Changeset - r20893:bc7af688b469
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 11 years ago 2013-11-03 18:45:19
translators@openttd.org
(svn r25937) -Update from WebTranslator v3.0:
simplified_chinese - 3 changes by siu238X
traditional_chinese - 8 changes by siu238X
greek - 9 changes by Evropi
3 files changed with 20 insertions and 12 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -475,7 +475,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Χρηματοδότηση νέας βιομηχανίας
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Κατασκευή σιδηρόδρομου
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Κατασκευή ηλεκτροδοτουμένου σιδηρόδρομου
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Κατασκευή μονόγραμμου
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Κατασκευή μονοτρόχιου
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Κατασκευή Maglev
 
############ range ends here
 

	
 
@@ -1789,14 +1789,14 @@ STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Πρότυπο Μοτίβου Χρωμάτων
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Ατμοκίνητη Μηχανή
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Πετρελαιοκίνητη Μηχανή
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Ηλεκτροκίνητη Μηχανή
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Μηχανή Monorail
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Μηχανή Μονοτρόχιου
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Μηχανή Maglev
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Επιβατικό Βαγόνι (Ατμού)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Επιβατικό Βαγόνι (Πετρελαίου)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Επιβατικό Βαγόνι (Ηλεκτρικό)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Επιβατικό Βαγόνι (Monorail)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Επιβατικό Βαγόνι (Μονοτρόχιο)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Επιβατικό Βαγόνι (Maglev)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Εμπορικό Βαγόνι
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Λεωφορείο
 
@@ -2261,7 +2261,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Κτίσιμο ενός ξεχωριστού σημείου καθοδήγησης
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Κατασκευή Σιδηρόδρομου
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Κατασκευή Ηλεκτροδοτημένου Σιδηρόδρομου
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Κατασκευή Σιδηρόδρομου Monorail
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Κατασκευή Μονοτρόχιου Σιδηρόδρομου
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Κατασκευή Σιδηροδρόμου Maglev
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου. Το Ctrl εναλλάσσει την κατασκευή/αφαίρεση σιδηρόδρομου. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 
@@ -2277,7 +2277,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Μετατροπή/Αναβάθμιση του τύπου γραμμής. Το Shift εναλλάσσει κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Σιδηρόδρομος
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Ηλεκτροδοτημένη σιδηροτροχιά
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monorail
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Μονοτρόχιος
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev
 

	
 
# Rail depot construction window
 
@@ -3258,7 +3258,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Μετονομασία μίας ομάδας
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Ηλεκτροδοτουμένου Σιδηρόδρομου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Νέα Οχήματα Monorail
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Νέα Οχήματα Μονοτρόχιου
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Νέα Οχήματα Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Νέα Οχήματα Σιδηρόδρομου
 
@@ -3403,7 +3403,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=n}αεροσκάφους
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.geniki                              :{G=n}αεροπλάνου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=n}πλοίου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.geniki                                  :{G=n}πλοιού
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}μηχανής monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}μηχανής μονοτρόχιου
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.geniki                   :{G=f}μηχανής monorail
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}μηχανής maglev
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.geniki                     :{G=f}μηχανής maglev
 
@@ -3444,8 +3444,8 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο σιδηροδρόμου για τον οποίο θέλετε να γίνει η αντικατάσταση των μηχανών
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Εμφανίζει ποια μηχανή στα αριστερά θα αντικατασταθεί, εάν υπάρχει
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Οχήματα Σιδηροδρόμου
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Οχήματα Ηλεκτρικού Σιδηροδρόμου
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Οχήματα Monorail
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Βαγόνια Maglev
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Οχήματα Μονοτρόχιου
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Οχήματα Maglev
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Αφαίρεση βαγονιού: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Υποχρεώνει την αυτόματη αντικατάσταση να διατηρεί σταθερό το μήκος του τρένου αφαιρώντας βαγόνια (ξεκινώντας από μπροστά), όταν η αντικατάσταση της μηχανής κάνει το τρένο μεγαλύτερο
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -293,7 +293,7 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :引擎ID (默认方式)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :售价
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :功率
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :牵引力
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :设计日期
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :面世日期
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :运行费用
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :功率/运行费用 比值
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :运载能力
 
@@ -3941,6 +3941,8 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :当前AI在前一个AI运行 {ORANGE}{STRING}天之后开始运行
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} {STRING} 的说明
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} {STRING} 的更新日志
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} {STRING} 的版权信息
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}強迫文字换行
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}強迫宽于窗格的內文自动换行
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}查看说明
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}更新日志
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}版权信息
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -293,10 +293,10 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :引擎編號
 
STR_SORT_BY_COST                                                :價值
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :功率
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :牽引力
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :登場日期
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :面世日期
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :營運成本
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :功率/營運成本
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :載貨量
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :貨物容量
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :範圍
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :人口
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :評價
 
@@ -1339,6 +1339,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :國際格式 (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :當 NewGRF 套包沒有指定配色時,使用的預設配色: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :為沒有指定配色的 NewGRF 套包設定預設配色
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :預設的 (D) 色盤
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :原裝 (W) 色盤
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :自動在開始新遊戲時暫停:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :如啟用此選項,遊戲在開始時會自動暫停,方便玩家詳細觀察地圖
 
@@ -2040,6 +2042,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT                                              :用戶端
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :旁觀者
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}請輸入你要付出多少資金
 
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :(BLACK)旁觀者
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}不要儲存所輸入的密碼
 
@@ -3024,6 +3027,7 @@ STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}上一頁
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}前往上一頁繼續觀看
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}下一頁
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}前往下一頁繼續觀看
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :(RED)無效的目標參照
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
 
@@ -3937,6 +3941,8 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :此 AI 與上一個 AI 的啟動時間相隔天數 (近似值): {ORANGE}{STRING}
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING}{STRING}的 Readme
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING}{STRING}的修訂紀錄
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING}{STRING}的授權條款
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :(WHITE)強迫文字換行
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}強迫寬於視窗的文字自動換行
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}檢視Readme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}修訂紀錄
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}授權條款
0 comments (0 inline, 0 general)