Changeset - r22960:b23f13d7af50
[Not reviewed]
master
! ! !
translators - 6 years ago 2018-07-20 17:45:40
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
greek: 46 changes by kyrm
italian: 44 changes by lorenzodv
63 files changed with 531 insertions and 22 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -2683,6 +2683,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD uitgawe {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Die OpenTTD span
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spaar Spel
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Laai Spel
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -2317,6 +2317,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}الحقوق الاصلية {COPYRIGHT} كريس سوير 1995 , جميع الحقوق محفوظة
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}النسخة المفتوحة رقم {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-2018 فريق النسخة المفتوحة
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}حفظ اللعبة
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}فتح
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -2587,6 +2587,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD bertsioa {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Gordetako jokoa
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Jokoa kargatu
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -3030,6 +3030,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Арыґінальныя аўтарскія правы {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Усе правы абароненыя.
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD вэрсія {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002–2018 Каманда распрацоўнікаў OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Захаваць гульню
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Загрузіць гульню
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2687,6 +2687,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 A equipe do OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Salvar Jogo
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Abrir Jogo
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2628,6 +2628,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Запази играта
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Отваряне на игра
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -2687,6 +2687,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}Versió {REV} de l'OpenTTD
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 L'equip de l'OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Desa la Partida
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Carrega una Partida
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -2793,6 +2793,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD tim
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spremi igru
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Učitaj igru
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -2779,6 +2779,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Tým OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Uložit hru
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Otevřít hru
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -2692,6 +2692,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD teamet
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Gem spil
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Hent spil
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -2686,6 +2686,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Het OpenTTD-team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spel Opslaan
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spel Laden
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -2657,6 +2657,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Save Game
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Load Game
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -2697,6 +2697,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Save Game
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Load Game
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -2262,6 +2262,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 La teamo de OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Konservu Ludon
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -2740,6 +2740,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Algne autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD osa {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 OpenTTD meeskond
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Mängu salvestamine
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Mängu jätkamine
src/lang/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -2422,6 +2422,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Upprunalig upphavsrættindi {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Øll rættindi umbiðin
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD útgáva {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD toymi
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Goym spæl
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Heinta spæl
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -2686,6 +2686,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Tallenna peli
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Lataa peli
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2698,6 +2698,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 L'équipe OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Sauvegarder la partie
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Charger une partie
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -2927,6 +2927,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Còir-lethbhreac tùsail {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, a h-uile còir glèidhte
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD tionndadh {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 An sgioba OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Sàbhail an geama
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Luchdaich geama
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -2687,6 +2687,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Copyright orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 O equipo de OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Gravar partida
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Cargar partida
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2687,6 +2687,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-Version {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD-Team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spiel speichern
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spiel laden
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -731,7 +731,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Δάνειο:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Σύνολο:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Απαρίθμηση των οχημάτων που απέφεραν κέρδος πέρσι. Περιλαμβανομένων των επιγείων οχημάτων, τρένων, πλοίων και αεροσκαφών.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Αριθμός των πρόσφατα επισκευασμένων σταθμών. Σταθμοί τραίνων, στάσεις λεωφορείων, αεροδρόμια, κ.ο.κ. προσμετρώνται ξεχωριστά, ακόμα κι αν ανήκουν στον ίδιο σταθμό.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Αριθμός των πρόσφατα επισκευασμένων σταθμών. Σταθμοί τρένων, στάσεις λεωφορείων, αεροδρόμια, κ.ο.κ. προσμετρώνται ξεχωριστά, ακόμα κι αν ανήκουν στον ίδιο σταθμό.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Το κέρδος του οχήματος με το μικρότερο εισόδημα (μόνο οχήματα παλιότερα των 2 ετών θα λαμβάνονται υπόψην)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μικρότερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μεγαλύτερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων
 
