Changeset - r20042:a572bd71c567
[Not reviewed]
master
0 60 0
translators - 11 years ago 2013-02-14 18:49:11
translators@openttd.org
(svn r24999) -Update from WebTranslator v3.0:
english_US - 4 changes by Rubidium
french - 4 changes by glx
greek - 156 changes by Evropi
spanish - 5 changes by Terkhen
swedish - 9 changes by Joel_A, Zuu
60 files changed with 246 insertions and 162 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -3345,6 +3345,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Maak diens interval met 10 dae meer. Ctrl+Kliek om interval met 5 dae meer te maak
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Maak diens interval met 10 dae minder. Ctrl+Kliek om interval met 5 dae minder te maak
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Benoem trein
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Benoem pad voertuig
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Benoem skip
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -3111,6 +3111,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}    الصيانة الأخيرة: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}زيادة فترات الصيانة بقدر 10. ومع مفتاح كنترول بمقدار 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK} انقاص فترات الصيانة بمعدل 10. Ctrl+ الضغط الانقاص بمعدل 5.
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}اسم القطار
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}تسمية العربة
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}تسمية السفينة
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -3408,6 +3408,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Mantenimendu tartea 10 puntutan igo. Ktrl+klik mantenimendu tartea 5 puntutan igo
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Mantenimendu tartea 10 puntutan gutxitu. Ktrl+klik mantenimendu tartea 5 puntutan gutxitu
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Trena izendatu
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Errepide ibilgailua izendatu
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Itsasontzia izendatu
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -3804,6 +3804,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Павялiчыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — павялічыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Зьменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — паменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 5.
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Назва цягнiка
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Назва аўтамабiля
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Назва карабля
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique aumenta em 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Reduzir intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique reduz em 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Renomear trem
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renomear automóvel
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Renomear embarcação
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -3461,6 +3461,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Удължава периода за сервиз с 10. Ctrl-click удължава периода за сервиз с 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Намалява периода за сервиз с 10. Ctrl-click намалява периода за сервиз с 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Име на влак
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Преименувай МПС-то
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Наименувай кораба
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -3452,6 +3452,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Darrera revisió: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Augmenta l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic augmenta l'interval de les revisions en 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Disminueix l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic disminueix l'interval de les revisions en 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Anomena tren
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Anomena automòbil
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Anomena vaixell
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -3547,6 +3547,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Povećaj servisni interval za 10. Ctrl+klik povećava servisni interval za 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Smanji servisni interval za 10. Ctrl+klik smanjuje servisni interval za 5.
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Imenuj vlak
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Imenuj brod
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -3545,6 +3545,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl prodloužit o 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Zkrátit interval servisů o 10. S Ctrl zkrátit o 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Pojmenovat vlak
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Přejemnovat loď
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik forøger serviceintervallet med 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Sænk serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik nedsætter serviceintervallet med 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Giv toget et navn
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Giv køretøjet et navn
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Giv skibet et navn
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Vergroot onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verhoogt interval met 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Verklein onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verlaagt interval met 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Hernoem trein
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Hernoem schip
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Increase servicing interval by 10. Ctrl+Click increases servicing interval by 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Decrease servicing interval by 10. Ctrl+Click decreases servicing interval by 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Name train
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Name road vehicle
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Name ship
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,11 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Increase maintenance interval by 10. Ctrl+Click increases maintenance interval by 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Decrease maintenance interval by 10. Ctrl+Click decreases maintenance interval by 5
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Change servicing interval type
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Default
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Days
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Percentage
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Name train
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Name road vehicle
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Name ship
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -3031,6 +3031,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nomu trajnon
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nomi stratveturilon
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nomu ŝipon
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -3508,6 +3508,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl-klahviga suurendatakse hooldusvahemiku 5 võrra.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra.
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Anna rongile nimi
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Anna laevale nimi
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik kasvattaa huoltoväliä viidellä
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik vähentää huoltoväliä viidellä
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nimeä juna
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nimeä laiva
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -3452,6 +3452,11 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalle d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} − Dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien de 10.{}Ctrl-clic pour l'augmenter de 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien de 10.{}Ctrl-clic pour le diminuer de 5.
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Modifier le type d’intervalle d'entretien
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Défaut
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Jours
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Pourcentage
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Renommer le train
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renommer le véhicule
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Rebaptiser le navire
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -2857,6 +2857,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalo servizo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Últ. Servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servizos
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servizos
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Renomear tren
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Renomear barco
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -3452,6 +3452,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Wartungsintervall um 10 erhöhen. Strg+Klick erhöht um 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Wartungsintervall um 10 verringern. Strg+Klick verringert um 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Name des Zuges
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Name des Fahrzeuges
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Schiffsname
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -3477,6 +3477,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ μειώνεται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Όνομα τρένου
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Όνομα οχήματος δρόμου
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Όνομα πλοίου
 
