Changeset - r22953:be359a09fda0
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 6 years ago 2018-07-10 17:45:40
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
malay: 10 changes by eidan_shafie
spanish (mexican): 9 changes by Absay
2 files changed with 19 insertions and 5 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -607,13 +607,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP 
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK} Bilangan stesen baru diservis. Stesen keretapi, perhentian bas, lapangan terbang dan sebagainya dikira secara berasingan walaupun mereka tergolong dalam stesen yang sama
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Keuntungan kenderaan yang mempunyai pendapatan terendah (hanya kenderaan yang berumur lebih daripada dua tahun termasuk kira)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan terendah dalam 12 suku tahun yang lepas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jumlah wang keuntungan dalam suku tahun dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unit-unit kargo yang dihantar dalam 4 suku tahun yang lepas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang dihantar dalam suku tahun yang lepas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini mempunyai dalam bank
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah wang syarikat di dalam bank
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini yang telah dipinjam
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah markah daripada markah yang boleh diperolehi
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Pemain muzik Jazz
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Semua
 
@@ -1291,12 +1291,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_A
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Semua tetapi pemandangan mengubah tindakan
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Semua tindakan
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Gunakan senarai lanjutan kenderaan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Gunakan penunjuk muatan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Tunjukkan jadual menggunakan tanda rait dan bukan hari: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Tunjukkan ketibaan dan pelepasan dalam jadual: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Tunjukkan jangkaan waktu ketibaan dan pelepasan dalam jadual
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Pewujudan pantas arahan kenderaan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Landasan keretapi lazim (apabila memulakan permainan baru/buka permainan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Yang tersedia terawal
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Yang tersedia sebelumnya
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Yang selalu digunakan
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Tunjukkan landasan yang ditempah: {STRING}
 
@@ -1306,12 +1307,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT      
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Pembinaan: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Nyahaktif infrastruktur bangunan apabila tiada kenderaan yang sesuai: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Amaun maksimum kereta api setiap syarikat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Amaun maksimum kenderaan jalanraya setiap syarikat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Jumlah maksimum kenderaan darat sesebuah syarikat
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Amaun maksimum pesawat setiap syarikat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Amaun maksimum kapal setiap syarikat: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Nafikan keretapi untuk komputer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Nafikan kenderaan jalanraya untuk komputer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Nafikan pesawat untuk komputer: {STRING}
 
@@ -1344,12 +1346,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMAT
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Pembukaan industri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Penutupan industri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Paparkan keratan akhbar apabila ada industri yang ditutup
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Perubahan ekonomi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh syarikat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh pesaing: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Paparkan keratan akhbar apabila berlaku perubahan tahap pengeluaran industri yang diservis oleh pesaing
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Pengubaran pengeluaran industri lain: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Nasihat / maklumat tentang kenderaan syarikat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Kenderaan baru: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Penukaran pada penerimaan kargo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Tunjukkan mesej berkenaan perubahan kebolehterimaan sesetengah kargo di stesen terlibat
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidi: {STRING}
 
@@ -1506,13 +1509,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS       
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Keluar 'OpenTTD'
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Terjemahan ini kekurangan {NUM} string. Sila bantu menjadikan OpenTTD lebih baik dengan mendaftar sebagai penterjemah. Lihat readme.txt untuk maklumat.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Keluar
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Adakah anda pasti untuk keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ya
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Tidak
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Tetingkap
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
@@ -1700,12 +1703,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION        
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Nama permainan:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Nama permainan akan dipaparkan kepada pemain lain dalam menu pilihan permainan berbilang pemain
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Tetapkan kata laluan
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Lindungi permainan anda dengan kata laluan jika anda tidak mahu ianya diakses awam
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :Tidak
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} pelanggan
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Amaun maksimum pemain:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Tentukan bilangan klien maks. Tidak perlu semua slot diisi
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} syarikat
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Amaun maksimum syarikat:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Hadkan bilangan syarikat dalam pelayan
 
