Changeset - r20567:bce3a719f885
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -1502,6 +1502,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Verwyder doodloop strate, wanner befondse pad konstruksie plaasvind
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}koppelvlak
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruksie
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Voertuie
 
@@ -4135,6 +4141,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... voertuig is vernietig
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan nie rigting van trein verander nie...
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -1304,6 +1304,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :مضاعف المدن المبدئي: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :ازالة العوالق اثناء ترميم الطرق: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}النظام البيني
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}البناء
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}المركبات
 
@@ -3800,6 +3806,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}لا يمكن تغيير فترات الصيانة
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... العربة تحطمت
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}لا يمكن عكس اتجاة القطار...
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -1506,6 +1506,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Errepide berreraikuntza ordaintzerakoan irteerarik gabeko errepideak kentzea
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfazea
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Eraikuntza
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Ibilgailuak
 
@@ -4123,6 +4129,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... garraioa suntsituta
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Ezin da trena seinalea pasatzera behartu, istripu arriskua...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ezin da trenaren norabidea aldatu...
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -1860,6 +1860,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Выдаляць абсурдныя элемэнты падчас дарожнага будаўніцтва: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц.
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Інтэрфэйс
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Будаўніцтва
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Транспарт
 
@@ -4536,6 +4542,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць інтэрвал абслугоўваньня...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Немагчыма іґнараваць сыґнал. Небясьпечна...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Не атрымалася завярнуць цягнік...
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1554,6 +1554,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Премахване на абсурдни разклонения при строене на пътища: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Премахва краищата на пътища при финансиране на ремонт на пътя
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Интерфейс
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Строене
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Автомобили
 
@@ -4187,6 +4193,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... машината е унищожена
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -1547,6 +1547,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Fjern absurde vejelementer under opførelse af vej: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Fjern døde vej-ender i løbet af finansierede vej-rekostruktioner
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Brugerflade
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruktion
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Køretøjer
 
@@ -4183,6 +4189,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... fartøjet er ødelagt
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -1310,6 +1310,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER 
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Forigu sensensajn straterojn dum stratkonstruado: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfaco
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruado
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Veturiloj
 
@@ -3726,6 +3732,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorgintervalon...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... veturilo estas detrua
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -1607,6 +1607,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Liikluskoormus kõrgema läbilaskevõimega raja otsimiseks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Kauba vedamisel ühest jaamast teise saab kasutada mitu rada. Kaubajaotusel arvestatakse läbilaskevõimet ja liikluskoormust. Kui liikluskoormus on suurem kui läbilaskevõime, suunatakse kaup kõigepealt kõrgema läbilaskevõimega radadele. Läbilaskevõime arvutamine ei ole täpne; antud seaded määravad liikluskoormuse millal kaup suunatakse järgmisele rajale. Ülekoormuse vältimiseks on soovitatav liikluskoormus alla 100%.
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Kasutajaliides
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Ehitamine
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Sõidukid
 
@@ -4239,6 +4245,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... sõiduk hävitatud
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
src/lang/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -1517,6 +1517,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 út av {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Eingin
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Takførisflati
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Bygging
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Flutningstól
 
@@ -3939,6 +3945,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kann ikki broyta tænastu títtleika...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... akfar smildra sundur
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kann ikki fáa tok at fara framvið jarnbreytatekin tá vandi er...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kann ikki venda toki vi...
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -4317,6 +4317,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... Fahrzeug ist zerstört
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht gefahrlos passieren...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -1625,6 +1625,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Να αφαιρούνται παράλογα στοιχεία δρόμων κατά την κατασκευή τους: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Αφαίρεση αδιέξοδων άκρων κατά την χρηματοδοτούμενη ανακατασκευή δρόμων
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Περιβάλλον Λειτουργίας
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Κατασκευή
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Οχήματα
 
@@ -4266,6 +4272,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... το όχημα καταστράφηκε
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Δεν μπορεί το τρένο να περάσει σήμα με κίνδυνο...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Δεν αντιστρέφεται η κατεύθυνση του τρένου...
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -1558,6 +1558,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :הסר רכיבי-דרך לא הגיוניים במהלך בניית דרכים: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :הסר קצות כבישים ללא מוצא בעת סלילה מחדש ממומנת של כבישים
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}ממשק חזותי
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}בנייה
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}כלי תחבורה
 