@@ -3717,24 +3718,24 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Επιλέξτε μια ημερομηνία ως αρχή για αυτό το δρομολόγιο
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Αλλαγή Χρόνων
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Αλλάζει ο χρόνος που παίρνει η επιλεγμένη επιλογή για να εκτελεστεί
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Καθαρισμός χρόνων
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Καθαρίζει το χρόνο της επιλεγμένης επιλογής
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Αλλαγή ορίου ταχύτητας
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Αλλαγή της μέγιστης ταχύτητα ταξιδίου της επιλεγμένης σειράς
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Καθαρισμός ορίου ταχύτητας
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Καθαρίζει την μέγιστη ταχύτητα ταξιδιού της επιλεγμένης σειράς
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Εκκαθάριση Χρόνων
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Εκκαθαρίζει το ποσοστό χρόνου για την επιλεγμένη εντολή
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Αλλαγή Ορίου Ταχύτητας
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Αλλαγή της μέγιστης ταχύτητας ταξιδιού της επιλεγμένης εντολής
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Εκκαθάριση Ορίου Ταχύτητας
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Καθαρίζει τη μέγιστη ταχύτητα ταξιδιού της επιλεγμένης εντολής
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Επαναφορά Μετρητή Καθυστέρησης
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Επαναφορά του μετρητή καθυστέρησης, ώστε το όχημα να είναι στην ώρα του
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Αυτόματη πλήρωση
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Συμπληρώστε το δρομολόγιο αυτόματα με τιμές από το επόμενο ταξίδι (Ctrl+κλικ για να προσπαθήσει να κρατήσει τους χρόνους αναμονής)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Αυτόματη Γέμιση
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Συμπληρώστε το δρομολόγιο αυτόματα με τιμές από το επόμενο ταξίδι (Ctrl+Κλικ για να προσπαθήσει να κρατήσει τους χρόνους αναμονής)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Αναμενόμενη
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Προγραμματισμένη
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Εναλλάγη μεταξύ αναμένομενης και προγραμματισμένης
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Εναλλαγή μεταξύ αναμενόμενης και προγραμματισμένης
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :ΑΦ:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :ΑΝ:
 