@@ -1279,22 +1279,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Επιτρέπεται η αφαίρεση περισσότερων ιδιοκτησιών των πολέων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Είναι ευκολότερη η αφαίρεση υποδομών και κτιρίων που κατέχονται από την πόλη
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Μέγιστο μήκος τραίνων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Ορίστε το μέγιστο μήκος των τραίνων
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Μέγιστο μήκος τρένων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Ορίστε το μέγιστο μήκος των τρένων
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Ποσότητα καπνού/σπινθύρων οχήματος: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Ορίστε τον όγκο του καπνού ή τον αριθμό των σπιθών που παράγονται από τα οχήματα
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Μοντέλο επιτάχυνσης τρένων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των τραίνων. Με το «αρχικό» μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Με το «ρεαλιστικό» μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το ελκτικό φορτίο
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των τρένων. Με το «αρχικό» μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Με το «ρεαλιστικό» μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το ελκτικό φορτίο
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Μοντέλο επιτάχυνσης οχημάτων δρόμου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Επιλέξτε το μοντέλο φυσικής για την επιτάχυνση των οχημάτων. Με το «αρχικό» μοντέλο οι κλίσεις επιβαρύνουν το ίδιο όλα τα οχήματα. Με το «ρεαλιστικό» μοντέλο οι κλίσεις και οι στροφές τα επιβαρύνουν ανάλογα με διάφορες ιδιότητες όπως το μήκος και το ελκτικό φορτίο
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Κλίση εδάφους για τα τραίνα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα τραίνα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Κλίση εδάφους για τα τρένα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα τρένα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Κλίση εδάφους για τα οδικά οχήματα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Η κλίση ενός κεκλιμένου τετραγωνίδιου για τα οδικά οχήματα. Μεγαλύτερες τιμές καθιστούν δυσκολότερο το ανέβασμα λόφων
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Απαγόρευση στα τρένα και πλοία να κάνουν στροφές 90°: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Στροφές 90 μοιρών προκύπτουν όταν μια οριζόντια σιδηροτροχιά ακολουθείται από μια κάθετη στο επόμενο τετραγωνίδιο, κάνοντας το τραίνο να στρίψει κατά 90 μοίρες όταν αλλάζει τετραγωνίδιο, αντί για τις συνηθισμένες 45 μοίρες σε άλλους συνδυασμούς σιδηροτροχιών. Αυτό έχει επίσης εφαρμογή στην ακτίνα στροφής των πλοίων
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Στροφές 90 μοιρών προκύπτουν όταν μια οριζόντια σιδηροτροχιά ακολουθείται από μια κάθετη στο επόμενο τετραγωνίδιο, κάνοντας το τρένο να στρίψει κατά 90 μοίρες όταν αλλάζει τετραγωνίδιο, αντί για τις συνηθισμένες 45 μοίρες σε άλλους συνδυασμούς σιδηροτροχιών. Αυτό έχει επίσης εφαρμογή στην ακτίνα στροφής των πλοίων
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Να επιτρέπεται η συνένωση μη παρακείμενων σταθμών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Επιτρέπεται η προσθήκη τμημάτων σε σταθμό χωρίς αυτά να αγγίζουν τα ήδη υπάρχοντα τμήματα. Χρειάζεται Ctrl+Κλικ κατά την τοποθέτηση των νέων τμημάτων
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Πληθωρισμός: {STRING}
 
@@ -1324,7 +1324,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Όταν ενεργοποιείται, το παράθυρο των οικονομικών πληροφοριών εμφανίζεται στο τέλος κάθε χρόνου για ευκολότερο έλεγχο της οικονομικής κατάστασης της εταιρείας
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Οι νέες οδηγίες είναι «χωρίς στάση» από προεπιλογή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Κανονικά, τα οχήματα σταματούν σε κάθε σταθμό που περνούν. Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση, δεν θα σταματούν σε κανένα σταθμό που θα βρει στη διαδρομή τους προς τον τελικό προορισμό. Σημείωστε πως αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο μια καθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Ειδικές εντολές μπορούν να δοθούν για οποιαδήποτε συμπεριφορά, άσχετα από την προκαθορισμένη
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Οι εντόλες νέων τρένων διορίζουν ότι σταματάνε εξ ορισμού στο {STRING} της πλατφόρμας
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Το προεπιλεγμένο σημείο όπου θα σταματούν τα τραίνα στην πλατφόρμα . Το «κοντινό άκρο» σημαίνει κοντά στο σημείο εισόδου, «Μέση» σημαίνει στο μέσο της πλατφόρμας και «μακρινό άκρο» σημαίνει στο άλλο άκρο από το σημείο εισόδου. Σημειώστε ότι αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο την προκαθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Παρ' όλα αυτά, είναι δυνατό να δοθούν διαφορετικές εντολές για οποιαδήποτε συμπεριφορά.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Το προεπιλεγμένο σημείο όπου θα σταματούν τα τρένα στην πλατφόρμα . Το «κοντινό άκρο» σημαίνει κοντά στο σημείο εισόδου, «Μέση» σημαίνει στο μέσο της πλατφόρμας και «μακρινό άκρο» σημαίνει στο άλλο άκρο από το σημείο εισόδου. Σημειώστε ότι αυτή η ρύθμιση ορίζει μόνο την προκαθορισμένη τιμή για νέες εντολές. Παρ' όλα αυτά, είναι δυνατό να δοθούν διαφορετικές εντολές για οποιαδήποτε συμπεριφορά.
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :κοντινό άκρο
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :στη μέση
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :μακρινό άκρο
 
