Changeset - r14487:ab77fb818471
[Not reviewed]
master
0 17 0
translators - 15 years ago 2010-02-09 18:45:53
translators@openttd.org
(svn r19068) -Update from WebTranslator v3.0:
finnish - 4 changes by jpx_
french - 4 changes by glx
german - 4 changes by planetmaker
hebrew - 14 changes by dnd_man
hungarian - 4 changes by IPG, Petert, alyr
japanese - 16 changes by PouncingAnt
korean - 4 changes by junho2813
luxembourgish - 59 changes by Phreeze
norwegian_bokmal - 5 changes by mantaray
norwegian_nynorsk - 5 changes by mantaray
portuguese - 1 changes by JayCity
brazilian_portuguese - 49 changes by Tucalipe, leandromoh
russian - 5 changes by Lone_Wolf
serbian - 4 changes by etran
slovenian - 4 changes by ntadej
spanish - 4 changes by Terkhen
vietnamese - 4 changes by nglekhoi
17 files changed with 194 insertions and 90 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -219,24 +219,24 @@ STR_UNITS_FORCE_SI                      
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Entre com o filtro desejado
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtro:
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Selecionar um critério de classificação
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Selecionar critério para filtração
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Seleciona um critério de classificação
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Seleciona critério para filtração
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ordenar por
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Localização
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Renomear
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fecha janela
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Esmaecer janela - Mostra apenas a barra de título
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alterna entre janela grande/pequena
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demole edifícios, etc. num quadrado de terreno
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Padrão
 
@@ -522,13 +522,13 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION        
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Tarifas por carga
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Dias em trânsito
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Exibe avaliações de performance detalhadas
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
 

	
 
# Company league window
 
@@ -602,13 +602,13 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Seleciona programa 'todas as faixas'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleciona programa 'estilo antigo'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleciona programa 'estilo moderno'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleciona programa 'Personalizado 1'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleciona programa 'Personalizado 2'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Alterna exibir/ocultar programação aleatória
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Exibe a janela de seleção de faixas de música
 

	
 
STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Um set de músicas sem músicas foi selecionado. Nenhuma música será tocada
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Programação Musical
 
@@ -971,14 +971,14 @@ STR_CURRENCY_PREFIX                     
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Define o prefixo
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufixo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Define o sufixo
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Selecionar o ano para trocar para Euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Trocar para Euro antes
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Seleciona o ano para trocar para Euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Troca para Euro antes
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Trocar para Euro depois
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada
 

	
 
@@ -1200,12 +1200,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LIST
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Desligado
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Própria empresa
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Todas as empresas
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Mostrar chegada e saída nos planos de horário: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Criar rapidamente ordens para um veículo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro disponível
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponível
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mais utilizado
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Exibir vias reservadas: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1261,12 +1262,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :padrão
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :melhores estradas
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grade 2x2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grade 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :random
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Permitir cidades construir novas ruas?: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permitir controle de ruído de aeronaves pelas cidades: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Fundando cidades no jogo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :proibido
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :permitido
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :permitido, layout de cidades customizável
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Posicionamento de árvores: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :nenhum {RED}(extingue a serraria)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :apenas nas florestas tropicais
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :em todo o lugar
 

	
 
@@ -1403,13 +1408,13 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE                   
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Novo Esquema de Cores
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Exibe esquemas de cor de trens
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Escolha a cor secundária para o esquema selecionado
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selecionar um esquema de cores para mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema
 
@@ -1674,12 +1679,13 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Empresa está protegida. Digite a senha
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Lista de clientes
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Assistir
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nova Companhia
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Banir
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Banir
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Dar dinheiro
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Falar com todos
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Falar com a empresa
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Mensagem privada
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Servidor
 
@@ -1750,13 +1756,21 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATC
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :expulso pelo servidor
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :estava tentando trapacear
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :servidor cheio
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Jogo pausado ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Jogo ainda pausado ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Jogo despausado ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :jogadores insuficientes
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :clientes conectando-se
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manual
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :saindo
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} entrou no jogo
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} entrou no jogo (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} entrou na companhia #{2:NUM}
 
@@ -2501,12 +2515,13 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Renomear estação/área de carga
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centralizar visualização no local do ponto de controle. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização.
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Renomear ponto de controle
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centralizar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Renomear bóia
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
 
@@ -2553,13 +2568,15 @@ STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT               
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Nenhum
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Construir sede
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Construir sede da companhia
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Ver sede
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Ver sede da companhia
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Mover sede
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Novo Rosto
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Cores
 