@@ -3751,75 +3752,75 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Επιλέξτε έτος
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Αποσφαλμάτωση AI και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (έκδοση {NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Όνομα δέσμης ενεργειών
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Ρυθμίσεις
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων της δέσμης ενεργειών
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Επαναφόρτωση AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Τερματίστε την AI, ξαναφορτώστε τη δέσμη ενεργειών και επανεκκινήστε την AI
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΑΙ ταυτίζεται με τη συμβολοσειρά παύσης
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση παύσης όταν μια καταχώρηση ιστορικού της ΑΙ ταυτίζεται με το αλφαριθμητικό παύσης
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Παύση στο:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Παύση στο
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος string με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΑΙ, τότε γίνεται παύση του παιγνιδιού
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος αλφαριθμητικού με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΑΙ, τότε γίνεται παύση του παιχνιδιού
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Ταύτιση μεγέθους
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΑΙ με τη συμβολοσειρά παύσης
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης μεγέθους όταν η γίνεται σύγκριση μιας καταχώρησης της ΑΙ με το αλφαριθμητικό παύσης
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Συνέχεια
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας της AI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Εμφάνιση της εξόδου αποσφαλμάτωσης αυτής της AI
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Δέσμη Ενεργειών Παιχνιδιού
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Έλεγχος ιστορικού δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι μια ψεύτικη AI και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα 'Online περιεχομένου'
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Δεν βρέθηκε κατάλληλη AI για φόρτωση.{}Αυτή η AI είναι ψεύτικη και δεν θα κάνει τίποτα.{}Μπορείτε να κατεβάσετε διάφορες AΙ από το σύστημα Διαδικτυακού Περιεχομένου.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Μια τρέχουσα δέσμη ενεργειών τερμάτισε απότομα. Παρακαλώ ενημερώστε τον συγγραφέα της δέσμης ενεργειών με ένα στιγμιότυπο οθόνης από το παράθυρο αποσφαλμάτωσης AI/Παιχνιδιού
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού είναι διαθέσιμο μόνο για το διακομιστή
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Το παράθυρο αποσφαλμάτωσης ΑΙ και δέσμης ενεργειών είναι διαθέσιμο μόνο για τον διακομιστή
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Ρύθμιση ΑΙ και δέσμης ενεργειών παιχνιδιού
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Η δέσμη ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Ρύθμιση ΑΙ και Δέσμης Ενεργειών
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Η Δέσμη Ενεργειών παιχνιδιού που θα φορτωθεί στο επόμενο παιχνίδι
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Οι AIs που θα φορτωθούν στο επόμενο παιχνίδι
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Ανθρώπινος παίκτης
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Τυχαία AI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :{G=f}(καμία)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Μετακίνηση πάνω
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Μετακίνηση Πάνω
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI πάνω στη λίστα
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Μετακίνηση κάτω
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μεταφορά της επιλεγμένης AI κάτω στη λίστα
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Δέσμη ενεργειών παιχνιδιού
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AIs
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Μετακίνηση Κάτω
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μετακίνηση της επιλεγμένης AI κάτω στη λίστα
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Δέσμη Ενεργειών
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Επιλογή {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :ΑΙ
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Δέσμη ενεργειών Παιχνιδιού
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Δέσμη Ενεργειών
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Φόρτωση άλλης δέσμης ενεργειών
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Ρυθμίσεις
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων ενός script
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ρύθμιση των παραμέτρων της Δέσμης Ενεργειών
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Διαθέσιμο {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AIs
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Δέσμες ενεργειών Παιχνιδιού
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Πατήστε για επιλέξετε ένα script
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Συγγραφέας: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Διαθέσιμη {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Δέσμες Ενεργειών
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Κάντε κλικ για επιλέξετε μία δέσμη ενεργειών
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Δημιουργός: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Έκδοση: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}Ιστιοσελίδα: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}Ιστοσελίδα: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Αποδοχή
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Αποδοχή του επιλεγμένου script
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Αποδοχή της επιλεγμένης δέσμης ενεργειών
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Άκυρο
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Να μην γίνει αλλάγη script
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Να μην γίνει αλλαγή δέσμης ενεργειών
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Παράμετροι
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Σενάριο παιχνιδιού
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Δέσμη Ενεργειών
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Κλείσιμο
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Επαναφορά
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Αριθμός ημερών για την εκκίνηση του επόμενου AI μετά από το προηγούμενο (περίπου): {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Αριθμός ημερών για την εκκίνηση της επόμενης AI μετά από τη προηγούμενη (περίπου): {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
@@ -3838,154 +3839,158 @@ STR_PERCENT_DOWN_SMALL                  
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Έσοδα: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Από μεταφορά: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Από Μεταφορά: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Από Μεταφορά: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Εκτιμώμενο Κόστος: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Υπολογιζόμενα Έσοδα: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Η αποθήκευση είναι σε εξέλιξη,{}παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Το αυτόματο σώσιμο απέτυχε
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Αδύνατη η ανάγνωση του δίσκου
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Η Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Η Φόρτωση Παιχνιδιού Απέτυχε{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Εσωτερικό λάθος: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Χαλάσμενο αποθηκευμένο παιχνίδι - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Χαλασμένο αποθηκευμένο παιχνίδι - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Το αποθηκευμένο παιχνίδι είναι φτιαγμένο με νεότερη έκδοση
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Το αρχείο δεν είναι για διάβασμα
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Το αρχείο δεν είναι για γράψιμο
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Το αρχείο δεν μπορούσε να διαβαστεί
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Έλεγχος ακεραιότητας δεδομένων απέτυχε
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<μη διαθέσιμο>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Το παιχνίδι έχει σωθεί σε έκδοση χώρις υποστήριξη τροχιόδρομου. Όλα τα τραμ έχουν αφαιρεθεί
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Το παιχνίδι έχει σωθεί σε έκδοση χωρίς υποστήριξη τροχιόδρομου. Όλα τα τραμ έχουν αφαιρεθεί
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Η δημιουργία του χάρτη εγκαταλήφτηκε...{}... Δεν υπάρχουν κατάλληλες τοποθεσίες για πόλεις
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Η δημιουργία του χάρτη εγκαταλείφτηκε...{}... δεν υπάρχουν κατάλληλες τοποθεσίες για πόλεις
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... δεν υπάρχει καμία πόλη σε αυτό το σενάριο
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Δεν είναι δυνατή η φόρτωση από PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... το αρχείο δεν βρέθηκε
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... δεν είναι δυνατή η μετατροπή του τύπου εικόνας. 8 ή 24-bit PNG εικόνα χρείαζεται.
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση τοπίου από PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... το αρχείο δε βρέθηκε
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του τύπου εικόνας. Χρειάζεται εικόνα PNG 8 ή 24 bit
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... κάτι πήγε στραβά (πιθανώς κατεστραμμένο αρχείο)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Αδυναμία φόρτωσης τοπίου από το ΒΜΡ...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... αδύνατη η μετατροπή του τύπου εικόνας
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση τοπίου από ΒΜΡ...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... δεν ήταν δυνατή η μετατροπή του τύπου εικόνας
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... η εικόνα είναι πολύ μεγάλη
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Προειδοποιήση κλίμακας
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Αλλάγη μεγέθους του πηγαίου χάρτη δεν συνίσταται. Να προχωρήσω με την δημιουργία;
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Προειδοποίηση κλίμακας
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Αλλαγή μεγέθους του πηγαίου χάρτη δεν συνίσταται. Να προχωρήσει η δημιουργία;
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Μόνο το σετ ανάγκης ήχου βρέθηκε.Αν θέλετε ήχους, εγκαταστήστε ένα πακέτο ήχων μέσω του συστήματος μεταφόρτωσης υλικού.
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Βρέθηκε μόνο εφεδρικό σετ ήχου. Αν θέλετε ήχους, εγκαταστήστε ένα πακέτο ήχων μέσω του συστήματος μεταφόρτωσης υλικού
 

	
 
# Screenshot related messages
 

	
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Το στιγμιότυπο οθόνης αποθηκεύθηκε επιτυχώς ώς '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Το στιγμιότυπο οθόνης απέτυχε!
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Τεράστιο στιγμιότυπο οθόνης
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Το στιγμιότυπο θα έχει ανάλυση {COMMA} × {COMMA} πίξελ. Η λήψη αυτού του στιγμιότυπου μπορεί να πάρει πολύ ώρα. Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;
 