@@ -4179,6 +4185,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}לא ניתן לשנות את מרווחי הטיפול...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... הרכב נהרס
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}לא ניתן להכריח את הרכבת לעבור ברמזור בעת סכנה...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}לא ניתן להפוך את כיוון הנסיעה של הרכבת...
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -1548,6 +1548,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Fjarlægja fráleita vegahluti þegar vegagerð stendur yfir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Þegar bæir hafa verið styrktir til að endurnýja vegina sýna á þá að fjarlægja ónotaða vegenda
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Viðmót
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Bygging
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Farartæki
 
@@ -4186,6 +4192,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... ökutæki er eyðilagt
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -1503,6 +1503,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Menghilangkan ujung jalan buntu saat rekonstruksi jalan
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Antaramuka
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruksi
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kendaraan
 
@@ -4135,6 +4141,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... kendaraan hancur
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Tidak dapat memaksa kereta melanggar sinyal pada saat bahaya...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kereta...
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -1279,6 +1279,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Iolraitheoir tosaigh mhéid na gcathracha: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Bain gnéithe bóthair áiféiseacha agus bóithre á dtógáil: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Comhéadan
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Tógáil
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Feithiclí
 
@@ -3694,6 +3700,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Ní féidir an t-eatramh seirbhísithe a athrú...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... tá an fheithicil scriosta
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar thraein dul thar comhartha agus contúirt ann...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ní féidir treo na traenach a aisiompú...
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -2798,54 +2798,58 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING           
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}パラメータ総数: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}検査する - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}{STRING}を精査
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}派生元
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}オブジェクトの派生範囲を調べる
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} at {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :物
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}派生元のオブジェクトを調べます
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{1:HEX}の{0:STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :オブジェクト
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :線路の種類
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRFの変数 60+x のパラメーター (16進)
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRFの可変60+xパラメーター (16進)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}スプライトを整列{COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}スプライト{COMMA} 配列 ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}次のスプライト
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}次のノーマルスプライトに進めます。疑似/リカラー/フォントスプライトとラッピングされた範囲は、終わりまでスキップします。
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}スプライトへ行く
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}所定のスプライトへ行く。それがノーマルスプライトでなければ、次のノーマルスプライトに進む。
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}次のノーマルスプライトに進みます。疑似/リカラー/フォントスプライトはスキップし、終端まで行を送ります
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}スプライトへ飛ぶ
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}所定のスプライトへ飛びます。指定のスプライトがノーマルスプライトでなければ、次のノーマルスプライトに進みます
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}前のスプライト
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}前のノーマルスプライトに戻ります。疑似/リカラー/フォントスプライトとラッピングされた範囲は、初めまでスキップします。
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}現在選択されているスプライトの代表。このスプライトを描画するときは、整列しません。