@@ -2806,12 +2823,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :automóvel
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aeronave
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :embarcação
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotiva monotrilho
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotiva trem-bala
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Vel: {VELOCITY}  Potência: {POWER}  Máx P. Tração: {6:FORCE}{}Manutenção Anual: {4:CURRENCY}/yr{}Capacidade: {5:CARGO}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Preço: {CURRENCY} Velocidade Max: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}, {CARGO}{}Custo de manutenção: {CURRENCY}/ano
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Max; {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de manuteção: {CURRENCY}/ano
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :{G=m}Trem
 
@@ -2943,12 +2961,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Lucros desse ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}Nenhuma
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Transferir Dinheiro: {LTBLUE}{CURRENCY}
 

	
 
@@ -2997,23 +3016,25 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP         
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Adaptar trem
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Adaptar automóvel
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Adaptar embarcação
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Adaptar aeronave
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Adapta trem para transportar a carga selecionada
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Plano de horário
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Exibe o plano de horário
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Fim de Ordens - -
 
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
 

	
 
# Order bottom buttons
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Sem parar
 
@@ -3147,13 +3168,17 @@ STR_TIMETABLE_TICKS                     
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Esse horário será completo em {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Esse horário será completo em no mínimo {STRING} (nem todos agendados)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Esse veículo está no horário
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Esse veículo está {STRING} atrasado
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Esse veículo está {STRING} adiantado
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Este plano de horário ainda não começou
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Este plano de horário começará em{STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Data de início
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecione uma data como ponto de início para este plano de horário
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mudar horário
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muda a quantidade de tempo que a ordem deverá levar
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Resetar horário
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada
 
@@ -3161,16 +3186,27 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP        
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Resetar contador de atraso
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reseta o contador de atraso, fazendo o veículo estar na hora
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autopreencher
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preenche automaticamente com os valores da próxima viagem. (CTRL-clique para tentar manter os intervalos de espera)
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Reservado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Mudar entre esperado e reservado
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :C:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :I:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Marcar data
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Marcar data
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Usar a data selecionada como início do plano de horário
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Selecionar dia
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecionar mês
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecionar ano
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Debug da IA
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nome da IA
 
@@ -4015,12 +4051,13 @@ STR_JUST_CURRENCY                       
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
 
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 

	
 
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
 
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
 
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
 
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
 
@@ -4032,17 +4069,20 @@ STR_BLACK_CROSS                         
 
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
 
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
 
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
 
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
 
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -1162,12 +1162,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu pohjoisreunalla ei ole tyhjä
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu jollakin reunalla ei ole vettä
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Suurin aseman koko: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Kartassa käytettävä maan väri: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Vihreä
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Tummanvihreä
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violetti
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Näkymän tasainen vieritys: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Näytä mittauksen työkaluvihje, kun käytetään rakennustyökaluja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Näytä yrityksen tunnukset: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ei yhtään
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Oma yritys
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -1163,12 +1163,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord nord ne sont pas vides
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Etendue max. des stations{NBSP}: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention{NBSP}: Valeur élevée = jeu lent
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Relier la barre d'outils paysage avec celle des rails/routes/eau et aéroport{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Couleur utilisée pour le terrain sur la carte{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Vert
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Vert foncé
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violet
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inverser la direction lors du défilement avec la souris{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Défilement régulier de la vue{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Affichage des livrées de compagnie{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Aucune
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Propre compagnie
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -1163,12 +1163,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ein oder mehrere Felder am nördlichen Spielfeldrand sind nicht leer
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Eines oder mehrere Felder am Spielfeldrand sind nicht Wasser
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}(Hoher Wert verlangsamt das Spiel)
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Hubschrauber auf Landeplatz automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Werkzeugleiste für Landschaftsbau an die Bauwerkzeuge binden: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Farbe für Land auf der Weltkarte: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grün
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Dunkelgrün
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Lila
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Scrollrichtung invertieren: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Weicher Bildlauf beim Springen zu einer Position: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Beim Bauen Tooltip mit Abmessungen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Anzeigen der Firmenlackierungen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Keine
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eigene Firma
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -763,24 +763,24 @@ STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}!!!חברת תחבורה בקשיים
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}! תימכר או תוכרז כפושטת רגל אם לא תשפר את ביצועיה בקרוב {STRING}
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}!איחוד חברות
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} נמכרה ל-{STRING} עבור {CURRENCY}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}!פשיטת רגל
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}!נסגרה ע"י הנושים וכל נכסיה נמכרו {STRING}
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}חברת תחבורה חדשה הוקמה
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} החל בבנייה ליד {TOWN}!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}חברת {STRING} החלה בבנייה ליד {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}!{STRING} רכשה את {STRING}
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(מנהל)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} מימן הקמה של עיר חדשה בשם {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} חדש/ה בבנייה בסמוך ל{TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{G=m}{BIGFONT}{BLACK}{STRING} חדש ננטע בסמוך ל{TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}!הכריז/ה על סגירה בקרוב {STRING}
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}! להכריז על סגירה בקרוב {STRING} בעיות בהספקת חומרי גלם גרמו ל
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}! להכריז על סגירה בקרוב {STRING} מחסור בעצים בסביבה הקרובה גרם ל
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} הכריז/ה על סגירה בקרוב!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}בעיות בהספקת חומרי גלם גרמו ל{STRING}להכריז על סגירה בקרוב!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}מחסור בעצים בסביבה הקרובה גרם ל{STRING} להכריז על סגירה בקרוב!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}!היורו הינו המטבע היחידי המשמש לסחר חליפין בארצך {} האיחוד המוניטרי האירופאי
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}מיתון עולמי!{}{}מומחי כלכלה חוששים מהגרוע מכל בזמן שהכלכלה בשפל!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}המיתון נגמר!{}{}מגמת עלייה במסחר מעניקה בטחון בזמן שהכלכלה מתחזקת!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK} !מגביר/ה תפוקה {INDUSTRY}
 
