhlednosti továren. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, dep a směrování. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Změna průhlednosti mostů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků a vysílačů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Změna průhlednosti elektrifikace. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Přepnout zobrazení ukazatelů naložení. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Objekty budou neviditelné, ne průhledné
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Vypnuto
 
@@ -2419,134 +2419,134 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Otočení výškové mapy:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Jméno výškové mapy:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Velikost:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Zadej náhodné číslo
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Změnit počáteční rok
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Typ krajiny
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Plochá krajina
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Vytvořit plochou krajinu
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Náhodná krajina
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Výška ploché země:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Snížit výšku ploché země o jednu úroveň
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Zvednout výšku ploché země o jednu úroveň
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Změnit výšku ploché země
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Vytvářím krajinu...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Přerušit
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Přerušit generování krajiny
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Opravdu chceš přerušit tento proces?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}Z {NUM} % hotovo
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}Z{NBSP}{NUM}{NBSP}% hotovo
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Tvorba krajiny
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Výsadba stromů
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Výstavba nepřesunutelných objektů
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Tvorba členitého a kamenitého území
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Nastavování hry
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Spouštění tile-loopu (cyklus na dílcích mapy)
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Připravování hry
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavení grafických souborů
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Podrobné informace o grafikách
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktivní grafiky
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktivní grafiky
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Vybrat předvolbu:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtrovat podle:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Nahrát vybranou předvolbu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Uložit předvolbu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Uložit tento seznam jako předvolbu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Zadej název předvolby
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Smazat předvolbu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Odstranit vybranou předvolbu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Přidat
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Přidat vybranou grafiku do tvého seznamu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Načíst soubory
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Znovu vytvořit seznam dostupných grafik
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Odebrat
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Odstranit označenou grafiku ze seznamu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Nahoru
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Posunout označenou grafiku nahoru
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Dolů
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Posunout označenou grafiku dolů
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Seznam grafik, které jsou nainstalovány. Kliknutím na jméno souboru můžeš nastavit parametry.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Seznam grafik, které jsou nainstalovány. Kliknutím na jméno souboru můžeš nastavit parametry
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Nastavit parametry
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Přepnout paletu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}U vybrané grafiky přepne paletu.{}Je to užitečné, když se ti ve hře zobrazuje růžově.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}U vybrané grafiky přepne paletu.{}Je to užitečné, když se ti ve hře zobrazuje růžově
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Potvrdit změny
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Hledat chybějící obsah on-line
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Pokusit se zjistit, jestli se dá chybějící obsah najít on-line
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Jméno souboru: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Verze: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Minimální kompatibilní verze: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Není dostupná žádná informace
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Nenalezen odpovídající soubor
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Vypnuto
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Zadej parametry grafiky
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Úprava nastavení parametrů
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Zavřít
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reset
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Nastav všechny parametry na jejich výchozí hodnotu
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametr {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Počet prametrů: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Zkoumání - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Rodič
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vyšetřit objekt patřící do kontextu rodiče
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} na {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekt
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Druh kolejí
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Hodnota NewGRF proměnné 60+x (šestnáctkově)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Zarovávání spritu {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Další sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Jít na další normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení konce se jde zase na začátek.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Jít na další normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení konce se jde zase na začátek
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Jít na sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Jít na daný sprite. Negrafické (pseudo-) sprity se přeskakují.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Jít na daný sprite. Negrafické (pseudo-) sprity se přeskakují
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Předchozí sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Jít na předchozí normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení začátku se jde na konec.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Zobrazení vybraného spritu. Posun se při jeho vykreslení neuvažoval.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Jít na předchozí normální sprite (s grafikou), přičemž se přeskakují pseudo-/barvící/znakové sprity a při dosažení začátku se jde na konec
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Zobrazení vybraného spritu. Posun se při jeho vykreslení neuvažoval
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Posouvání spritu změnou souřadnic X a Y
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Posun X: {NUM}, posun Y: {NUM}
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Vybrat sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Klikni na sprite kdekoli na obrazovce
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Jít na sprite
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Varování: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Chyba: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Závažná chyba: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Vyskytla se kritická chyba v NewGRF: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nebude fungovat s verzí TTDPatche, kterou OpenTTD hlásí
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} je pro TTD verzi {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} je navržen pro práci s {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Neplatný parametr pro {1:STRING}: parametr {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} musí být nahráván před {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} musí být nahráván po {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} potřebuje verzi OpenTTD {STRING} nebo vyšší
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :grafika, která se měla přeložit
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Je nahráno příliš mnoho grafik
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Nahrání {2:STRING} jako statické grafiky spolu s {4:STRING} může způsobit chybu synchronizace
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Nepředpokládaný sprite
 