@@ -1345,7 +1345,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Επιτρέπεται στις εταιρείες να δίνουν χρήματα στις πόλεις για ανακατασκευή των δρόμων ώστε να σαμποτάρονται οι οδικές υπηρεσίες στην πόλη
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Επιτρέπεται η αποστολή χρημάτων σε άλλες εταιρίες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Επιτρέπεται η μεταφορά χρημάτων μεταξύ των εταιρειών σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Πολλαπλασιαστής βάρους σε φορτία για εξομοίωση βαρέων τρένων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Ορίζεται ο αντίκτυπος της μεταφοράς φορτίων στα τραίνα. Υψηλότερη τιμή κάνει τη μεταφορά φορτίων πιο απαιτητική για τραίνα, ιδιαίτερα στους λόφους
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Ορίζεται ο αντίκτυπος της μεταφοράς φορτίων στα τρένα. Υψηλότερη τιμή κάνει τη μεταφορά φορτίων πιο απαιτητική για τρένα, ιδιαίτερα στους λόφους
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Παράγοντας ταχύτητας αεροπλάνων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Ορίζεται η σχετική ταχύτητα των αεροπλάνων συγκριτικά με τους άλλους τύπους οχημάτων, ώστε να μειώνεται το ποσό του εισοδήματος από μεταφορές με αεροσκάφη
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
@@ -1507,7 +1507,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Επιλέξτε εάν οι δείκτες φόρτωσης εμφανίζονται πάνω από τα οχήματα που φορτώνουν ή ξεφορτώνουν
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Εμφάνιση δρομολογίων σε στιγμές αντί για ημέρες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Εμφάνιση χρόνων ταξιδιού στα χρονοδιαγράμματα σε χρόνο παιχνιδιού αντί σε ημέρες
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Εμφάνιση χρόνων ταξιδιού στα χρονοδιαγράμματα σε στιγμές αντί σε ημέρες
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Εμφάνιση αφίξεων και αναχωρήσεων στα δρομολόγια: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Εμφάνιση αναμενόμενης ώρας άφιξης και αναχώρησης στα χρονοδιαγράμματα
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Γρήγορη δημιουργία εντολών για τα οχήματα: {STRING}
 
@@ -1517,8 +1517,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Επιλογή τύπου ραγών που επιλέγεται όταν αρχίζει ή φορτώνεται ένα παιχνίδι. Με το «πρώτος διαθέσιμος» επιλέγεται ο παλαιότερος τύπος ραγών, με το «τελευταίος διαθέσιμος» επιλέγεται ο νεότερος τύπος ραγών και με το «περισσότερης χρήσης» επιλέγεται ο τύπος που χρησιμοποιείται περισσότερο την τρέχουσα στιγμή
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Πρώτος διαθέσιμος
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Τελευταίος διαθέσιμος
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Περισσότερο χρησιμοποιούμενος
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Εμφάνιση δεσμέυσεων διαδρομών για γραμμές τραίνου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Δίνεται ένα διαφορετικό χρώμα στις κατειλημμένες ράγες για να σας βοηθήσουν με προβλήματα όταν τα τραίνα αρνούνται να εισέλθουν σε τμήματα με βάση τροχιές
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Εμφάνιση δεσμέυσεων διαδρομών για γραμμές τρένου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Δίνεται ένα διαφορετικό χρώμα στις κατειλημμένες ράγες για να σας βοηθήσουν με προβλήματα όταν τα τρένα αρνούνται να εισέλθουν σε τμήματα με βάση τροχιές
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ μετά από τη χρήση
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Ομαδοποίηση εξόδων στο παράθυρο οικονομικών της εταιρίας: {STRING}
 
@@ -1544,7 +1544,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Παίζει τους περιβαλλοντικούς ήχους των βιομηχανιών, των πόλεων, και του τοπίου γενικότερα
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Απενεργοποίηση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Μέγιστος αριθμός τρένων ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Μέγιστος αριθμός τρένων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Μέγιστος αριθμός οχημάτων δρόμου ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών ανά εταιρία: {STRING}
 