@@ -812,22 +812,22 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :איננה יכולה למצוא נתיב המשכה {WHITE}{VEHICLE}
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :הלכה לאיבוד {WHITE}{VEHICLE}
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :ריווחי {WHITE}{VEHICLE} שנה שעברה הם {CURRENCY}
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :כשלון בהתאמה מחדש הביא לעצירה של {WHITE}{VEHICLE}
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}{1:STRING}{}נכשל {NBSP}{0:VEHICLE} חידוש אוטומטי עבור
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}!חדש זמין {STRING}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}חדש זמין!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}! חדש זמין כעת {STRING}  -  {ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}{STRING} חדש זמין כעת  -  {ENGINE}!
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} אינה מקבלת יותר {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} אינה מקבלת יותר {STRING} או {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} מקבלת כעת {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} מקבלת כעת {STRING} ו{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}פג תוקף הצעת סובסידיה:{}{}{STRING} מ{STRING} אל {STRING} לא תזכה עוד בסיבסוד.
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}פג תוקף הצעת סובסידיה:{}{}סובסידיה של {STRING} מ{STRING} אל {STRING} לא תזכה עוד בסיבסוד.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}סובסידיה הוסרה:{}{}שירות {STRING} מ{STRING} אל {STRING} אינו מסובסד יותר.
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}הצעה למתן סובסידיה:{}{}שירות {STRING} ראשון מ{STRING} אל {STRING} יזכה לסובסידיה בת שנה מהרשות המקומית!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}סובסידיה לשירות הניתן ע"י {STRING}!{}{}שירות {STRING} מ{STRING} אל {STRING} יזכה לשיעור תשלום גדול ב-50% לשנה הקרובה!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}סובסידיה לשירות הניתן ע"י {STRING}!{}{}שירות {STRING} מ{STRING} אל {STRING} יזכה לשיעור תשלום כפול לשנה הקרובה!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}סובסידיה לשירות הניתן ע"י {STRING}!{}{}שירות {STRING} מ{STRING} אל {STRING} יזכה לשיעור תשלום משולש לשנה הקרובה!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}סובסידיה לשירות הניתן ע"י {STRING}!{}{}שירות {STRING} מ{STRING} אל {STRING} יזכה לשיעור תשלום מוכפל פי 4 לשנה הקרובה!
 
@@ -1389,13 +1389,13 @@ STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}עזוב משחק
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}?האם אתה בטוח שברצונך לעזוב את המשחק
 