@@ -2589,82 +2589,82 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}Grafika '{1:STRING}' způsobila nekonečnou smyčku v callbacku produkce průmyslu
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<neplatný náklad>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednot{P ka ky ek} <neplatného nákladu>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<neplatný druh vozidla>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neplatný průmysl>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisků - {COMMA} popis{P ek ky ků}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Shoda
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Čistý filtr
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Přepne rozlišování velikosti písmen při filtrování popisků
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vyčisti filtr
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Upravit text popisku
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Na další návěstidlo
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Na předešlé návěstidlo
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Zadej název pro značku
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Města
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Nic -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Jména měst - pohled na město zaměříš kliknutím na jeho jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled.
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Jména měst - pohled na město zaměříš kliknutím na jeho jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populace světa: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (velkoměsto)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Cestujících minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Pošta za minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Množství doručeného nákladu potřebného pro rozvoj města:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{BLACK}Je potřeba {ORANGE}{STRING}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vyžadováno v zimě
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dovezeno minulý měsíc
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Hlukový limit ve městě: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vystředit pohled na město. Ctrl+Klik otevře nový pohled
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Místní správa
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Přejmenovat město
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Rozšířit
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zvetšit velikost města
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Smaž
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Smazat celé toto město
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Přejmenovat město
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Místní správa města {TOWN}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Hodnocení společností:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Možné činnosti:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Seznam všech věcí, které lze dělat v tomto městě - označ činnost pro více detailů:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Provést
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Proveď označenou činnost ze seznamu.
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Proveď označenou činnost ze seznamu
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Malá reklamní kampaň
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Střední reklamní kampaň
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Velká reklamní kampan
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Dotovat rekonstrukci místních silnic
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Postavit sochu majitele společnosti
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Dotovat nové budovy
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Koupit výhradní právo k přepravě
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Podplatit místní správu
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Cena: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Cena: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Cena: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Dotovat rekonstrukci místní silniční sítě. Způsobí problémy v dopravě po dobu 6 měsíců.{}Cena: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé společnosti.{}Cena: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Cena: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Koupit roční výhradní práva k přepravě zboží z tohoto města po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé společnosti.{}Cena: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}Cena: {CURRENCY}
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Dotace
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Nic -
 
@@ -2756,49 +2756,49 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Půjčit {CURRENCY}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Půjčit si více
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Vrátit {CURRENCY}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Splatit část dluhu
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Barevné schéma:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Vozidla:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ů}
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} lo{P ď dě dí}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Nic
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY})
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Ředitelství
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Postavit sídlo společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Ředitelství
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Zobrazit sídlo společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Přesídlit
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1 % její hodnoty
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1{NBSP}% její hodnoty
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nový obličej
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Zvol nový obličej prezidenta
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Barva
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Zvol nový nátěr vozidel společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Společnost
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Změnit jméno společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Prezident
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Změnit jméno prezidenta
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Jméno společnosti
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Jméno prezidenta
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Hledáme společnost, která převezme naši společnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Průmysl
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nic -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% přepraveno)
 