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}XとYオフセットを変更し、その周りにスプライトを移動します。
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}前のノーマルスプライトに戻ります。疑似/リカラー/フォントスプライトはスキップし、始端まで行を送ります
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}現在選択されているスプライトの代表絵を示します。この配列はスプライトを描画するときには無視されます
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}X・Yオフセットを変更し、スプライトを移動します
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Xオフセット: {NUM}, Yオフセット: {NUM}
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}スプライトを選びます。
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}画面内のどこかから、スプライトを選びます
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}スプライトへ行きます。
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}スプライトを選ぶ
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}画面内からスプライトを選びます
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}スプライトへ行く
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRFで致命的なエラーが発生しました: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンに対応していません。
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}はTTDの{STRING}バージョンのみに対応しています。
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}を使用時に、{STRING}を入にしなければなりません
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING}のパラメータが不正:パラメータ {STRING}({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} は {STRING} の読み込み前に読み込めます
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} は {STRING} の読み込み後に読み込めます。
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} は OpenTTD バージョン {STRING} もしくはそれ以降のバージョンが必要です。
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :訳しにデザインされたGRFファイル
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :読み込んだ NewGRF が多すぎます。
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :{2:STRING} を {1:STRING} を含む固定的な NewGRF として開くと、同期エラーを起こす可能性があります。
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :予期しないスプライト (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :不正なIDを使用しました (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} は壊れたスプライトを含みます。壊れたスプライトは赤疑問符として表示されます。
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :8エントリ以上のアクションが含まれています (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}現在を使ってるグラフィックセットが複数のダータが無いです。.{}セットを更新して下さいますよう、お願いします。
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING}は{STRING}により無効にされました。
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}エラー: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}致命的エラー: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRFに致命的なエラーが発生しました: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンには対応していません
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}はTTDのバージョン{STRING}にのみ対応しています
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}を使用時には{STRING}を有効にしなければなりません
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING}のパラメータが不正です: パラメータ {STRING}({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING}は{STRING}の読み込み前にのみ読み込めます
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING}は{STRING}の読み込み後にのみ読み込めます
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING}にはバージョン{STRING}かそれ以降のOpenTTDが必要です
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :このGRFファイルは後発翻訳版です
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :NewGRFが多すぎます
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :{2:STRING}を含む{1:STRING}を常用のNewGRFとして読み込むと、同期エラーを起こす可能性があります
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :予期しないスプライトです (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :アクション0のプロパティ{4:HEX}は無効です (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :不正なIDが使用されています (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING}には破損スプライトがあります。破損スプライトは赤疑問符({RED}?{YELLOW})として表示されます
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :アクション8のエントリが複数含まれています (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :疑似スプライトのデータが十分にありません (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}使用中の基本グラフィックセットから複数のスプライトが欠落しています。{}セットを更新して下さいますよう、お願いします
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}使用中の基本グラフィックセットから複数のスプライトが欠落しています。{}セットを更新して下さいますよう、お願いします{}{YELLOW}OpenTTDの速報開発版{WHITE}をお使いの際は、{YELLOW}速報開発版に即したグラフィックセット{WHITE}が必要となる場合があります
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :要求されたGRFのリソースは使用できません (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING}は{STRING}により無効にされました
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :不正なレイアウト書式です (スプライト {3:NUM})
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
@@ -3053,7 +3057,28 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}停留施設の評価を表示します
 