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}האם אתה בטוח שברצונך לצאת משלב זה?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}(cheats) טריקים
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}תיבות הסימון מציינות האם השתמשת בטריק הנתון בעבר
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}אזהרה ! אתה עומד לבגוד בחבריך למשחק. נו נו נו
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}אזהרה! אתה עומד לבגוד בחבריך למשחק. קח בחשבון שחרפה כזו תיזכר לנצח.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}{CURRENCY}- הגדל את כמות הכסף במאזנך ל
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{ORANGE}{COMMA}{LTBLUE} :שחק כבעלי החברה
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :בולדוזר קסמים
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מנהרות יכולות לחצות זו את זו
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}בנייה בזמן שהמשחק בהפסקה: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}מטוסי סילון לא יתרסקו (לעיתים קרובות) בשדות תעופה קטנים: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2383,15 +2383,15 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}הקובץ לא נמצא, הוטען קובץ תואם
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}קבצים תואמים נטענו במקום קבצים חסרים
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}שדרוגים גראפים אחדים לא נמצאו ולפיכך נוטרלו
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}קבצים חסרים
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}?הפשרת המשחק עלולה להביא לקריסה. להמשיך
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Behaviour of NewGRF '{0:STRING}' is likely to cause desyncs and/or crashes.
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}התנהגות ה-NewGRF '{STRING}' עלולה לגרום לקריסה ו/או חוסר סנכרון במשחק.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}It changes vehicle length for '{1:ENGINE}' when not inside a depot.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Train '{VEHICLE}' belonging to '{COMPANY}' has invalid length. It is probably caused by problems with NewGRFs. Game may desync or crash.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}רכבת '{VEHICLE}' השייכת לחברת '{COMPANY}' בעלת אורך לא חוקי. דבר זה נגמר ככל הנראה בעקבות בעיות ב-NEWGRF.המשחק עלול לצאת מסנכרון או לקרוס.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' סיפק מידע לא נכון.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום מילוי/חידוש אוטומטי לכישלון התאמה מחדש בצורה נכונה.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור.
 

	
 
# Sign list window
 
@@ -2966,13 +2966,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}מהימנות: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}קלקול מאז טיפול אחרון: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}נבנה: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} ערך: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}קיבולת: {LTBLUE}אין
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}קיבולת: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}קיבולת: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}קיבולת: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}העברת סכום: {LTBLUE}{CURRENCY}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}הגדל את המרווח בין קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מגדיל את המרווח ב-5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}הקטן את המרווח בין קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מקטינה את המרווח ב-5
 

	
 
@@ -3281,13 +3281,13 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}טעינת המשחק נכשלה{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :שגיאה פנימית: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :קובץ השמיקה פגום - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :קובץ השמירה נשמר עם גירסא חדישה יותר של המשחק
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :קובץ לא קריא
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :קןבץ לא כתיב
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :בדיקת שלמות נתונים נכשלה
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Game was saved in version without tram support. All trams have been removed.
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}המשחק נשמר ללא תמיכה בחשמליות. כל החשמליות הוסרו.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}יצירת המפה בוטלה...{}... אין מיקומי ערים מתאימים
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   ::{WHITE}אין ערים בתרחיש זה...
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}לא יכול לטעון שטח אדמה מקובץ...
 
@@ -3714,26 +3714,26 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :תחנת מעבר {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HALT                                              :תחנת עצירה {STRING}
 
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :תחנת עמק {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :תחנת רמות {STRING}
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :תחנת יער {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :תחנת {STRING} לצד אגם
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :תחנת החלפה {STRING}
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} נמל התעופה
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :נמל תעופה {STRING}
 
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} שדה הנפט
 
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} מכרות
 
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} רציפי
 
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
 
##id 0x6020
 
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :תחנת מפגש {STRING}
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :תחנת מסיעי {STRING}
 
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :תחנת הסתעפות {STRING}
 
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :עילית {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :תחתית {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} מנחת מסוקי
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} יער
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :יער {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} תחנה מספר {NUM}
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
##id 0x8000
 
# Vehicle names
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :(קירבי-פאול' (קיטור'
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1196,12 +1196,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}A térkép határain lévő táj rendezésének engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Az északi határnál egy vagy több mező nem üres
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Az egyik határnál egy vagy több mező nem víz
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Tájrendező eszköztár megnyitása az építési eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Föld színe a térképen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Zöld
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Sötétzöld
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Lila
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Finomított nézőpont-görgetés: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Területinformációk mutatása építési eszközök használatakor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Cégek járműveinek mutatása: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Egyikét sem
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Csak a sajátét
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -1233,12 +1233,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :全て
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :デフォルト
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :改善の道路網
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :格子状(2x2)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :格子状(3x3)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :ランダム
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}町は道路建設を許容: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :不可能
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :可能
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :可能、町を設定もできます
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :なし {RED}(製剤所は使えなくなります)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :雨林の中だけ
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :各地
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}メインツールバーの位置:{ORANGE}{STRING}
 
@@ -1717,12 +1720,20 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :サーバに蹴られた
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :チートして試していた
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :サーバ満員
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :ゲームはポーズされました。 ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :ゲームはまだポーズされています。({STRING}、{STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING}、{STRING}、{STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :ポーズは解除されました。({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :プレヤーは十分いません
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :クライアントを接続中
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :手動
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :退出
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} は参加してきました
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参加しました。
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} が傍観者として参加しました。
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました。
 