	
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Το στιγμιότυπο οθόνης αποθηκεύτηκε επιτυχώς ως «{STRING}»
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Η λήψη στιγμιότυπου οθόνης απέτυχε!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Μήνυμα
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Από την άκρη του χάρτη
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Το έδαφος έχει λάθος κλίση
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Αυτό δεν γίνεται...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Το κτίριο πρέπει πρώτα να κατεδαφιστεί
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Αυτή η περιοχή είναι αδύνατο να καθαριστεί...
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Είναι αδύνατο να καθαριστεί αυτή η περιοχή...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... ακατάλληλη περιοχή
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ήδη χτισμένο
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ήδη κτισμένο
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο διαμόρφωσης του εδάφους
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο καθαρισμού τετραγωνιδίων
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο φύτευσης δέντρων
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} στη μέση
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Δεν επιτρέπεται όσο είναι το παιχνίδι σε παύση
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Δεν επιτρέπεται όσο το παιχνίδι είναι σε παύση
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Οι τοπικές αρχές της πόλης {TOWN} δεν το επιτρέπουν
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} Οι τοπικές αρχές αρνούνται να δώσουν την άδεια για αεροδρόμιο λογω ανησυχιών για τον θόρυβο
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Η δωροδοκία που προσπαθήσατε έγινε αντιλυπτή από ένα τοπικό ερευνητή
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Οι τοπικές αρχές της πόλης {TOWN} αρνούνται να δώσουν την άδεια για αεροδρόμιο λόγω ανησυχιών για τον θόρυβο
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Η δωροδοκία που προσπαθήσατε να δώσετε έγινε αντιληπτή από τοπικό ερευνητή
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να υψωθεί η γη εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να χαμηλώσει η γη εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να έρθει στο ίδιο επίπεδο η γη εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να υψωθεί η γη εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να χαμηλώσει η γη εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να έρθει στο ίδιο επίπεδο η γη εδώ...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Η εκσκαφή θα κατέστρεφε το τούνελ
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Ήδη στο επίπεδο της θάλασσας
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... ήδη στο επίπεδο της θάλασσας
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... πολύ ψηλά
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... ήδη επίπεδο
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα της εταιρίας...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Αδύνατο να αλλάξει το όνομα του διευθυντή...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Δεν ήταν δυνατό να αλλάξει το όνομα της εταιρίας...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Δεν ήταν δυνατό να αλλάξει το όνομα του διευθυντή...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... το μέγιστο επιτρεπόμενο δάνειο είναι {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Αδύνατος ο δανεισμός περισσοτέρων χρημάτων...
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Δεν μπορείτε να δανειστείτε περισσότερα χρήματα...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... δεν υπάρχει δάνειο προς αποπληρωμή
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... Απαιτούνται {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... απαιτούνται {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Αδύνατη η αποπληρωμή του δανείου...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Δεν είναι δυνατόν να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από την τράπεζα...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να δοθούν χρήματα που είναι δανεισμένα από τη τράπεζα...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Αδύνατη η εξαγορά της εταιρίας...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αρχηγείο εταιρίας...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί αρχηγείο εταιρίας...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Αδύνατη η αγορά μεριδίου 25% της εταιρίας...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Αδύνατη η πώληση μεριδίου 25% της εταιρίας...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Αυτή η εταιρία δεν είναι αρκετά παλιά για συναλλαγή μετοχών ακόμα...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Αυτή η εταιρία δεν είναι αρκετά παλιά για συναλλαγή μετοχών...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Αδύνατο να χτιστούν πόλεις
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Αδύνατο να κτιστούν πόλεις
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί η πόλη...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί πόλη εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί πόλη εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει επέκταση της πόλης...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη πόλη
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... πάρα πολλές πόλεις
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... δεν υπάρχει αλλος χώρος στον χάρτη
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω των Προχωρημένων Επιλογών->Οικονομία->Πόλεις
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Έργα οδοποιϊας σε εξέλιξη
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Δεν γίνεται να διαγραφεί η πόλη...{}Ένας σταθμός ή ένα αμαξοστάσιο αναφέρεται στην πόλη ή ένα τετραγωνίδιο της πόλης δεν μπορεί να αφαιρεθεί
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... δεν υπάρχει άλλος χώρος στον χάρτη
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω τις Προχωρημένες Επιλογές->Οικονομία->Πόλεις
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Έργα οδοποιίας σε εξέλιξη
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Δεν γίνεται να διαγραφεί η πόλη...{}Ένας σταθμός ή ένα αμαξοστάσιο που αναφέρεται στην πόλη ή ένα τετραγωνίδιο της πόλης δεν μπορεί να αφαιρεθεί
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... δεν υπάρχει κατάλληλο μέρος για άγαλμα στο κέντρο αυτής της πόλης
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... πάρα πολλές βιομηχανίες
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Δεν γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Δε γίνεται να δημιουργηθούν βιομηχανίες...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να κτιστεί {G ο η το} {STRING} εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Δεν είναι δυνατό να κτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... πολύ κοντά σε άλλη βιομηχανία
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... πρέπει να χτιστεί πόλη πρώτα
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... πρέπει να κτιστεί πόλη πρώτα
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... επιτρέπεται μόνο μία ανά πόλη
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε πόλεις (αντικαθιστώντας σπίτια)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο κοντά σε κέντρα πόλεων
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο σε χαμηλές περιοχές
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε πόλεις με πληθυσμό άνω των 1200
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε δασώδεις περιοχές
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε ερημικές περιοχές
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε πόλεις (αντικαθιστώντας σπίτια)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο κοντά σε κέντρα πόλεων
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο σε χαμηλές περιοχές
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... μπορεί να χτιστεί μόνο κάτω από τη γραμμή του χιονιού
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... δάση μπορούν να φυτευτούν μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο κάτω από τη γραμμή του χιονιού
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμός τρένων εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση λεωφορείων...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί στάση φορτηγών...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί επιβατικός σταθμός τραμ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμός τραμ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί λιμένας εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί αεροδρόμιο εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμός τρένων εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί στάση λεωφορείων...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί στάση φορτηγών...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί επιβατικός σταθμός τραμ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμός τραμ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί λιμένας εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί αεροδρόμιο εδώ...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος
 
@@ -3993,7 +3998,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Πάρα πολλά κομμάτια σιδηροδρομικού σταθμού
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη αποβάθρα
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο αεροδρόμιο
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί ο σταθμός...
 