@@ -1553,7 +1553,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Μέγιστος αριθμός πλοίων ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Μέγιστος αριθμός πλοίων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Απενεργοποίηση τρένων για τον υπολογιστή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή τραίνων από παίκτη του υπολογιστή
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή τρένων από παίκτη του υπολογιστή
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Απενεργοποίηση οχημάτων υπολογιστή: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή οδικών οχημάτων από παίκτη του υπολογιστή
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Απενεργοποίηση αεροσκαφών υπολογιστή: {STRING}
 
@@ -1574,8 +1574,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Επιλέξτε εάν η επισκευή των οχημάτων εξαρτάται από τον χρόνο που πέρασε από την τελευταία επισκευή ή από την μείωση της αξιοπιστίας κατά ένα συγκεκριμένο ποσοστό της μέγιστης αξιοπιστίας
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οχήματα τραίνων, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τρένα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οχήματα τρένων, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}ημέρ{P 0 α ες}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Απενεργοποιημένο
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING}
 
@@ -1587,7 +1587,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα πλοία, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το πλοίο
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι καταρρεύσεις είναι απενεργοποιημένες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα δεν συντηρούνται όταν δεν είναι δυνατό να χαλάσουν
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Ενεργοποίηση ορίων ταχύτητας βαγονιών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Όταν είναι ενεργοποιημένο, χρησιμοποιούνται και τα όρια ταχύτητας των βαγονιών όταν αποφασίζεται η μέγιστη ταχύτητα ενός τραίνου
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Όταν είναι ενεργοποιημένο, χρησιμοποιούνται και τα όρια ταχύτητας των βαγονιών όταν αποφασίζεται η μέγιστη ταχύτητα ενός τρένου
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Απενεργοποίηση ηλεκτρικών σιδηροτροχιών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση απενεργοποιείται η ανάγκη ηλεκτροδότησης των σιδηροτροχιών για να μπορέσουν σε αυτές να λειτουργήσουν οι ηλεκτρικές μηχανές
 

	
 
@@ -1805,13 +1805,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF       
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Συνίσταται)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Μέθοδος δρομολόγησης για τρένα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Μέθοδος διαπίστωσης διαδρομής που χρησιμοποιείται για τα τραίνα
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Μέθοδος διαπίστωσης διαδρομής που χρησιμοποιείται για τα τρένα
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Μέθοδος δρομολόγησης για οχήματα δρόμου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Μέθοδος διαπίστωσης διαδρομής που χρησιμοποιείται για τα οδικά οχήματα
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Μέθοδος δρομολόγησης για πλοία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Μέθοδος διαπίστωσης διαδρομής που χρησιμοποιείται για τα πλοία
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Αυτόματη αναστροφή σε σηματοδότες: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Επιτρέπεται στα τραίνα να αντιστραφούν σε σήμα, εάν περιμένουν εκεί για πολύ ώρα
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Επιτρέπεται στα τρένα να αντιστραφούν σε σήμα, εάν περιμένουν εκεί για πολύ ώρα
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Αλλαγή τιμής ρύθμισης
 

	
 
@@ -2804,6 +2804,37 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Αρχικά Πνευματικά Δικαιώματα {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}Έκδοση OpenTTD{REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Η ομάδα του OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Αριθμός στιγμών παιχνιδιού που προσομοιώνεται ανά δευτερόλεπτο.
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{WHITE}Παράγοντας ταχύτητας τρέχοντος παιχνιδιού: {DECIMAL}x
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Πόσο γρήγορα εκτελείται το παιχνίδι αυτήν τη στιγμή, σε σύγκριση με την αναμενόμενη ταχύτητα στον κανονικό ρυθμό εξομοίωσης.
 
STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Τρέχον
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Μέσο
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{WHITE}Τα δεδομένα βασίζονται σε μετρήσεις {COMMA}
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} ms
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{WHITE} Διαχείριση φορτίου:
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :Στιγμές τρένων:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{WHITE} Στιγμές οχημάτων δρόμου:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :Στιγμές πλοίων:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :Στιγμές αεροσκαφών:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :Στιγμές κόσμου:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{WHITE}Έξοδος βίντεο:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{WHITE}Μίξη ήχου:
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Διαχείριση φορτίου
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Στιγμές τρένων
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Στιγμές οχημάτων δρόμου
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Στιγμές πλοίων
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Στιγμές αεροσκαφών
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Στιγμές κόσμου
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Καθυστέρηση γραφήματος συνδέσμου
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Έξοδος βίντεο
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Μίξη ήχου
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού
 