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}今月の貨物別供給と地元評価:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
 

	
 

	
 
STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}グループ分け:
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :積込待ち (停留施設別)
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :積込待ち (貨物量別)
 
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :到着予定 (停留施設別)
 
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :到着予定 (貨物量別)
 
STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{1:STATION}発: {0:CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{1:STATION}経由: {0:CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{1:STATION}着: {0:CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}出発地不明: {CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}目的地不明: {CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}経由地不明: {CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}当地発: {CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}当地経由: {CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}当地着: {CARGO_SHORT}
 
STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}直行: {CARGO_SHORT}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :出発地-経由地-目的地
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :出発地-目的地-経由地
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :経由地-出発地-目的地
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :経由地-目的地-出発地
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :目的地-出発地-経由地
 
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :目的地-経由地-出発地
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :最低
 
@@ -4464,262 +4489,262 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 駅 {NUM}号
 

	
 
##id 0x8000
 
# Vehicle names
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul社タンク機関車(蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS社250系(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :ポンポン社「チュウチュウ」
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :パワーノート社「チュウチュウ」
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :マイティムーヴァー社「チュウチュウ」
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :ポンポン社ディーゼル
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :パワーノート社ディーゼル
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills社2-8-0(蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney社「記念祭」(蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu社A4(蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH社8P(蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel社気動車(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :「ダッシュ」(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH社25系「Hendry」(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU社37系(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss社47(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS社4000系(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS社2400系(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :「百年祭」(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling社3100(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner社「ターボ」(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS社1000系(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH社125系(ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH社30系(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH社40系(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :「T.I.M.」(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :「アジアスター」(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :ポンポン社 シューシュー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :パワーノート社 シューシュー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :マイティムーヴァー社 シューシュー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :ポンポン社 ディーゼル
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :パワーノート社 ディーゼル
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney Jubilee (蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu A4 (蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH 8P (蒸気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :Dash (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry 25 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU 37 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss 47 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH 125 (ディーゼル)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH 30 (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH 40 (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :T.I.M. (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :AsiaStar (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :客車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :石炭貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :石炭車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :家畜貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :商品貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :穀物ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :木材貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :鉄鉱ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :鋼鉄貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :家畜車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :商品車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :穀物ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :木材車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :鉄鉱ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :鉄鋼車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :装甲車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :食品貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :食品車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :紙貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :銅鉱ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :銅鉱ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :水タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :果物貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :果物車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :ゴム貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :砂糖貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :綿菓子ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :タフィーホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :砂糖車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :綿菓子ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :タフィーホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :泡貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :「X2001」(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :「ミレニアム Z1」(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :ヒューピュー社Z99系
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :菓子車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :玩具車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :電池車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :炭酸飲料車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :プラスチック貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :X2001 (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :Millennium Z1 (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :ピューピュー社 Z99
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :客車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :石炭貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :石炭車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :家畜車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :商品貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :穀物ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :木材貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :鉄鉱ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :鋼鉄貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :商品車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :穀物ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :木材車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :鉄鉱ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :鉄鋼車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :装甲車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :食品貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :食品車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :紙貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :銅鉱ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :銅鉱ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :水タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :果物貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :果物車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :ゴム貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :砂糖貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :綿菓子ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :タフィーホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :砂糖車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :綿菓子ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :タフィーホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :泡貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 「リバイアサン」(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 「サイクロプス」(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 「ペガサス」(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 「キメラ」(電動)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :ヒューピュー社「ロケット」
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :菓子車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :玩具車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :電池車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :炭酸飲料車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :プラスチック貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 Leviathan (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 Cyclops (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 Pegasus (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 Chimaera (電気)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :ピューピュー社 ロケッター
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :客車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :石炭貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :石炭車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :家畜車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :商品貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :穀物ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :木材貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :鉄鉱ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :鋼鉄貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :商品車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :穀物ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :木材車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :鉄鉱ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :鉄鋼車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :装甲車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :食品貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :食品車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :紙貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :銅鉱ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :銅鉱ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :水タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :果物貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :果物車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :ゴム貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :砂糖貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :綿菓子ホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :タフィーホッパー