@@ -4004,11 +4009,11 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... οι μη τερματικοί σταθμοί δε μπορούν να έχουν διασταυρώσεις
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί μέρος του σταθμού...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαίρεσετε τον σταθμό σιδηροδρομου
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε τον σταθμό σιδηροδρόμου
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί η στάση λεωφορείων...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο στάθμος φορτηγών...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο σταθμός φορτηγών...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί η στάση επιβατών τραμ...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο στάθμος εμπορευμάτων τραμ...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο σταθμός εμπορευμάτων τραμ...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Πρέπει να γίνει αφαίρεση της στάσης οχημάτων πρώτα
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... δεν υπάρχει σταθμός εδώ
 

	
 
@@ -4016,12 +4021,12 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η στάσης λεωφορείου πρώτα
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σταθμός φορτηγών πρώτα
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο επιβατικός σταθμός τραμ πρώτα
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο εμπορευτικός σταθμός τραμ πρώτα
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο εμπορευματικός σταθμός τραμ πρώτα
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η αποβάθρα πρώτα
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το αεροδρόμιο πρώτα
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}προστίθεται σε περισσότερο από ένα υπάρχον σημείο καθοδήγησης
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Προστίθεται σε περισσότερο από ένα υπάρχον σημείο καθοδήγησης
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σημείο καθοδήγησης
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σημείο καθοδήγησης τρένου εδώ...
 
@@ -4034,34 +4039,34 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... σημαδούρα στη μέση
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... σημαδούρα σε χρήση από άλλη εταιρία!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αμαξοστάσιο εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί σταθμός οχημάτων εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί ναυπηγείο πλοίων εδώ...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να μετανομαστεί το αμαξοστάσιο/ναυπηγείο
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... πρέπει να σταματήσει μέσα σε αμαξοστάσιο οχημάτων
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... πρέπει να σταματήσει μέσα σε ναυπηγείο
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... πρέπει να σταματήσει μέσα σε υπόστεγο
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Τα τρένα μπόρουν να τροποιηθούν μόνο όταν σταματήσουν μέσα σε αμαξοστάσιο
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Τρένο πολύ μεγάλο
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί αμαξοστάσιο εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί σταθμός οχημάτων εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμαρχείο τραμ εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί ναυπηγείο πλοίων εδώ...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί το αμαξοστάσιο/ναυπηγείο...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... πρέπει να είναι σταματημένο μέσα σε αμαξοστάσιο
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... πρέπει να είναι σταματημένο μέσα σε αμαξοστάσιο
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... πρέπει να είναι σταματημένο μέσα σε ναυπηγείο
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... πρέπει να είναι σταματημένο μέσα σε υπόστεγο
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Τα τρένα μπορούν να τροποποιηθούν μόνο όταν είναι σταματημένα μέσα σε αμαξοστάσιο
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Το τρένο είναι πολύ μακρύ
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του οχήματος...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... αποτελείται από πολλαπλές μονάδες
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Μη σύμβατος τύπος σιδηροτροχιάς
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Μη συμβατός τύπος σιδηροτροχιάς
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να μετακινηθεί το όχημα...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Η πίσω μηχανή πάντα θα ακολουθεί την αντίστοιχη μπροστινή
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Αδύνατο να βρέθει δρόμος για το τοπικό αμαξοστάσιο
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Αδύνατο να βρέθει τοπικό αμαξοστάσιο
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Αδύνατο να βρεθεί δρόμος για το τοπικό αμαξοστάσιο
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Αδύνατο να βρεθεί τοπικό αμαξοστάσιο
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Λάθος τύπος αμαξοστάσιου
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}Το {VEHICLE} είναι πολύ μεγάλο μετά την ανανέωση
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Χωρίς εφαρμογή κανόνων αυτόματης αντικατάστασης/ανανέωσης
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Χωρίς εφαρμογή κανόνων αυτόματης ανανέωσης/αντικατάστασης
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(χρηματικό όριο)
 

	
 