@@ -3064,117 +3064,117 @@ STR_REPLACE_WAGONS                      
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš vybírat lokomotivy na výměnu
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Železniční lokomotivy
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrické lokomotivy
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Lokomotivy pro monorail
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Lokomotivy Maglev
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonů: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Vystředit pohled na vlak. Ctrl+Klik otevře nový pohled
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Vystředit pohled na vozidlo. Ctrl+Klik otevře nový pohled
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Vystředit pohled na loď. Ctrl+Klik otevře nový pohled
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Vystředit pohled na letadlo. Ctrl+Klik otevře nový pohled
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Pošli vlak do depa
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Poslat loď do doku
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy.
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Donuť vlak prokračovat bez čekání na povolení od semaforu
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Donuť vlak pokračovat bez čekání na povolení od semaforu
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Přestavět vlak pro převoz jiného typu nákladu
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Přestavět pro převážení jiného druhu nákladu
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Přestavět letadlo pro převážení jiného typu nákladu
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Otočit vlak
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Otoč vozidlo
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Ukázat příkazy vlaku. S Ctrl zobrazíš jízdní řád
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Ukázat příkazy vozidla. S Ctrl zobrazíš jízdní řád
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Ukázat příkazy lodi. S Ctrl zobrazíš jízdní řád
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Ukázat příkazy letadla. S Ctrl zobrazíš jízdní řád
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Ukázat detaily lodi
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Ukázat detaily letadla
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Současná činnost vlaku - když sem klikneš, vlak se zastaví nebo rozjede. Když ještě podržíš Ctrl, pohled se posune na cílovou stanici.
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Současná činnost vozidla - klikni sem pro zastavení/rozjetí.
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Současná činnost vlaku - když sem klikneš, vlak se zastaví nebo rozjede. Když ještě podržíš Ctrl, pohled se posune na cílovou stanici
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Současná činnost vozidla - klikni sem pro zastavení/rozjetí
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Současná činnost plavidla - pro zastavení či rozjetí, klikni sem
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Činnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Nakládá nebo vykládá
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Odjíždí
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Nehoda!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Porucha
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Zastaveno
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Zastavuje
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Bez proudu
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Čekám na volnou cestu
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Míří do {STATION}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Míří do {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Bez příkazů
 
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Bez příkazů, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}Míří do {DEPOT}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Míří do {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Údržba v {DEPOT}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Údržba v {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Zastaveno
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Zastaveno
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Puštěno
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Puštěno
 

	
 
# Vehicle details
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Jméno
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Pojmenovat vlak
 
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Přejmenovat loď
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Přejmenovat letadlo
 
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Pojmenovat silniční vozidlo
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Pojmenovat loď
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Pojmenovat letadlo
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tažná síla: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Letošní zisk: {LTBLUE}{CURRENCY} (vloni: {CURRENCY})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}nic
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl prodloužit o 5.
 
@@ -3243,49 +3243,49 @@ STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Konec sdílených příkazů - -
 

	
 
# Order bottom buttons
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Jet bez zastavení
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Jet do
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Jet bez zastavení do
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Jet přes
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Jet bez zastavení přes
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Ovlivnit zastavení u vybraného příkazu
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Plně naložit čímkoli
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Pokud možno naložit
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Plně naložit vším
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Plně naložit čímkoli
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nenakládat
 
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Ovlivnit nakládání u vybraného příkazu
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Vyložit vše
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Vyložit vyžadovaný náklad
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Vyložit vše
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Přeložit
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Nevykládat
 
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Ovlivnit vykládání u vybraného příkazu
 

	
 
STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Přestavět
 
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. Ctrl+klik odstraní přestavbu z příkazu.
 
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. Ctrl+klik odstraní přestavbu z příkazu
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Údržba
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Jeď vždy
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Údržba v případě potřeby
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Zastavit
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vlastnost vozidla, podle které přeskakovat
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Procento naložení
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Spolehlivost
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximální rychlost
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Stáří vozidla (v letech)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Vyžaduje údržbu
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Vždy
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Jak porovnat vlastnost vozidla se zadanou hodnotou
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :se rovná
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :se nerovná
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :je menší než
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :je menší nebo rovno
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :je více než
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :je více nebo rovno
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :platí
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :neplatí
 