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :砂糖車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :綿菓子ホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :タフィーホッパー車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :泡貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS社「Regal」バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard社バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster社バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster社 マークⅡスーパーバス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :ブーブー社マークⅠバス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :ブーブー社マークⅡバス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :ブーブー社マークⅢバス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh社石炭トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl社石炭トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW社石炭トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS社郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard社郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry社郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :マイティムーヴァー社郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :パワーノート社郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :ヒューピュー社郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe社石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster社石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry社石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott社家畜トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl社家畜トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster社家畜トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh社商品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead社商品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss社商品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford社穀物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas社穀物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss社穀物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe社木材トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster社木材トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland社木材トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS社鉄鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl社鉄鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy社鉄鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh社鋼鉄トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl社鋼鉄トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling社鋼鉄トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh社装甲車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl社装甲車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster社装甲車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster社食品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry社食品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy社食品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl社紙トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh社紙トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS社紙トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS社銅鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl社銅鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss社銅鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl社給水車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh社給水車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS社給水車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh社果物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl社果物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling社果物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh社ゴムトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl社ゴムトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT社ゴムトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :マイティムーヴァー社砂糖トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :パワーノート社砂糖トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :ヒューピュー社砂糖トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :マイティムーヴァー社コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :パワーノート社コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :ヒューピュー社コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :マイティムーヴァー社綿菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :パワーノート社綿菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :ヒューピュー社綿菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :マイティムーヴァー社タフィートラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :パワーノート社タフィートラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :ヒューピュー社タフィートラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :マイティムーヴァー社玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :パワーノート社玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :ヒューピュー社玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :巨大ムーブ社菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :パワーノート社菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :ヒューピュー社菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :マイティムーヴァー社電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :パワーノート社電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :ヒューピュー社電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :マイティムーヴァー社炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :パワーノート社炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :ヒューピュー社炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :マイティムーヴァー社プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :パワーノート社プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :ヒューピュー社プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :マイティムーヴァー社泡トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :パワーノート社泡トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :ヒューピュー社泡トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS社油槽船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS社油槽船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS社客船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP社客船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell社300系ホバークラフト
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :シュッシュッ社客船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :ビクビク社客船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate社貨物船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell社貨物船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :巨大ムーブ社貨物船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :パワーノート社貨物船
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson社U52型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman社「カウント」
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP社「ダート」
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :コンコルド
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell社「Cotswold」LB-3型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell社「Luckett」LB-8型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell社「Luckett」LB-9型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell社「Luckett」LB-80型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell社「Luckett」LB-10型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell社「Luckett」LB-11型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate エアロスペース社 YAC 1-11型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin社100型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin社200型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin社300型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin社400型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin社500型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin社600型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru社「ギャラクシー」
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi社A21型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi社A31型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi社A32型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi社A33型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate エアロスペース社YAe46型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger社100型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :Airtaxi社A34-100型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate社Z-Shuttle
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling社K1型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling社K6型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling社K7型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin社700型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP社ハイパーダート2型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger社200型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger社1000型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :ポンポン社100型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :ポンポン社500型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :雷電社X1型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :巨大エーロスペース社M1型
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :雷電社「ヒュー」
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario社ヘリコプター
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru社X2型ヘリコプター
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :パワーノート社ヘリコプター
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :菓子車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :玩具車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :電池車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :炭酸飲料車
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :プラスチック貨車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII スーパーバス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :ポンポン社 MkI バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :ポンポン社 MkII バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :ポンポン社 MkIII バス
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh 石炭トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl 石炭トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW 石炭トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS 郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard 郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry 郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :マイティムーヴァー社 郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :パワーノート社 郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :ピューピュー社 郵便車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe 石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster 石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry 石油タンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott 家畜トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl 家畜トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster 家畜トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh 商品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead 商品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss 商品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford 穀物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas 穀物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss 穀物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe 木材トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster 木材トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland 木材トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS 鉄鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl 鉄鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy 鉄鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh 鉄鋼トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl 鉄鋼トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling 鉄鋼トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh 装甲トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl 装甲トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster 装甲トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster 食品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry 食品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy 食品トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl 紙トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh 紙トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS 紙トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS 銅鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl 銅鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss 銅鉱トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl 水トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh 水トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS 水トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh 果物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl 果物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling 果物トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh ゴムトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl ゴムトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT ゴムトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :マイティムーヴァー社 砂糖トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :パワーノート社 砂糖トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :ピューピュー社 砂糖トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :マイティムーヴァー社 コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :パワーノート社 コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :ピューピュー社 コーラタンク車
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :マイティムーヴァー社 綿菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :パワーノート社 綿菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :ピューピュー社 綿菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :マイティムーヴァー社 タフィートラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :パワーノート社 タフィートラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :ピューピュー社 タフィートラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :マイティムーヴァー社 玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :パワーノート社 玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :ヒューピュー社 玩具トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :マイティムーヴァー社 菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :パワーノート社 菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :ピューピュー社 菓子トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :マイティムーヴァー社 電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :パワーノート社 電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :ピューピュー社 電池トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :マイティムーヴァー社 炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :パワーノート社 炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :ピューピュー社 炭酸飲料トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :マイティムーヴァー社 プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :パワーノート社 プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :ピューピュー社 プラスチックトラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :マイティムーヴァー社 泡トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :パワーノート社 泡トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :ピューピュー社 泡トラック
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS タンカー
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. タンカー
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS フェリー
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP フェリー
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 ホバークラフト
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :シュッシュッ社 フェリー
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :ビクビク社 フェリー
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate 貨物船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell 貨物船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :マイティムーヴァー社 貨物船
 