@@ -1748,12 +1759,15 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}選択を解除
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}何も選択していないようにします
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}タグ/名前のフィルタ:
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}ダウンロード
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}選択した項目のダウンロードを開始します。
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}合計ダウンロードサイズ:{WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}項目の情報
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}これはダウンロードをするために選択しませんでした
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}これをダウンロードをするために選択しました
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}これはもうダウンロードされました
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}項目名:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}バージョン:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}説明:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}種類:{WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}サイズ:{WHITE}{BYTES}
 
@@ -1766,19 +1780,21 @@ STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}...ダウンロードすることができません!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :ベースグラフィック
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI ライブラリ
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :シナリオ
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :ハイトマップ
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :ベース音
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :ベース音楽
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}項目をダウンロード中...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}ダウンロードを初期化中...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}{STRING} をダウンロード中({2:NUM} の {1:NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}ダウンロード完了
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} ダウンロードされました ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}サーバに接続することができませんでした...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}ダウンロード失敗...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}...接続が解除されました
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}...ファイルに書くアクセス権がありません
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -1163,12 +1163,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}맵 가장자리의 지형 변경을 허용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}북쪽 가장자리에 있는 한 개 이상의 타일이 비어있지 않습니다
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}가장자리에 있는 한 개 이상의 타일이 물이 아닙니다
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}역의 최대 크기: {ORANGE}{STRING} {RED}경고! 높은 값은 게임을 느리게함!
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}헬리콥터를 발착장에서 자동으로 점검 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}철도/도로/항만/공항 툴바에 지형 툴바 연결 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}스몰맵에서 사용되는 땅의 색상: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :녹색
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :어두운 녹색
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :보라색
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}스크롤 방향 뒤집기 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}부드러운 화면 스크롤: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}건설도구 사용시 거리 툴팁 표시 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}회사 색상 표시 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :없음
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :내 회사
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -1922,13 +1922,13 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Waasserstroosen bauen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Waasserstroosen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kanal bauen.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Schlass setzen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Schëffdepot bauen (fir Schëffer ze bauen an ze warten)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Schëffdock bauen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Schëffdock bauen. Ctrl aktivéiert ubauen vun Statiounen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Plazéiert eng Boje, déi als Weepunkt kann benotzt ginn
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Aquadukt bauen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Waasser definéieren.{}Mécht en Kanal. Mat CTRL gedréckt halen um Mieresspigel klicken, iwerflut d'Géigent
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Setzt Flëss
 

	
 
# Ship depot construction window
 
@@ -1937,13 +1937,13 @@ STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Hafen
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Fluchhäfen
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Fluchhafen bauen
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Fluchhafen bauen. Ctrl aktivéiert ubauen vun Statiounen
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Fluchhafen Selectioun
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Wielt Gréisst/Typ vum Fluchhafen
 

	
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT                         :{BLACK}Kleng
 
@@ -1994,15 +1994,15 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Setz d'Landschaft zréck
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewesch huelen wëllt?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Staderstellung
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nei Stad
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Erstell nei Stad
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Grënn eng nei Stad
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Zoufallsstad
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Bau d'Stad op enger zoufälleger Plaz
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Grënn d'Stad op enger zoufälleger Plaz
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen
 

	
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Stadgréisst:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Kleng
 
@@ -2216,13 +2216,13 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Héicht vum flaachen Land:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 rofsetzen
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 ropsetzen
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Héicht vum flaachen Land änneren
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Weltgeneratioun...
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generéiren d'Welt...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Ofbriechen
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Welt Generatioun ofbriechen
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Wëllt dir wierklech d'Generatioun ofbriechen?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% komplett
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Welt Generatioun
 
@@ -2281,13 +2281,13 @@ STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien.
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Error: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} wärt net mat der TTDPatch vun OpenTTD versioun funktiounéiren.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} as fir  {STRING} Versioun vun TTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} as fir {STRING} Versioun vun TTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} as designed fir mat {STRING} benotzt ze gin
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Invaliden Parameter fir {1:STRING}: Parameter {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} muss firun {STRING} gelueden gin.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} muss no {STRING} gelueden gin.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} brauch OpenTTD Versioun {STRING} oder méi nei.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF Datei déi designed gouf fir ze iwwersetzen
 
@@ -2330,26 +2330,26 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Géi bei d'Schëld firdrun
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Schëld an
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Stied
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stiednimm - klickt op den Numm fir d'Usiicht drop ze zentréieren
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stiednimm - klickt op den Numm fir d'Usiicht drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht vun Stad
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Stad)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Bewunnerunzuel: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Haiser: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passagéier leschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post leschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadwuestum:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leschten Mount geliwwert
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Kaméidislimit an der Stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Stad
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Stad. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Stad
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Gemeng
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Gemeng
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Wiesselt den Stadnumm
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Erweideren
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Stad méi grouss maachen
 