# Rail construction errors
 
@@ -4070,63 +4075,63 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Πρέπει να γίνει αφαίρεση του σήματος πρώτα
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Δεν επιτρέπονται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροδρόμου
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Δεν επιτρέπονται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν τον τύπο σιδηροδρόμου
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορούν να κτιστούν σηματοδότες εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σιδηρόδρομος εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθούν σηματοδότες από εδώ...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Δεν μπορούν να μετατραπούν οι σηματοδότες εδώ...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... δεν υπάρχει σιδηροτροχιά
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... δεν υπάρχουν σηματοδότες
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Δεν γίνεται να μετατραπεί ο τύπος της σιδηροτροχιάς εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Δε γίνεται να μετατραπεί ο τύπος της σιδηροτροχιάς εδώ...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Πρέπει πρώτα να αφαιρεθεί ο δρόμος
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... οι μονοδρομοι δεν μπορούν να έχουν διασταυρωσείς
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί δρόμος εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί γραμμή τραμ εδώ...
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... οι μονόδρομοι δεν μπορούν να έχουν διασταυρώσεις
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί δρόμος εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί γραμμή τραμ εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί δρόμος από εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Δεν μπορω να αφαιρέσω τροχιόδρομο(τραμ) από εδώ
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί τροχιόδρομος από εδώ...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... δεν υπάρχει δρόμος
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... δεν υπάρχει τροχιόδρομος(τραμ)
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... δεν υπάρχει τροχιόδρομος
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί κανάλι εδώ
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί υδατοφράκτης εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί κανάλι εδώ
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί υδατοφράκτης εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Δεν μπορούν να τοποθετηθούν ποτάμια εδώ...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... πρέπει να χτιστεί στο νερό
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... Αδύνατο να χτιστεί στο νερό
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... δε μπορεί να χτιστεί στην ανοικτή θάλασσα
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... αδύνατο να χτιστεί σε κανάλι
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... αδύνατο να χτιστεί σε ποτάμι
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... πρέπει να κτιστεί στο νερό
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... αδύνατο να κτιστεί στο νερό
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... δε μπορεί να κτιστεί στην ανοικτή θάλασσα
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... αδύνατο να κτιστεί σε κανάλι
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... αδύνατο να κτιστεί σε ποτάμι
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το κανάλι πρώτα
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί κανάλι εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί κανάλι εδώ...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... υπάρχει ήδη δέντρο εδώ
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... λάθος έδαφος για αυτό το τύπο δέντρου
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευθεί δέντρο εδώ...
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... λάθος έδαφος για αυτόν τον τύπο δέντρου
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευτεί δέντρο εδώ...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί γέφυρα εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί γέφυρα εδώ...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο
 
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Η γέφυρα δεν καταλήγει στο ίδιο επίπεδο
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Η γέφυρα είναι πολύ χαμηλή για το έδαφος
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Η αρχή και το τέλος πρέπει να είναι σε ευθεία
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... και τα δύο άκρα της γέφυρας πρέπει να είναι σε έδαφος
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... γέφυρα πολλή μεγάλη
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... η γέφυρα είναι πολλή μακρυά
 
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Η γέφυρα θα καταλήξει εκτός χάρτη
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί τούνελ εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί τούνελ εδώ...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Άλλο τουνελ στη μέση
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Υπάρχει άλλο τούνελ στη μέση
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Το τούνελ θα καταλήξει εκτός του χάρτη
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... τούνελ πολύ μακρύ
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... το τούνελ είναι πολύ μακρύ
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... πάρα πολλά αντικείμενα
 
@@ -4137,12 +4142,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Αδύνατο να αγοραστεί το έδαφος...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... είστε ήδη ιδιοκτήτης!
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να δημιουργηθεί γκρουπ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί αυτό το γκρουπ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί το γκρουπ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Δεν μπορεί να αφερεθούν όλα τα οχήματα από το γκρουπ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να προσθεθεί το όχημα στο γκρουπ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Δεν μπορεί να προσθεθούν κοινά οχήματα στο γκρουπ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να δημιουργηθεί ομάδα...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να διαγραφεί αυτή η ομάδα...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να μετονομαστεί η ομάδα...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθούν όλα τα οχήματα από την ομάδα...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Δεν μπορεί να προστεθεί το όχημα στην ομάδα...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Δεν μπορεί να προστεθούν κοινά οχήματα στην ομάδα...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Τρένο καθ'οδόν
 
@@ -4151,17 +4156,17 @@ STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Πλοίο καθ'οδόν
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Αεροσκάφος καθ'οδόν
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να μετατραπεί το τρένο...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το όχημα δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το όχημα...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Δεν μπορεί να υποστεί μετατροπή το πλοίο...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Δεν μπορεί να μετατραπεί το αεροσκάφος...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το τρένο...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το όχημα δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το όχημα...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το πλοίο...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το αεροσκάφος...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το τρένο...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το όχημα δρόμου...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το όχημα...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το πλοίο...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροσκάφος...
 

