Changeset - r4584:b933350a170f
[Not reviewed]
master
0 4 0
miham - 18 years ago 2006-09-09 08:30:12
miham@openttd.org
(svn r6434) WebTranslator2 update to 2006-09-09 10:29:44
dutch - 8 fixed by habell (8)
german - 8 fixed by Neonox (8)
polish - 8 fixed by meush (8)
portuguese - 8 fixed by izhirahider (8)
4 files changed with 42 insertions and 10 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -143,14 +143,14 @@ STR_ABBREV_COLA                         
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SS
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BE
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FR
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}GEEN
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALLES
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kaart - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Spelopties
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Bericht
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Bericht van {STRING}
 
@@ -375,18 +375,18 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR            
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Leeftijd
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Betrouwbaarheid
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capaciteit per vrachttype
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximale snelheid
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Waarde
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Station type
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Waarde van de wachtende vracht
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Vracht waardering
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Kies een faciliteit
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :Jan
 
STR_0163_FEB                                                    :Feb
 
STR_0164_MAR                                                    :Mrt
 
STR_0165_APR                                                    :Apr
 
@@ -1756,13 +1756,13 @@ STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE       
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Dok
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boei
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boei in de weg
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...station te verspreid
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niet uniforme stations uit
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Houd CTRL ingedrukt om meer items te kiezen
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(ongedefinieerde string)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Standaard station
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Routepunt
 

	
 
##id 0x3800
 
@@ -2454,12 +2454,14 @@ STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                   
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Reparatie in {TOWN} Treindepot
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ongeldige Order)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :onbekende bestemming
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Leeg
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION}
 
@@ -2588,12 +2590,14 @@ STR_9012_CAPACITY                       
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} wacht in depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Bouw nieuwe wegvoertuigen (heeft wegvoertuigdepot nodig)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
 
@@ -2658,12 +2662,14 @@ STR_9816_BUILT_VALUE                    
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan lokaal depot niet vinden
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schip {COMMA} wacht in depot
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bouw haven
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Bouw nieuw schip
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Sleep schip hierheen om het te verkopen
 
@@ -2723,12 +2729,14 @@ STR_A00E_MAX_SPEED                      
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vorig jaar: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Pechgevallen sinds laatste reparatie: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bouwdatum: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Vliegtuig {COMMA} wacht in de vliegtuig hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Vliegtuig in de weg
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Vliegutig is in the lucht
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2833,13 +2841,13 @@ STR_CURRENCY_SUFFIX                     
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}nooit
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_BUS                                                         :
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treinen
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Wegvoertuigen
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2455,12 +2455,14 @@ STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                   
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Wartung bei {TOWN} Zugdepot
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ungültiger Auftrag)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :unbekanntes Ziel
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Leer
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION}
 
@@ -2589,12 +2591,14 @@ STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug
 
@@ -2659,12 +2663,14 @@ STR_9816_BUILT_VALUE                    
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann keine Werft finden
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Hafen bauen
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Neues Schiff bauen
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
 
@@ -2724,12 +2730,14 @@ STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (letztes Jahr: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2583,12 +2583,14 @@ STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                   
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Serwisuj w zajezdni {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idz bez przystankow do  {TOWN} zajezdni
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Bledne polecenie)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :nieznany cel
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Pusty
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
 
@@ -2717,12 +2719,14 @@ STR_9012_CAPACITY                       
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
 
@@ -2787,12 +2791,14 @@ STR_9816_BUILT_VALUE                    
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Budowa portu
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Budowa nowego statku
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac
 
@@ -2852,12 +2858,14 @@ STR_A00E_MAX_SPEED                      
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Samolot  {COMMA} czeka w hangarze
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Samolot jest na drodze
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Samolot jest w locie
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2454,12 +2454,14 @@ STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destino desconhecido
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vazio
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
 
@@ -2588,12 +2590,14 @@ STR_9012_CAPACITY                       
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
 
@@ -2658,12 +2662,14 @@ STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir doca naval
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construir novo barco
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
 
@@ -2723,12 +2729,14 @@ STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no caminho
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aeronave está em voo
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
0 comments (0 inline, 0 general)