@@ -3531,91 +3531,91 @@ STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Screenshot úspěšně uložen jako '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Screenshot neuložen!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Zpráva
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Mimo okraj mapy
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Nedostatek peněz - je potřeba {CURRENCY}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Je potřeba plochá země
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Tohle nelze provést...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Nelze vyčistit tuto oblast...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... nepoužitelné místo
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... již vystavěno
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... vlastněno {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Jméno musí být jedinečné
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} v cestě
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nelze v pozastavené hře
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Místní správa města {TOWN} odmítla vydat povolení.
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Místní správa města {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiště v tomto městě.
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Místní správa města {TOWN} odmítla vydat povolení
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Místní správa města {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiště v tomto městě
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Zastupitelstvo města {TOWN} odmítá vydat povolení na stavbu letiště kvůli hlukovým limitům
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Tvůj pokus o úplatek byl
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}odhalen místním vyšetřovatelem.
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}odhalen místním vyšetřovatelem
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Zde nelze zvednout terén...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Zde nelze snížit terén...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Zde nelze srovnat terén...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... již na úrovni moře
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... příliš vysoko
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... už je plochý
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Nelze přejmenovat společnost...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Nelze přejmenovat prezidenta...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... nejvyšší možná výše půjčky je {CURRENCY}.
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... nejvyšší možná výše půjčky je {CURRENCY}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nelze půjčit více peněz...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... žádný dluh ke splacení
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... je potřeba {CURRENCY}
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Nelze splatit dluh...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Nelze darovat peníze půjčené z banky...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Nelze koupit společnost...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Nelze postavit ředitelství společnosti...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Nelze koupit podíl v této společnosti...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Nelze prodat podíl v této společnosti...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nelze vygenerovat žádné město
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nelze přejmenovat město...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Zde nelze postavit město...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Město nemůže být rozšířeno...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... moc blízko k jinému městu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... příliš mnoho měst
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... na mapě už není místo.
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... na mapě už není místo
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Město nebude stavět silnice. Můžete to změnit přes Pokročilé nastavení->Ekonomika->Města
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Nelze vybourat město...{}Buď k němu patří stanice nebo depo, anebo se nedá odklidit políčko městem vlastněné.
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Nelze vybourat město...{}Buď k němu patří stanice nebo depo, anebo se nedá odklidit políčko městem vlastněné
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... v tomto městě není žádné místo vhodné pro umístění sochy
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... příliš mnoho průmyslu
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nelze vygenerovat žádný průmysl...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Zde nelze postavit {STRING} ...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Zde nelze postavit tento druh průmyslu...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... příliš blízko k jinému průmyslu
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... je nutné nejprve vystavět město
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... je povolena jen jedna na město
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... může být budováno jen ve městech s populací 1200 lidí a více
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... může se vybudovat jedině v pralese
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... může se postavit jedině v poušti
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... může se postavit jedině ve městě
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... může se postavit jen v nížinách
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad sněhovou čáru
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Zde nelze postavit nádraží...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nelze postavit autobusovou stanici...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nelze postavit nákladovou rampu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nelze postavit tramvajovou stanici pro cestující...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nelze postavit nákladovou tramvajovou stanici...
 
@@ -3887,91 +3887,202 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Městské domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Socha
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontána
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Obchody a kanceláře
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderní kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Výrobní hala
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Staré domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Chatky
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Byty
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Vysoký kancelářský blok
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Obchody a kanceláře
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Obchody a kanceláře
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Divadlo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kanceláře
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Domy
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kino
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Nákupní středisko
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglů
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :{G=n}Teepee
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :{G=m}Dům konvička
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :{G=f}Banka prasátko
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Teepee
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Dům konvička
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Banka prasátko
 

	
 
##id 0x4800
 
# industry names
 
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=m}Uhelný důl
 
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.gen                                 :{G=m}uhelného dolu
 
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.loc                                 :{G=m}v uhelném dole
 
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.small                               :{G=m}uhelný důl
 
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Elektrárna
 
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.gen                             :{G=f}elektrárny
 
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.loc                             :{G=f}v elektrárně
 