@@ -2373,32 +2373,32 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTI
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Strossenneibau finanzéieren
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Statu vum Firmenbesëtzer bauen
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Nei Gebaier finanzéieren
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Exklusiv Transportrechter kafen
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :D'Gemeng bestiechen
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{}  Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{}  Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Eng grouss Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{}  Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Stroossenneibau an der Stad finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{}  Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Eng grouss Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Stroossenneibau an der Stad finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{} Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebaier finanzéieren.{}  Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Den Bau vun neien Kommerzgebaier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Kaft fir 1 Joer exklusiv Transportrechter an dëser Stad. D'Gemeng erlabt den Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéigen, mam Risque fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gidd.{}  Käschten: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéigen, mam Risque fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY}
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subventiounen
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subventiounen fir den Service:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Keng
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Keng -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Servicer mat Subventiounen:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klick op den Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klick op den Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrielocation
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Statioun
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wéi 1 Objet auszewielen
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statioun{P "" en}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Näischt -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart)
 
@@ -2427,13 +2427,13 @@ STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Mëttelméisseg
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Gutt
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Ganz gutt
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Exzellent
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Perfekt
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Statioun
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Den Numm vun der Statioun änneren
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Weis all Zich déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Weis all Stroossengefierter déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Weis all Fliger den des Statioun an sengem Zaitplang huet
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Weis all Schëffer déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
 
@@ -2464,18 +2464,18 @@ STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Zënssaz
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Aaner
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Total:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Kontostand
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Kredit
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Max Kredit:  {BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Léinen {CURRENCY}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Erhéicht den Kredit
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Erhéicht den Kredit. Ctrl+Klick léint den Maximum
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Zeréckbezuelen {CURRENCY}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zeréck
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zeréck. Ctrl+Klick bezillt sou vill wéi méglech zréck
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Agefouert: {WHITE}{NUM}
 
@@ -2515,19 +2515,19 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kafen?
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrien
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportéiert)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportéiert)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produktioun läschten Mount:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportéiert)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 
@@ -2536,13 +2536,13 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_C
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Luedungen dei nach verschafft mussen gin:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}D'Produktioun änneren
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}D'Produktioun änneren (Multipel vun 8, bis op 2040)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Z{P uch ich}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Gefier{P t er}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schëff{P "" er}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fliger
 
@@ -2628,21 +2628,21 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Zéikraaft: {GOLD}{FORCE}
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Zuchlëscht - klickt op en Zuch fir Informatiounen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Stroossengefiert Lëscht - klickt op en Gefiert fir Informatiounen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Schëffslëscht - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Fligerlëscht - Klickt op den Fliger fir Informatiounen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Gefiert bauen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Gefiert bauen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Schëff bauen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Fliger bauen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Baut den ungewielten Zuch
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiert
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Baut dat ungewielten Schëff
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Baut den ungewielten Fliger
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Gefiert kafen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Gefiert kafen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Schëff kafen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Fliger kafen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Keeft den ungewielten Zuch
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Keeft dat ungewieltent Stroossengefiert
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Keeftdat ungewielten Schëff
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Keeft den ungewielten Fliger
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Ëmbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Ëmbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Ëmbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Ëmbenennen
 

	
 
@@ -2664,13 +2664,13 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION              
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} Gefier{P t er}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir info., zitt d'Gefiert fir en unzehänken/wechzehuelen
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir Info., zidd d'Gefiert fir en unzehänken/wechzehuelen
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Gefierer - klickt op en Gefier fir Informatiounen
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Schëffer - klickt op d'Schëff fir Informatiounen
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fliger - Klickt op den Fliger fir Informatiounen
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zitt den Zuch heihin fir en ze verkafen
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Zitt d'Stroossengefier heihin fir et ze verkafen
 
@@ -2691,31 +2691,31 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP  
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nei Gefierer
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nei Gefierer
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nei Schëffer
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Neien Fliger
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Baut neen Zuch
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Neit Stroossengefier bauen
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Neit Schëff bauen
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Neien Fliger bauen
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Keeft neien Zuch
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Neit Stroossengefiert kafen
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Neit Schëff kafen
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Neien Fliger kafen
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Zuch klonen
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Gefiert klonen
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Schëff klonen
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Fliger klonen
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen.  Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Zuch am Depot oder baussen.
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dsst baut eng Kopie vum Schëff. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Schëff am Depot oder baussen.
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Fliger. Klickt op dësen Knäppchen, an dann op en Fliger am Hangar oder baussen.
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Hangar
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Zuch am Depot oder baussen. Ctrl+Klick fir Uerder ze deelen
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Keeft eng Kopie vum Stroossengefiert. Klickt dësen Kneppchen an dann op en Stroossengefiert am oder baussent dem Depot. Ctrl+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Schëff. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Schëff am Depot oder baussen.Ctrl+Klick kopéiert och d'Ueder
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Fliger. Klickt op dësen Knäppchen, an dann op en Fliger am Hangar oder baussen. Ctrl+Klick fir Uerder ze deelen
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op den Depot
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op den Depot
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Depot. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op den Depot
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Hangar. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op den Hangar
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Lëscht mat all Zich an dësem Depot
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Lëscht mat all Schëffer an dësem Depot
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Lëscht mat all Fliger am Hangar op dësem Fluchhafen
 