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :パワーノート社 貨物船
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :ポンポン社 100
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :ポンポン社 500
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :雷電社 X1
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :巨大機社 M1
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :雷電社 ピュー
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario ヘリコプター
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 ヘリコプター
 
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :パワーノート社 ヘリコプター
 

	
 
##id 0x8800
 
# Formatting of some strings
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -1530,6 +1530,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Finansētās ceļu rekonstrukcijas laikā noņem vairs neizmantojamos ceļu nobeiguma posmus
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asimetriska
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :simetriska
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Saskarne
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Būvniecība
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Transportlīdzekļi
 
@@ -4178,6 +4184,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nevar mainīt apkopes starplaiku...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -1775,6 +1775,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Pasiskirstymo režimas kitoms krovinių klasėms: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Nustatant šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu.
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Vaizdas
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstrukcijos
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Tr. priemonės
 
@@ -4513,6 +4519,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... automobilis sunaikintas
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Neįmanoma priversti traukinio važiuoti nesaugiai...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -1552,6 +1552,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Huel Sakgaassen ewech wann d'Stroossen renovéiert ginn
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interface
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruktioun
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Gefierer
 
@@ -4212,6 +4218,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Den Service-Intervall kann net geännert ginn...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... Gefiert ass zerstéiert
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kann den Zuch net bei Gefohr lanscht d'Signal schecken...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch net änneren...
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -1386,6 +1386,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER 
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Buang elemen jalanraya yang tidak masuk akal daripada pembinaan jalanraya: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Antaramuka (Interface)
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Pembinaan
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kenderaan
 
@@ -3990,6 +3996,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... kenderaan sudah musnah
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Keretapi tidak boleh melanggar isyarat kerana terdapat kemungkinan bahaya...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Keretapi tidak boleh ditukar arah...
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -1395,6 +1395,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Fjern blindvegar under finansiering av vegutbygging
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Grensesnitt
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruksjon
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Køyretøy
 
@@ -4025,6 +4031,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... køyretøy er øydelagd
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan ikkje tvinge tog til å passere signal ved fare...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan ikkje snu toget...
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -1531,6 +1531,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Elimină elementele de drum absurde pe durata construcţiei drumului: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Elimină capatul drumurilor înfundate în timpul reconstrucţiei finanţată a drumurilor
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfaţă
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Construcţie
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Vehicule
 
@@ -4179,6 +4185,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nu se poate schimba intervalul de întreţinere...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vehiculul este distrus
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Nu se poate schimba sensul de mers al trenului...
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -1513,7 +1513,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Показывать ожидаемое время прибытия и отправления в графиках движения
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Быстрое создание заданий транспорта: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Открывать окно маршрута с нажатой кнопкой «Следовать»
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Тип рельсов по умолчанию (после старта/загрузки): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Тип рельсов, выбираемый по умолчанию после старта или загрузки игры.{}«Первые доступные» - самый старый тип рельсов; «последние доступные» - самый новый тип; «наиболее используемые» - тип рельсов, наиболее широко используемых в игре.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Тип рельсов, выбираемый по умолчанию после старта или загрузки игры.{}«Первые доступные» - самый старый тип рельсов.{}«Последние доступные» - самый новый тип.{}«Наиболее используемые» - тип рельсов, наиболее широко используемых в игре.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :первые доступные
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :последние доступные
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :наиболее используемые
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -1644,6 +1644,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Inicijalni množilac razvoja gradova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Uklanjati besmislene kolovoze u naseljima: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Okruženje
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Izgradnja
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Vozila
 
@@ -4266,6 +4272,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vozilo je uništeno
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}... vozilo je uništeno
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -1638,6 +1638,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Odstrani slepe odseke cest med financirano obnovo cest.
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Vmesnik
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Gradnja
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Vozila
 
@@ -4247,6 +4253,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Ni mogoče spremeniti obdobja servisiranja...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vozilo je uničeno
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo signalov...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka...
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -4258,6 +4258,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... fordonet är förstört
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -818,6 +818,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} {STRING} ஆகியவற்றை ஏற்றுக்கொள்கிறது
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் இனிமேல் தரப்படாது:{}{}{STRING} இருந்து {STRING} {STRING} வரை போக்குவரத்திற்கு மானியம் வழங்கப்படாது
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}இல் சாலை போக்குவரத்து பாதிப்பு!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து தனியுரிமை!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} நகராட்சியின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் ஒரு வருடத்திற்கு {STRING} வாங்கியுள்ளது!
 