@@ -1938,12 +1942,13 @@ STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP              
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Pilih semua
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Tandakan semua kandungan untuk dimuat turun
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Pilih peningkatan (upgrades)
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Tandakan semua kandungan sedia ada yang telah ditingkatkan untuk dimuat turun
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Nyahpilihkan semua
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Tandakan semua kandungan supaya jangan dimuat turun
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Anda sedang meninggalkan OpenTTD!
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Saringan tag/nama:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Lawati halaman
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lawati halaman untuk kandungan ini
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Muat turun
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Mulai muat turun kandungan yang ditanda
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Jumlah saiz muat turun: {WHITE}{BYTES}
 
@@ -2813,12 +2818,13 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO          
 

	
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Penarafan
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Tunjukkan penarafan stesen
 
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Bekalan bulanan dan penarafan tempatan:
 

	
 
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Jumlah: Telah dirancang
 
STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} melalui {STATION}
 
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} sedang berhenti di stesen ini
 

	
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Sangat teruk
 
@@ -4105,14 +4111,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN             
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Sebuah permainan simulasi berasaskan Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Grafik asal Transport Tycoon Deluxe DOS edition.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Grafik asal Transport Tycoon DOS (German) edition
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Grafik asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Bunyi asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Sebuah pek suara tanpa apa-apa suara
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Muzik asal Transport Tycoon Deluxe edisi Windows.
 
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Muzik asal Transport Tycoon Deluxe edisi DOS
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Pek muzik tanpa muzik sebenar.
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Bangunan pejabat tinggi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bangunan pejabat
src/lang/spanish_MX.txt
Show inline comments
 
@@ -879,16 +879,16 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará tasa cuádruple por un año!
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos por el tráfico en {TOWN}!{}{}¡Obras de reconstrucción de caminos por parte de {STRING} provocan 6 meses de dolores de cabeza a conductores!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}¡Ayuntamiento de {TOWN} firma contrato de exclusividad con {STRING} por un año!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vista {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar ventana de vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Cambiar ventana de vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar la vista principal a esta ventana de vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Pegar ventana de vista
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Pegar esta ventana de vista en la principal
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Cambiar vista principal
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copiar ubicación en esta vista a la principal
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opciones de juego
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Unidad monetaria
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Selección de unidad monetaria
 

	
 
@@ -2286,12 +2286,13 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP       
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Leyenda de flujo de cargamento
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Todas
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Ninguna
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Elegir las empresas a mostrar
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}sin uso
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado
 

	
 
@@ -2978,19 +2979,21 @@ STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP     
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Indicar un nombre para el cartel
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Pueblos
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ninguno -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY                                         :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (ciudad){BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nombres de pueblos. Clic en un nombre para centrar la vista principal en el pueblo. Ctrl+Clic abre una ventana de vista en dicha ubicación
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Población mundial: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (ciudad)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}{CARGO_LIST} mes pasado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Cargamento necesario para crecimiento:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} requeridos
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerido en invierno
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregado
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{RED} (todavía requerido)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{GREEN} (entregado)
 
@@ -4231,12 +4234,13 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK     
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}No se puede cambiar nombre de la estación...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... esta carretera es propiedad de un pueblo
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... carretera en el sentido incorrecto
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... las estaciones y paradas intermedias no pueden ponerse sobre esquinas
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... las estaciones y paradas intermedias no pueden ponerse sobre intersecciones
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD                          :{WHITE}... la carretera está bloqueada o es de un solo sentido
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}No se puede quitar parte de la estación...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Primero se debe quitar la estación de ferrocarril
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}No se puede quitar la parada de autobús...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
 
@@ -4482,12 +4486,14 @@ STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
 
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS (en alemán).
 
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Gráficos originales de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
 
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Sonidos originales de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Paquete de sonidos vacío
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Música original de Transport Tycoon Deluxe para Windows.
 
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Música original de Transport Tycoon Deluxe para DOS.
 
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Música original de Transport Tycoon versión World Editor para DOS.
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Paquete de música vacío
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Edificio alto de oficinas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Edificio de oficinas
0 comments (0 inline, 0 general)