	
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -3465,6 +3465,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}הגדל את מרווח הזמן עד קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מגדיל את המרווח ב-5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}הקטן את מרווח הזמן עד קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מקטינה את המרווח ב-5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}תן שם לרכבת
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}תן שם לכלי הרכב
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}תן שם לכלי השייט
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -3515,6 +3515,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Javítási intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+kattintás 5-tel növeli
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Vonat átnevezése
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Hajó átnevezése
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -3452,6 +3452,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Lengja skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að lengja skoðanamillibilið með 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Stytta skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að sytta skoðanamillibilið með 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Skírðu lestina
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nefna bifreið
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nefna skip
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -3407,6 +3407,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Tambah jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click menambah jarak waktu perbaikan dengan 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Kurangi jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click mengurangi jarak waktu perbaikan dengan 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nama kereta
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nama kendaraan
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nama kapal
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -3014,6 +3014,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Eatramh seirbhísithe: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Seirbhísiú deiridh: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Méadaigh an t-eatramh seirbhísithe de 10. Méadaítear an t-eatramh seirbhísithe de 5 le Ctrl+Cliceáil
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Laghdaigh an t-eatramh seirbhísithe d 10. Laghdaítear an t-eatramh seirbhísithe de 5 le Ctrl+Cliceáil
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Ainmnigh traein
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Ainmnigh feithicil bóthair
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Ainmnigh long
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -3479,6 +3479,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo aumenta di 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo riduce di 5.
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nome del treno
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Rinomina l'automezzo
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Rinomina nave
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -3260,6 +3260,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}修理の間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 最終の修理:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}補修間隔を10日延ばす。CTRL+クリックで5日延ばせます。
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}補修間隔を10日縮める。CTRL+クリックで5日縮めます。
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}列車に名前を付ける
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}道路車両を名付ける
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}船舶を名付ける
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -3452,6 +3452,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}점검 주기를 10씩 증가시킵니다. Ctrl+Click시 점검 주기를 5씩 증가시킵니다.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}점검 주기를 10씩 감소시킵니다. Ctrl+Click 시 점검 주기를 5씩 감소시킵니다.
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}열차 이름 지정
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}자동차 이름 지정
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}선박 이름 지정
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -3436,6 +3436,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Palielināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes starplaiku par 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Samazināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes starplaiku par 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nosaukt vilcienu
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nosaukt autotransporta līdzekli
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nosaukt kuģi
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -3684,6 +3684,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Siųsti techninei apžiūrai patikimumui nukritus iki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Paskutinė apžiūra: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Padidinti techninės apžiūros intervalą 10 dienų (arba procentų). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, intervalas bus padidintas 5 dienomis (arba procentais)
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Sumažinti techninės apžiūros intervalą 10 dienų (arba procentų). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, intervalas bus sumažintas 5 dienomis (arba procentais)
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Pervadinti traukinį
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Pervadinti automobilį
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Pervadinti laivą
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erhéijen. Ctrl+Klick erhéicht Intervall em 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erofsetzen. Ctrl+Klick setzt den Intervall em 5 rof
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Zuch benennen
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Stroossengefiert benennen
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Schëff benennen
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -3279,6 +3279,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Tambah 10 tempoh penyenggelaraan. Ctrl+Klik untuk tambah 5 tempoh penyenggelaraan
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Kurangkan 10 tempoh penyenggelaraan. Ctrl+Klik untuk kurangkan 5 tempoh penyenggelaraan
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nama keretapi
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nama kenderaan jalanraya
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nama kapal
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk øker med 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk reduserer med 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Navngi tog
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Navngi kjøretøy
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Navngi skip
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -3166,6 +3166,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK}   Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Auk vedlikehaldsintervall med 10. CTRL+klikk aukar vedlikehaldsintervallet med 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Minsk vedlikehaldsintervall av tog med 10. CTRL+klikk minskar intervallet med 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Namngje tog
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Namngje køyretøy
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Namngje skip
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -3837,6 +3837,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniami o 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniami o 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nazwa pociągu
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nazwa samochodu
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nazwa statku
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -3450,6 +3450,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Aumentar o intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique diminui o intervalo de serviço por 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Renomear comboio
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Renomear veículo rodoviário
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Renomear barco
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -3420,6 +3420,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl+click măreşte intervalul de service cu 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl+Click micşorează intervalul de service cu 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Numele trenului
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Numele autovehiculului
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Denumeşte această navă
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -3641,6 +3641,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал обслуживания на 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал обслуживания на 5.
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Название поезда
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Название автомобиля
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Название корабля
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -3484,6 +3484,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+Klik povećava period servisiranja za 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+Klik smanjuje period servisiranja za 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Naziv voza
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Naziv drumskog vozila
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Naziv broda
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -3449,6 +3449,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}给列车命名
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}命名汽车
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}命名船只
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -3519,6 +3519,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Premenovať vlak
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Pomenovať automobil
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Pomenovať loď
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -3533,6 +3533,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi za 10. Ctrl+Klik podaljša za 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Skrajšaj čas med servisi za 10. Ctrl+Klik skrajša za 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Poimenuj vlak
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Poimenuj ladjo
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2764,6 +2764,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Se van a modificar los NewGRF de una partida ya comenzada. Esto puede provocar un error fatal en OpenTTD o romper la partida.{}No se deben crear reportes de bugs por problemas causados por esta acción.{}¿Está completamente seguro de esto?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}No se puede añadir: GRF ID duplicado
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Fichero no encontrado (GRF compatible cargado)
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}No se puede añadir fichero: Límite de ficheros NewGRF alcanzado
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) compatibles cargados para ficheros que faltan
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Fichero(s) GRF no encontrados han sido desactivados
 
@@ -3451,6 +3452,11 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Incrementar intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+Click incrementa el intervalo de mantenimiento en 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Reducir intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+Click reduce el intervalo de mantenimiento en 5
 

	
 
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Cambiar tipo de intervalo de mantenimiento
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Por defecto
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dias
 
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Porcentaje
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nombrar tren
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nombrar vehículo
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nombrar barco
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -398,6 +398,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Fraktförtjänster
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Tabell över ledande företag
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljerad prestationsvärdering
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Bästa spelresultat
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
@@ -1333,6 +1334,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Håll verktygen för byggnation av broar, tunnlar, etc. öppna efter användning
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Gruppera utgifter i företagens finansfönster: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Välj layout för företagens utgiftsfönster
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Spela upp ljud när tidningsnyheter visas
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Knapptryckningar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Pip vid knapptryckningar
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Katastrofer/olyckor: {STRING}
 