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.small                           :{G=f}elektrárna
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}Pila
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.gen                                   :{G=f}pily
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.loc                                   :{G=f}na pile
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.small                                 :{G=f}pila
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}Les
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.gen                                    :{G=m}lesa
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.loc                                    :{G=m}v lese
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.small                                  :{G=m}les
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=f}Rafinerie
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.gen                              :{G=f}rafinerie
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.loc                              :{G=f}v rafinerii
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.small                            :{G=f}rafinerie
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Ropná plošina
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.gen                                   :{G=f}ropné plošiny
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.loc                                   :{G=f}na ropné plošině
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.small                                 :{G=f}ropná plošina
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=f}Továrna
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.gen                                   :{G=f}továrny
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.loc                                   :{G=f}v továrně
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.small                                 :{G=f}továrna
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Tiskárna
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.gen                            :{G=f}tiskárny
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.loc                            :{G=f}v tiskárně
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.small                          :{G=f}tiskárna
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=f}Ocelárna
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.gen                                :{G=f}ocelárny
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.loc                                :{G=f}v ocelárně
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.small                              :{G=f}ocelárna
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=f}Farma
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.gen                                      :{G=f}farmy
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.loc                                      :{G=f}na farmě
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.small                                    :{G=f}farma
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=m}Důl na měděnou rudu
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.gen                           :{G=m}dolu na měděnou rudu
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.loc                           :{G=m}v dole na měděnou rudu
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.small                         :{G=m}důl na měděnou rudu
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=m}Ropný vrt
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.gen                                 :{G=m}ropného vrtu
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.loc                                 :{G=m}v ropném vrtu
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.small                               :{G=m}ropný vrt
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=f}Banka
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.gen                                      :{G=f}banky
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.loc                                      :{G=f}v bance
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.small                                    :{G=f}banka
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=m}Potravinářský závod
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.gen                     :{G=m}potravinářského závodu
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.loc                     :{G=m}v potravinářském závodu
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.small                   :{G=m}potravinářský závod
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Papírna
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.gen                                :{G=f}papírny
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.loc                                :{G=f}v papírně
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.small                              :{G=f}papírna
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=m}Zlatý důl
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.gen                                 :{G=m}zlatého dolu
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.loc                                 :{G=m}ve zlatém dole
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.small                               :{G=m}zlatý důl
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=f}Banka
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.gen                        :{G=f}banky
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.loc                        :{G=f}v bance
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.small                      :{G=f}banka
 
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=m}Diamantový důl
 
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.gen                              :{G=m}diamantového dolu
 
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.loc                              :{G=m}v diamantovém dole
 
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.small                            :{G=m}diamantový důl
 
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=m}Důl na železnou rudu
 
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.gen                             :{G=m}dolu na železnou rudu
 
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.loc                             :{G=m}v dole na železnou rudu
 
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.small                           :{G=m}důl na železnou rudu
 
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=m}Ovocný sad
 
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.gen                          :{G=m}ovocného sadu
 
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.loc                          :{G=m}v ovocném sadě
 
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.small                        :{G=m}ovocný sad
 
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Kaučuková plantáž
 
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.gen                         :{G=f}kaučukové plantáže
 
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.loc                         :{G=f}na kaučukové plantáži
 
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.small                       :{G=f}kaučuková plantáž
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=m}Zdroj vody
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.gen                              :{G=m}zdroje vody
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.loc                              :{G=m}ve zdroji vody
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.small                            :{G=m}zdroj vody
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=m}Vodojem
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.gen                               :{G=m}vodojemu
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.loc                               :{G=m}ve vodojemu
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.small                             :{G=m}vodojem
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=f}Továrna
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.gen                                 :{G=f}továrny
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.loc                                 :{G=f}v továrně
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.small                               :{G=f}továrna
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=f}Farma
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.gen                                    :{G=f}farmy
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.loc                                    :{G=f}na farmě
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.small                                  :{G=f}farma
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}Pila
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.gen                               :{G=f}pily
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.loc                               :{G=f}na pile
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.small                             :{G=f}pila
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}Les cukrové vaty
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.gen                       :{G=m}lesa cukrové vaty
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.loc                       :{G=m}v lese cukrové vaty
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.small                     :{G=m}les cukrové vaty
 
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Továrna na sladkosti
 
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.gen                             :{G=f}továrny na sladkosti
 
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.loc                             :{G=f}továrně na sladkosti
 
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.small                           :{G=f}továrna na sladkosti
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=f}Farma na baterie
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.gen                              :{G=f}farmy na baterie
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.loc                              :{G=f}na farmě na baterie
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.small                            :{G=f}farma na baterie
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=fp}Kolové studny
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.gen                                :{G=fp}kolových studen
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.loc                                :{G=fp}v kolových studnách
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.small                              :{G=fp}kolové studny
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=n}Hračkářství
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.gen                                  :{G=n}hračkářství
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.loc                                  :{G=n}v hračkářství
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.small                                :{G=n}hračkářství
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=f}Továrna na hračky
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.gen                               :{G=f}továrny na hračky
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.loc                               :{G=f}v továrně na hračky
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.small                             :{G=f}továrna na hračky
 
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=fp}Plastové fontány
 
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.gen                         :{G=fp}plastových fontán
 