@@ -3297,7 +3328,7 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Έξοδα/Έσοδα
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Κατασκευές
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Νέα Οχήματα
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Τραίνων
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Τρένων
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Οχημάτων
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Αεροσκαφών
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Λειτουργικά Έξοδα Πλοίων
 
@@ -3609,7 +3640,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Κλωνοποίηση Οχήματος
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Κλωνοποίηση Πλοίου
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Κλωνοποίηση Αεροσκάφους
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τραίνο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τρένο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροσκάφους. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροσκάφος μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά
 
@@ -4554,7 +4585,7 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Ξεκινήστε ένα νέο παιχνίδι αργότερα από {DATE_SHORT} η χρησιμοποιήστε ένα NewGRF το οποίο προσφέρει νωρίτερα οχήματα
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Δεν μπορεί το τρένο να περάσει σήμα με κίνδυνο...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τρένου...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Το τραίνο δεν έχει ενέργεια
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Το τρένο δεν έχει ενέργεια
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλάξει πορεία το όχημα...
 

	
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -2700,6 +2700,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}כל הזכויות שמורות , {COPYRIGHT}1995 כריס סויר - זכויות יוצרים מקוריות
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}{REV} גירסה , OpenTTD
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}שמור משחק
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}טען משחק
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2750,6 +2750,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD {REV} verzió
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 Az OpenTTD csapat
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Játék mentése
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Játék betöltése
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -2531,6 +2531,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 OpenTTD hópurinn
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Vista leik
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Opna leik
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -2684,6 +2684,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Tim OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Simpan Permainan
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Buka Permainan
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -2682,6 +2682,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Cóipcheart bunaidh {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Gach ceart ar cosaint
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD leagan {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 An fhoireann OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Sábháil an Cluiche
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Lódáil Cluiche
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -477,6 +477,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT               
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Screenshot con zoom massimo
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Screenshot con zoom predefinito
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot intera mappa
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Mostra frame rate
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Informazioni su 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Strumento allineamento sprite
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Attiva/disattiva bounding box
 
@@ -2727,6 +2728,56 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Il team OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Frame rate
 
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{WHITE}Velocità simulazione: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Numero di cicli di simulazione della partita in un secondo
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{WHITE}Frame rate grafica: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Numero di fotogrammi video renderizzati in un secondo
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{WHITE}Fattore di velocità corrente della partita: {DECIMAL}x
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Prestazioni correnti della partita, confrontate con le prestazioni attese alla velocità di giorno normale.
 
STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Corrente
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Media
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{WHITE}Dati basati su {COMMA} misurazioni
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL}{WHITE} ms
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} frame/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} frame/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL}{WHITE} frame/s
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{WHITE}Totale ciclo simulazione:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{WHITE}  Gestione carichi:
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{WHITE}  Aggiornamento treni:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{WHITE}  Aggiornamento automezzi:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{WHITE}  Aggiornamento navi:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{WHITE}  Aggiornamento aeromobili:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{WHITE}  Aggiornamento mondo:
 
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{WHITE}  Ritardo grafo di distribuzione:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{WHITE}Renderizzazione grafica:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{WHITE}  Visuali mondo:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{WHITE}Output video:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{WHITE}Missaggio suoni:
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Ciclo simulazione
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Gestione carichi
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Aggiornamento treni
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Aggiornamento automezzi
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Aggiornamento navi
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Aggiornamento aeromobili
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Aggiornamento mondo
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Ritardo grafo di distribuzione
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Renderizzazione grafica
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Renderizzazione visuali mondo
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Output video
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Missaggio suoni
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Salva partita
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Carica partita
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -2683,6 +2683,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer All rights reserved
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}ゲームを保存
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}ゲームを開く
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -2698,6 +2698,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD 개발팀
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}게임 저장
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}게임 불러오기
src/lang/latin.txt
Show inline comments
 