	
 
@@ -2777,41 +2777,41 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnéitbunn Gefierer
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Wagon raushuelen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Mecht dass den Autoremplacement d'Lengt vum Zuch behält, andems en Wagonen (vun lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mecht.
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Zuch
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Schëff
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Fliger
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Zuch. Ctrl+Klick follegt dem Zuch an der Haaptusiicht
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt. Ctrl+Klick follegt dem Gefuert an der Haaptusiicht
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Schëff. Ctrl+Klick follegt dem Schëff an der Haaptusiicht
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op den Fliger. Ctrl+Klick follegt dem Fliger an der Haaptusiicht
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Schéckt den Zuch an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Schéckt d'Gefiert an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Schéck d'Schëff an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Revisoun
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Schéckt den Fliger an den Hangar. CTRL+Click fir nëmmen Wartung
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Schëff. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Fliger. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. Ctrl+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. Ctrl+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Schëff. Ctrl+Klick kopéiert och d'Opträg
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Fliger. Ctrl+Klick kopéiert och d'Opträg
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forcéiert den Zuch durch d'Signal ze fueren
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Den Zuch upassen fir aaner Luedungen ze transportéieren
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stroossengefiert ëmbauen fir eng aner Wuer ze transportéiren
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Fliger ëmbauen fir aaner Wueren ze transportéieren
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Richtung vum Zuch wiesselen
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forcéiert d'Gefiert fir ze dréien
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Weist d'Opträg vum Zuch
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Weist d'Opträg vum Schëff
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliger
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Weist d'Opträg vum Zuch. Ctrl+Klick weist den Fuerplang
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt. Ctrl+Klick weist den Fuerplang
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Weist d'Opträg vum Schëff. Ctrl+Klick weist den Fuerplang
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliger. Ctrl+Klick weist den Fuerplang
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Weist Stroosengefiert Detailer
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Weist Schëffdetailer
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Weist d'Fligerdetailer
 

	
 
@@ -2884,14 +2884,14 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Deeg{BLACK}   Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}  Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Revisiounsintervall erhéichen
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Revisiounsintervall erofsetzen
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erhéigen. Ctrl+Klick erhéigt Intervall em 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erofsetzen. Ctrl+Klick setzt den Intervall em 5 rof
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Zuch benennen
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Stroossengefiert benennen
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Schëff benennen
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Fliger benennen
 

	
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -182,13 +182,13 @@ STR_COLOUR_YELLOW                       
 
STR_COLOUR_RED                                                  :Rød
 
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Lyseblå
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :Grønn
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Mørkegrønn
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blå
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kremgul
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Fiolett
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Rødlilla
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Lilla
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oransje
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brun
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grå
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :Hvit
 

	
 
@@ -1162,12 +1162,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Aktiver terraforming av ruter ved endene på kartet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. stasjonsspredning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterplattform: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinjen til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Landfarge brukt på oversiktskartet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grønn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Mørkegrønn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fiolett
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Snu rulleretningen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Myk rulling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eget firma
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -183,13 +183,13 @@ STR_COLOUR_YELLOW                       
 
STR_COLOUR_RED                                                  :Raud
 
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Lyseblå
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :Grøn
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Mørkegrøn
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blå
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kremgul
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Fiolett
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Rødlilla
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Lilla
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oransje
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brun
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grå
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :Kvit
 

	
 