@@ -1471,7 +1473,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Statusradens horisontella position i skärmens nederkant
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Fäst-radie för fönster: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Det avstånd mellan fönstren då det fönster som flyttas automatiskt fästs mot närliggande fönster
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pix{P 0 el lar}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :avstängd
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Avstängd
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maximalt antal icke-klistrade fönster: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Antal icke-klistrade fönster som kan vara öppna innan gamla fönster börjar stängas automatiskt för att ge plats åt nya
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
@@ -1496,7 +1498,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Väldigt snabbt
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Andel av städerna som ska växa till storstäder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Andel av alla städer som med tiden ska bli storstäder; alltså städer som är större från början och växer snabbare än andra
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 av {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :inga
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Inga
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Initial stadsstorleks-multiplikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Storstäders genomsnittliga storlek i relation till vanliga städers vid spelets början
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Ta bort absurda väg-element under vägkonstruktion: {STRING}
 
@@ -1510,6 +1512,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY              
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Motståndare
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Skärminställningar
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interagera
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Ljudeffekter
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}Nyheter och meddelanden
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Frakthantering
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datorspelare
 
@@ -1564,6 +1568,7 @@ STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR               
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Flera spelare
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spelinställningar
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Bästa spelresultat
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Avancerade inställningar
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-inställningar
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Kontrollera online-innehåll
 
@@ -1583,6 +1588,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Visa spelinställningar
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Visar en topplista över de bästa spelresultaten
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Visa avancerade inställningar
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Kolla efter nytt och nyuppdaterat innehåll för nedladdning
 
@@ -2706,6 +2712,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du håller på att göra ändringar i ett pågående spel; detta kan krascha OpenTTD eller orsaka andra fel i spelet.{}Skicka inte bugrapporter om sådana fel.{}Är du helt säker på detta?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan inte lägga till filen: redan existerande GRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Matchande fil saknas (kompatibel GRF laddad)
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kan inte lägga till fil: Gränsen för NewGRF-filer uppnådd
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibel GRF laddad för saknade filer
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Saknad GRF-fil har stängts av
 
@@ -3393,6 +3400,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Byt namn på tåg
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Byt namn på vägfordon
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Byt namn på skepp
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -3449,6 +3449,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}以 10 為單位延長維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}以 10 為單位縮短維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}命名列車
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}命名車輛
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}命名船舶
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -3304,6 +3304,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}%{COMMA}{BLACK}   Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Bakım periyodunu 10 artır. Ctrl-tık bakım periyodunu 5 artırır.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Bakım periyodunu 10 azalt. Ctrl+tık bakım periyodunu 5 azaltır
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Treni adlandır
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Arabayı adlandır
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Gemiyi adlandır
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -3576,6 +3576,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клік збільшує інтервал техогляду на 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клік зменшує інтервал техогляду на 5
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Назвати поїзд
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Назвати авто
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Назвати корабель
src/lang/unfinished/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -1173,6 +1173,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Савӑт: {LTBLUE}Ҫук пул{STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 

	
 

	
src/lang/unfinished/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -1138,6 +1138,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -2308,6 +2308,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein:
src/lang/unfinished/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -1025,6 +1025,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED             
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 

	
 

	
src/lang/unfinished/macedonian.txt
Show inline comments
 
@@ -1509,6 +1509,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Макс. брзина: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Опсег: {LTBLUE}{COMMA} плочки
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Име на авионот
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
src/lang/unfinished/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -888,6 +888,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 

	
 

	
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -1161,6 +1161,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 

	
 

	
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -2960,6 +2960,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK}   آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}افزایش مدت سرویس
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}کاهش مدت سرویس
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}نام گذاری قطار
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}نام گذاری کشتی
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}نامگذاری هواپیما
src/lang/unfinished/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -2899,6 +2899,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}இடமாற்றம் வரவுகள்: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}நாட்கள்{BLACK}   கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}இரயிலிற்கு பெயரிடு
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}சாலை வாகனத்திற்கு பெயரிடு
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}கப்பலுக்கு பெயரிடு
src/lang/unfinished/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -2664,6 +2664,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ปี ({COMMA})
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}ความจุสินค้าทั้งหมดของรถไฟขบวนนี้:
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -2413,6 +2413,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}حد رفتار: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} پہنچ: {LTBLUE}{COMMA} ٹائلیں
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 

	
 

	
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -3451,6 +3451,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Tần suất bảo trì: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Lần bảo trì cuối: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Tăng tần suất bảo trì lên 10. Ctrl+Click để tăng 5 thôi
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Giảm tần suất bảo trì lên 10. Ctrl+Click để giảm 5 thôi
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Đổi tên tàu hoả
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Đổi tên ôtô
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Đổi tên tàu thuỷ
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -3193,6 +3193,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_P
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Cynyddu'r bwlch rhwng gwasanaethau fesul 10. Mae Ctrl+Clic yn gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 10. Mae Ctrl+Clic yn gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 5.
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Enwi trên
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Enwi cerbyd ffordd
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Enwi llong
0 comments (0 inline, 0 general)