@@ -2899,6 +2899,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD editio {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} MMII-MMXVII Manus OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Servare Ludum
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Legere Ludum
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -2625,6 +2625,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Oriģināla autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Kriss Sojers. Visas tiesības paturētas
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD darba grupa
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Saglabāt spēli
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Ielādēt spēli
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2901,6 +2901,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 OpenTTD komanda
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Išsaugoti žaidimą
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Įkelti žaidimą
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -2686,6 +2686,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD Versioun {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 D'OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spill späicheren
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spill lueden
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -2428,6 +2428,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Simpankan Permainan
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Buka Permainan
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -2690,6 +2690,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD-teamet
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Lagre spill
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Last inn spill
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -2605,6 +2605,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}. Oversett til nynorsk av Thor Morten Skogrand med fleire.
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD-teamet
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Lagre spel
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Last inn spel
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -3071,6 +3071,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie prawa zastrzeżone
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 Zespół OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Zapisz grę
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Wczytaj grę
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2687,6 +2687,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 A equipa do OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Guardar Jogo
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Abrir Jogo
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -2647,6 +2647,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Echipa OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Salvează joc
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Încarcă joc
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -2877,6 +2877,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Все права защищены.
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Команда разработчиков OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Сохранить игру
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Загрузить игру
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Originalni kopirajt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava zadržana
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD tim
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Sačuvaj poziciju
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Učitavanje Partije
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2686,6 +2686,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}原始版权由 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer 所有,保留一切权力。
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD 团队
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}保存游戏
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}读取存档
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -2750,6 +2750,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Pôvodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všetky práva vyhradené
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD verzia {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 team OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Uložiť hru
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Nahrať hru
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -2836,6 +2836,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 ekipa OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Shrani igro
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Naloži igro
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2687,6 +2687,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 El equipo OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Guardar Juego
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Cargar Juego
src/lang/spanish_MX.txt
Show inline comments
 
@@ -2698,6 +2698,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018, el equipo de OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Guardar partida
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Cargar partida
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -2686,6 +2686,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Ursprunglig upphovsrätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter hävdas
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-version {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD-teamet
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spara spel
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Ladda spel
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -2376,6 +2376,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}அசல் உரிமைகள் {COPYRIGHT} 1995 கிறிஸ் சாயர், எல்லா உரிமைகளும் பதிவுசெய்யப்பட்டது
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD பதிப்பு {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD குழுமம்
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}ஆட்டத்தை பதிவு செய்
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}பதிவு செய்த ஆட்டத்தை தொடரு
src/lang/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -2630,6 +2630,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}ลิขสิทธิ์เดิม {COPYRIGHT} ค.ศ.1995 ของ Chris Sawyer, สงวนลิขสิทธิ์
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD รุ่นที่ {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}ลิขสิทธิ์ OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 ของ The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}บันทึกเกม
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}โหลดเกม
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2682,6 +2682,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}原著作權為 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer,保留所有權利
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD 開發小組
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}儲存遊戲
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}載入遊戲
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -2687,6 +2687,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Telif hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD ekibi
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Oyunu Kaydet
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Yükle
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -2813,6 +2813,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Авторське право {COPYRIGHT} 1995 Кріс Сойєр, Всі права захищені
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD версія {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 команда OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Зберегти гру
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Завантажити гру
src/lang/unfinished/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -970,6 +970,13 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Маяк
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD верси {REV}
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 

	
 

	
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -2470,6 +2470,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-ferzje {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 It OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spul Opslaan
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spul Lade
src/lang/unfinished/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -777,6 +777,13 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQ
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versiono {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 La kruo OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Ludo Detali
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
src/lang/unfinished/macedonian.txt
Show inline comments
 
@@ -1201,6 +1201,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 OpenTTD тимот
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Оптоварување
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Оптоварување на избраната игра
src/lang/unfinished/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -682,6 +682,13 @@ STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP          
 

	
 
# About OpenTTD window
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 

	
 

	
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -1107,6 +1107,13 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :नदी
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}ओपेन टीटीडी बद्दल
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} मोकळ
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -2386,6 +2386,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD ویرایش {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 The OpenTTD team
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}ذخیره ی بازی
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}ادامه ی بازی
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -2126,6 +2126,13 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{G=f}{BLACK}کوئٰ سی
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}اوپن ٹی ٹی ڈی کے متعلق
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} ٢٠٠٢ - ٢٠١٦ OpenTTD ٹیم
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 

	
 

	
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -2686,6 +2686,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Nguyên tác bản quyền {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD phiên bản {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 Nhóm OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Lưu Ván Chơi
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Nạp Ván Chơi
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -2686,6 +2686,13 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT            
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}fersiwn OpenTTD {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 Y tîm OpenTTD
 

	
 
# Framerate display window
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Cadw Gêm
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Llwytho Gêm
0 comments (0 inline, 0 general)