@@ -1163,12 +1163,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Tillat endring av landskap på kanten av kartet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ei eller fleire ruter på nordkanten er ikkje tomme
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Ei eller fleire ruter på ein av kantane inneheld ikkje vatn
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks stasjonspreiing: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høg innstilling gjev treigare spel
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Gjer vedlikehald på helikopter automatisk på helikopterlandingsplassar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vass- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Landfarge nytta på oversiktskartet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grøn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Mørkegrøn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fiolett
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Ved rulling med musa, flytt synsvinkelen i den motsette retninga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Glatt scrolling: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Syne eit målingverktøytips når ymse byggjeverktøy brukast: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Syne firmaovertakingar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eige firma
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2367,13 +2367,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Carregar {STRING} como NewGRF estático com {STRING} pode causar perda de sincronismo.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Rotina inesperada.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Propriedade da Acção 0 desconhecida.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativa de usar ID inválido.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contém uma rotina corrompida. As rotinas corrompidas serão assinaladas com um ponto de interrogação (?) vermelho.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contém 8 entradas de acção múltipla
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leitura ultrapassou o fim da pseudo-rotina.
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leitura ultrapassou o fim do pseudo-sprite.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Cuidado!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Vai alterar um jogo em andamento; o OpenTTD pode terminar abruptamente.{}Tem a certeza que quer continuar?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Impossível adicionar ficheiro: GRF ID duplicado
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -1266,13 +1266,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Разрешить покупать эксклюзивные трансп. права: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Разрешить передачу денег другим компаниям: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Станции могут быть произвольной формы: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Множитель увеличения веса груза для товарных поездов: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Коэффициент скорости авиатранспорта: {ORANGE}1/{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Вероятность падения самолёта: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Вероятность падения самолётов: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :отсутствует
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :сниженная
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :обычная
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Позволять строить остановки на городских дорогах: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Разрешить проезд через остановки соперников по их дорогам: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Разрешить строительство смежных станций: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1316,12 +1316,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Разрешить терраформинг на краю карты: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Одна или несколько клеток в северном углу не пусты
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Одна или несколько клеток берега без воды
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Макс. протяжённость: {ORANGE}{STRING} {RED}(большие значения замедляют игру)
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Включить обслуживание на вертолётных площадках: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Связать ландшафтную панель с транспортной: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Цвет земли на миникарте: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :зелёный
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :тёмно-зелёный
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :фиолетовый
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Обратить направление перемещения обзора мышью: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Плавный скроллинг окна просмотра: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Показывать замеры при строительстве: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Показывать индивидуальную окраску транспорта: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :нет
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :только для своей компании
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -1347,12 +1347,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Jedan ili više sektora na severnoj ivici nije prazan
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Jedn ili više sektora na jednoj od ivica nije voda
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Nejveća površina stanica: {ORANGE}{STRING} {RED}Upozorenje: Visoka vrednost usporava igru
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatsko servisiranje helikoptera na heliodromima: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Poveži traku alatki za reljef sa železničkim/drumskim/brodskim/avionskim trakama: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Boja tla na karti: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Zelena
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Tamno zelena
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Ljubičasta
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Suprotan smer pomeranja prozora: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Ravnomeran prelaz prozora: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Prikazivati mere dok se koriste alati za gradnju: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Prikazivati boje preduzeća: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ne
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Samo sopstvene
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -1204,12 +1204,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Omogoči oblikovanje terena na robovih ozemlja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Eno ali več polj na severnem robu ni praznih
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Eno ali več polj na robu ni vodnatih
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Največja razširitev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upočasnjuje igro
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Barva zemlje uporabljena na zemljevidu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Zelena
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Temno zelena
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Vijolična
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Gladek premik pogleda: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Brez
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Lastno podjetje
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -1163,12 +1163,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Habilitar la modificación del terreno en los bordes del mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Uno o más cuadrados del borde más al norte no están vacios
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Uno o más cuadrados en uno de los bordes no son agua
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Expansión máxima de estaciones.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos ralentizan
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Une la barra de paisaje a la barra de construcción: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Color de terreno usado en el minimapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Verde
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Verde oscuro
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violeta
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}El scroll de ratón mueve la vista en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Scroll de vista suavizado: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostrar medidas usando las herramientas de construcción: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Ver estaciones de la empresa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ninguno
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Propia empresa
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -1162,12 +1162,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Có thể tôn hạ nền đất ở mép bản đồ: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Một hoặc nhiều ô đất ở mép bản đồ phía bắc không được trống
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Một hoặc nhiều ô đất ở mép bản không phải là biển
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Vùng nhận hàng tối đa của ga, bến, cảng: {ORANGE}{STRING} {RED}Cảnh báo: giá trị cao làm chậm game
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Bảo trì trực thăng ở sân bay trực thăng một cách tự động: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Neo c.cụ tôn tạo nền đất vào c.cụ tàu hoả/xe/tàu thủy/máy bay: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Màu đất hiển thị tại bản đồ nhỏ: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Lục
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Lục tối
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Tím
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Đảo ngược hướng cuộn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Cuộn uyển chuyển cửa sổ: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Hiện bảng chú giải đo lường khi dùng các công cụ xây dựng: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Hiện màu cờ sắc áo của công ty: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Không
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Công ty đang giữ
0 comments (0 inline, 0 general)