	
 
@@ -1400,7 +1401,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :வாகன திறன் பிரிவுகள்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :எடை பிரிவுகள்: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :கன அளவு பிரிவுகள்: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :இம்பீரியல் (gal)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :மெட்ரிக் (I)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :இம்பீரியல் (lbf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :மெட்ரிக் (kgf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interface
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -1783,9 +1783,9 @@ STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌鐵路機車
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :磁浮機車
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :柴聯車組
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :電聯車組
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :載客車廂 (蒸氣)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :載客車廂 (柴油)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :載客車廂 (電力)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :載客車廂 (蒸汽列車)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :載客車廂 (柴油列車)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :載客車廂 (電動列車)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :載客車廂 (單軌)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :載客車廂 (磁浮)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :載貨車廂
 
@@ -4489,17 +4489,17 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 車站 #{NUM}
 

	
 
##id 0x8000
 
# Vehicle names
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (蒸氣)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (蒸汽)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (柴油)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut 柴油
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut 柴油
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (蒸氣)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (蒸氣)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (蒸氣)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (蒸氣)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (蒸汽)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (蒸汽)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (蒸汽)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (蒸汽)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel 柴聯車組 (柴油)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (柴油)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (柴油)
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -1671,6 +1671,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Прибрати безглузді елементи доріг під час їх будівництва: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Дозволяє видаляти тупіки на дорогах міста під час рекострукції доріг.
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Інтерфейс
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Будівництво
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Транспорт
 
@@ -4293,6 +4299,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспорт знищено
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд...
src/lang/unfinished/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -605,6 +605,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Хӑвӑрт
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Питӗ хӑвӑрт
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Интерфейс
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Лартӑм
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Ҫул-йӗр:
 
@@ -1355,6 +1361,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Ҫул ҫинче чару
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 

	
 

	
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -1257,6 +1257,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Begjin stêdgrutte fermenigfuldiger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Helje frjemde stikken dyk fourt by it bouen fan nije routes: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interface
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}konstruksje
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Auto's
 
@@ -2723,6 +2729,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... wein verneatige
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Trein hat gjin stream
src/lang/unfinished/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -558,6 +558,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Config errors
 

	
 
# Intro window
 
@@ -1227,6 +1233,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT            
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Tro multa vehili en la ludo
 

	
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 

	
 

	
src/lang/unfinished/macedonian.txt
Show inline comments
 
@@ -887,6 +887,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X      
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Грешка со конфигурациската датотека...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... грешка во низа '{STRING}'
 
@@ -1786,6 +1792,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... возилото е уништено
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 

	
 

	
src/lang/unfinished/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -488,6 +488,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LIST
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Config errors
 

	
 
# Intro window
 
@@ -1092,6 +1098,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE        
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Hemm wisq vetturi fil-logħba
 

	
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-ferrovija...
 

	
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -616,6 +616,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :स्टेटसबार वरचं स्थान: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Config errors
 

	
 
# Intro window
 
@@ -1356,6 +1362,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}पूल नकाशाबाहेर जाईल.
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 

	
 

	
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -1335,6 +1335,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :مضرب ابتدایی اندازه شهرستان: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :حذف عناصر پوچ جاده در طول ساخت و ساز جاده: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}واسط کاربری
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}ساخت و ساز
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}وسایل نقلیه
 
@@ -3423,6 +3429,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد...
 

	
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد...
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -1282,6 +1282,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :شہر کا شروعاتی ضارب: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :سڑک کی تعمیر کے دوران غلط تعمیر شدہ حصوں کو ہٹا دے: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}انٹرفیس
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}تعمیرات
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}گاڑیاں
 
@@ -2655,6 +2661,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}کھیل میں بہت زیادہ سواریاں
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}مرمت کا دورانیہ تبدیل نہین کرسکتے
 

	
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 

	
 

	
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -1555,6 +1555,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Tynnu pytiau ffyrdd diddefnydd yn ystod ailadeiladu ffyrdd noddedig
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Rhyngwyneb
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Adeiladu
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Cerbydau
 
@@ -4209,6 +4215,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... cerbyd wedi ei ddinistrio
 

	
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Does dim modd gwneud i drên basio signal pan fo perygl...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Methu gwrthdroi'r trên...
0 comments (0 inline, 0 general)