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.loc                         :{G=fp}v plastových fontánách
 
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.small                       :{G=fp}plastové fontány
 
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=f}Sodovkárna
 
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.gen                       :{G=f}sodovkárny
 
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.loc                       :{G=f}v sodovkárně
 
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.small                     :{G=f}sodovkárna
 
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Generátor bublin
 
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.gen                          :{G=m}generátoru bublin
 
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.loc                          :{G=m}v generátoru bublin
 
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.small                        :{G=m}generátor bublin
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=m}Karamelolom
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.gen                             :{G=m}karamelolomu
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.loc                             :{G=m}v karamelolomu
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.small                           :{G=m}karamelolom
 
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=m}Cukerný důl
 
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen                                :{G=m}cukerného dolu
 
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.loc                                :{G=m}v cukerném dole
 
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.small                              :{G=m}cukerný důl
 

	
 
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
 
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
 
##id 0x6000
 
STR_SV_EMPTY                                                    :
 
STR_SV_UNNAMED                                                  :Beze jména
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :{G=m}Vlak {COMMA}
 
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :{G=n}Silniční vozidlo {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :{G=f}Loď {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :{G=n}Letadlo {COMMA}
 

	
 
STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} sever
 
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} jih
 
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} východ
 
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} západ
 
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} střed
 
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} přestupní
 
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} zastávka
 
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} údolí
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} výšina
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} polesí
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} jezero
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} centrála
 
@@ -4242,48 +4353,51 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700    
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Vrtulník Tricario
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Vrtulník Guru X2
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Vrtulník Powernaut
 

	
 
##id 0x8800
 
# Formatting of some strings
 
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
 

	
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :Bójka {TOWN}
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :Bójka {TOWN} č. {COMMA}
 
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(společnost {COMMA})
 
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Skupina {COMMA}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME.gen                                    :{1:STRING.gen} {0:TOWN}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME.loc                                    :{1:STRING.loc} {0:TOWN}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME.small                                  :{1:STRING.small} {0:TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Směrování {TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Směrování {TOWN} č. {COMMA}
 

	
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Železniční depo {TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Železniční depo č. {1:COMMA} {0:TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Silniční depo {TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Silniční depo č. {1:COMMA} {0:TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Lodní depo {TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Lodní depo č. {1:COMMA} {0:TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Hangár {STATION}
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :neznámá stanice
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Nápis
 
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :někdo
 

	
 
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
 
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Pozorovatel, {1:STRING}
 

	
 
# Viewport strings
 
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
 
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 

	
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -1120,49 +1120,49 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Kaupungissa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppejä: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Näytä aina koko päiväys tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Näytä opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Uudet määräykset ovat oletusarvoisesti nonstop-tyyppisiä: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :loppuun
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :keskelle
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :aivan loppuun
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Ajoneuvohen jonotus (tehostein): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Salli rahan lähettäminen muille yhtiöille: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Rahdin painokerroin raskaiden junien simulointia varten: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Lentokoneen nopeuskerroin: {ORANGE}1/{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Lentokoneonnettomuuksien määrä: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :ei yhtään
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :vähennetty
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :tavallinen
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Läpiajettavat pysäkit kaupungin teille: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Vierekkäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Useat NewGRF-veturisetit: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa kun kulkuneuvoja on olemassa
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun kulkuneuvoja on olemassa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Lentokentät eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Varoita, jos kulkuneuvo on eksynyt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :kyllä, mutta ei pysäytetyille
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :kaikille ajoneuvoille
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varoita, jos kulkuneuvon tulos on negatiivinen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Ajoneuvot eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uudista ajoneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uudista ajoneuvo automaattisesti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukau{P 0:1 si tta} ennen/jälkeen enimmäisiän
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Vähimmäisrahamäärä ajoneuvon automaattiseen uudistukseen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING} sekunti{P 0:1 "" a}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Osoittimen päälläpitotapahtumien viive: {ORANGE}{STRING} sekunti{P 0:1 "" a}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Osoittimen päälläpitotapahtumien viive: {ORANGE}ei käytössä
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Maastogeneraattori: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Alkuperäinen
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Suurin etäisyys reunalta öljyjalostamolle: {ORANGE}{STRING} ruutu{P 0:1 "" a}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Maaston epätasaisuus (vain TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)