Changeset - r24379:a4175c0d1a15
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 4 years ago 2020-10-17 17:51:59
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
german: 17 changes by Luensche
1 file changed with 17 insertions and 3 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -458,24 +458,25 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION  
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landschaftsbau
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Bäume pflanzen
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Schild aufstellen
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Sound/Musik
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Letzte Mitteilung/Nachricht
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Vergangene Nachrichten
 
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Alle Nachrichten löschen
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Gebietsinformationen
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsole öffnen/schließen
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :KI / Skript-Debug
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Standard: Strg+S)
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Bildwiederholrate anzeigen
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Über OpenTTD
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-Ausrichtung
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Hüllquader anzeigen/ausblenden
 
@@ -1529,24 +1530,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Nachrichten anzeigen, die Änderungen der akzeptierten Fracht von Bahnhöfen betreffen
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subventionen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Zeitung anzeigen bei Ereignissen, die Subventionen betreffen
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Allgemeine Nachrichten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Zeitung anzeigen bei allgemeinen Ereignissen wie Erwerb exklusiver Transportrechte oder der Finanzierung von Straßenbauarbeiten
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Aus
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Ticker
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Zeitung
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Farbige Nachrichten erscheinen ab: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Jahr in dem die Zeitung in Farbe herausgebracht wird. Vor diesem Jahr erscheint sie in Schwarz-Weiß-Druck
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Startdatum: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Nie
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Wird diese Option ausgewählt, ändert sich die Produktionsmenge der Industrien häufiger, aber dafür in kleineren Schritten. Diese Einstellung hat gewöhnlicherweise KEINEN Effekt, wenn die Industrien von NewGRFs bereitgestellt werden
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Handel mit Firmenanteilen erlauben: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Erlaube das Kaufen und Verkaufen von Firmenanteilen. Firmenanteile sind nur verfügbar für Firmen, die hinreichend lange existieren
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimales Alter einer Firma, um an der Börse gehandelt zu werden: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Setze das minimale Alter einer Firma, ab dem Andere Firmenanteile dieser Firma kaufen und verkaufen können.
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Prozentsatz des Profits für Teilstrecken: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Um das Einkommen der einzelnen Fahrzeuge einer Lieferkette ungefähr abschätzen zu können, wird vom Transporterlös bei Ablieferung einer Fracht der gewählte Prozentsatz den Zulieferfahrzeugen zugeschlagen
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Signalabstand beim Ziehen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Lege den Abstand fest, in dem Signale auf Gleisen bis zum nächsten Hindernis (Signal, Weiche) gebaut werden, wenn sie gezogen werden
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} Feld{P 0 "" er}
 
@@ -2607,24 +2609,25 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Keine
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Flughafen-Kategorie: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Name des Flughafen: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Name des Flughafenfeldes: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Angenommene Frachtarten: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Gleistyp: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Straßenbahntyp: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Höchstgeschwindigkeit Schiene: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Höchstgeschwindigkeit Straße: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Höchstgeschwindigkeit Straßenbahn: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Felsen
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Unebenes Land
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Kahles Land
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gras
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Ackerland
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Schneebedecktes Land
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Wüste
 
@@ -2760,24 +2763,26 @@ STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Spielschleife
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Warenumschlag
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Ticks (Züge)
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Ticks (Straßenfahrzeuge)
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Ticks (Schiffe)
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Ticks (Luftfahrzeuge)
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Welt-Ticks
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Intervall für Neuberechnung des Verteilungsgraphen
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Grafik-Rendering
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Karten-Rendering
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Videoausgabe
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Sound-Abmischung
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Spielskript
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :KI {NUM} {STRING}
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spiel speichern
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spiel laden
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Szenario speichern
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Szenario laden
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Reliefkarte laden
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Reliefkarte speichern
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Hier klicken, um zum Standardverzeichnis für Spielstände zu gehen
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} frei
 
@@ -3358,24 +3363,25 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SEC
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signale
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Straßenfelder:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Wasserfelder:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanäle
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stationen:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Stationsfelder
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Flughäfen
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/a
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrien
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Keine -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportiert){BLACK}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrienamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Industrie. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Hauptansicht zur Industrie scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Produktionsrate: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Diese Industrie wird in Kürze schließen!
 

	
 
@@ -3454,34 +3460,36 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION                
 

	
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Gewinn in diesem Jahr:
 
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Gewinn im letzten Jahr:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Aktuelle Nutzung:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Neue Schienenfahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Neue elektrische Schienenfahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Neue Einschienenbahnfahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Neue Magnetbahnfahrzeuge
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Neue Fahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Neue Straßenfahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Neue Straßenbahnen
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Neue Schienenfahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Neue Straßenfahrzeuge
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Neue Schiffe
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Neue Flugzeuge
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Umrüstkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Geschwindigkeit auf dem Meer: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Geschwindigkeit auf Kanälen und Flüssen: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG} pro Jahr
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(umrüstbar)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Entworfen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Betriebsdauer: {GOLD}{COMMA} Jahr{P "" e}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}
 
@@ -3502,30 +3510,33 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Schiffsliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Schiffstyps
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Flugzeugliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Fahrzeug kaufen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Fahrzeug kaufen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Schiff kaufen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Flugzeug kaufen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :Fahrzeug kaufen und umrüsten
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Fahrzeug kaufen und umrüsten
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Schiff kaufen und umrüsten
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :Flugzeug kaufen und umrüsten
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :Ausgewähltes Fahrzeug kaufen und umrüsten. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Ausgewähltes Straßenfahrzeug kaufen und umrüsten. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen und umrüsten. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Ausgewähltes Flugzeug kaufen und umrüsten. Shift+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Umbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Umbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Umbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Umbenennen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Schiff umbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Flugzeug umbenennen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Ausblenden
 
@@ -4130,24 +4141,26 @@ STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klicken, um ein Skript auszuwählen
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Version: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Anwenden
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ausgewähltes Skript verwenden
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Abbrechen
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Skript nicht wechseln
 

	
 
STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}Sreenshot erzeugen
 
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT                                       :{BLACK}Normaler Screenshot
 
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Screenshot des ganzen Spielfeldes
 
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Reliefkarten-Screenshot
 
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Minimap Screenshot
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parameter
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :KI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Skript
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Schließen
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Zurücksetzen
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Wartezeit in Tagen zwischen dem Starten dieser KI und dem der vorherigen : {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
@@ -4425,24 +4438,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht geändert werden...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Straßenbahngleise können hier nicht gebaut werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Straßenbahngleise können hier nicht entfernt werden...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...hier ist keine Straße
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...hier ist kein Straßenbahngleis
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Straßentyp kann hier nicht geändert werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Straßenbahngleistyp kann hier nicht geändert werden...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Keine geeignete Straße
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Keine geeigneten Straßenbahnschienen
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... inkompatible Straßenbahngleise
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Flüsse können hier nicht platziert werden...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... muss auf Wasser gebaut werden
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kann nicht auf Wasser gebaut werden
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... kann nicht auf offener See errichtet werden
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... kann nicht auf Kanal errichtet werden
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... kann nicht auf Fluß errichtet werden
0 comments (0 inline, 0 general)