Changeset - r21682:be6555e577ea
[Not reviewed]
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}افتراضي
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}الغاء
 
@@ -2936,6 +2939,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK} اعادة تسمية العربة
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}اعادة تسمية نوع السفينة
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}اعادة تسمية نوع الطائرة
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}اعادة تسمية عربات القطار
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}اعادة تسمية العربة
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}اعادة تسمية نوع السفينة
 
@@ -3038,6 +3044,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :مركبات
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :سفن
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :طائرات
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK} اختر نوع المحرك لاستبدالة
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK} اختر نوع المحرك المراد إحلاله محل المحرك المختار في القائمة اليسرى
 

	
 
@@ -3642,6 +3649,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... يمكن زراعة الغابة فوق خط الثلج فقط
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}يمكن بنائة فوق خط الثلج فقط
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}يمكن بنائة تحت خط الثلج فقط
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}لا يمكن بناء محطة سكة حديد هنا ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}تعذر بناء محطه الحافلات...
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -245,6 +245,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra mugitu - zerrendan ezkerra/eskuinera mugitzeko
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Lehenetsia
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ezeztatu
 
@@ -3251,6 +3254,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOL
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Itsasontzia berrizendatu
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Hegazkina berrizendatu
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Tren ibilgailua berrizendatu
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Errepide ibilgailua berrizendatu
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Itasontzia berrizendatu
 
@@ -3355,6 +3361,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Itsasontzia
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Hegazkina
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Aukeratu aldatu beharreko motore mota
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK} Aukeratu motore mota zaharra ordezkatuko duen motore berria
 

	
 
@@ -3997,6 +4004,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED    
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... bakarrik elur garaieratik gora eraiki daiteke
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... bakarrik elur garaieratik behera eraiki daiteke
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Ezin da tren gordailua hemen eraiki...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Ezin izan da autobus geltokia eraiki...
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -561,6 +561,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Пракрутка ўверх/уніз
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Пракрутка налева/направа
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Поўная ачыстка прамавугольнага ўчастку зямлі. Ctrl — выбар вобласьці па дыяганалі. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту ачысткі.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Па змоўчаньнi
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Скасаваць
 
@@ -3723,6 +3726,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Зьмяніць назву мадэлі аўтамабiля
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Зьмяніць назву мадэлі карабля
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Зьмяніць назву мадэлі паветр. судна
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Назва мадэлі цягнiка
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Назва мадэлі аўтамабiля
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Назва мадэлі карабля
 
@@ -3847,6 +3853,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=m}Паветраны транспарт
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen                                :паветранага транспарту
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.acc                                :паветраны транспарт
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Выбар тыпу транспарту для замены
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Выбар тыпу транспарту, на які варта замяніць
 

	
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de preço
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Padrão
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cancelar
 
@@ -3387,6 +3390,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Renomear tipo de embarcação
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Renomear tipo do automóvel
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Renomear tipo de embarcação
 
@@ -3491,6 +3497,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :{G=m}Automóvel
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :{G=m}Embarcação
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=f}Aeronave
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecionar o tipo de motor para substituir
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selecionar o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda
 

	
 
@@ -4136,6 +4143,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só pode ser construído acima do nível da neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só pode ser construída abaixo do nível da neve
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата. Ctrl маркира по диагонал. Shift показва евентуалната цена на разрушението.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}По подразбиране
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Отказ
 
@@ -3308,6 +3311,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Преименувай МПС-то
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Промяна името на кораб
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Смяна името на самолета
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Преименуване на влак
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Преименувай МПС-то
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Промяна името на кораба
 
@@ -3412,6 +3418,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Автобус/камион
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Кораб
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Самолет
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател
 

	
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -323,6 +323,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolice budov, atd. na čtverečku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Původní
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Zrušit
 
@@ -3483,6 +3486,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Přejmenovat typ lodi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Přejmenovat typ letadla
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Přejmenovat typ lodi
 
@@ -3593,6 +3599,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Silniční vozidlo
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Loď
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Letadlo
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu
 

	
 
@@ -4242,6 +4249,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... les lze vysadit pouze nad sněžnou čárou
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... může být postaven pouze nad sněžnou čarou
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... může být postaven pouze pod sněžnou čarou
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Zde nelze postavit nádraží...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nelze postavit autobusovou stanici...
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land. Ctrl vælger arealet diagonalt. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuller
 
@@ -3341,6 +3344,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Omdøb skibstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Ømdøb flytypen
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Omdøb køretøjstypen
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Omdøb skibstypen
 
@@ -3445,6 +3451,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Vejkøretøj
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skib
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Fly
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side
 

	
 
@@ -4090,6 +4097,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED    
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE} ... kan kun bygges over snegrænsen
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE} ... kan kun bygges under snegrænsen
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation...
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Default
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cancel
 
@@ -3390,6 +3393,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOL
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Rename ship type
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Rename aircraft type
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Rename train vehicle type
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Rename road vehicle type
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Rename ship type
 
@@ -3494,6 +3500,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Ship
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aircraft
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Select the engine type to replace
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type
 

	
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -305,6 +305,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine. Ctrl valib ala diagonaalselt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Esialgne
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Tühista
 
@@ -3414,6 +3417,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Laeva tüübinime muutmine
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Lennuki tüübinime muutmine
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
 
@@ -3518,6 +3524,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Sõiduk
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Laev
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Õhusõiduk
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada.
 

	
 
@@ -4167,6 +4174,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... saab ehitada ainult ülespoole lumepiiri
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... saab ehitada ainult allapoole lumepiiri
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
src/lang/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skriðu bjálki - drag listan upp/niður
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skriðu bjálki - drag listan til vinstru/høgru
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Ríva bygning niður etc. á einum fýrakanti av jørð. Ctrl velur økji á skrá. Shift skiftur millum at vísa Bygning og hvat tað kostar.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Vanligt
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Angra
 
@@ -3049,6 +3052,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOL
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Navngev slagi av skipi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Navngev slagi av flogfari
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Navngev slagi av tok flutningstóli
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Navngev slagi av akfari
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Navngev slagi av skipi
 
@@ -3153,6 +3159,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=n}Flogfar
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru
 

	
 
@@ -3712,6 +3719,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skógur kann einans plantast omanfyri kava-linjuna
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kann einans byggjast omanfyri kava-linjuna
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kann einans byggjast niðanfyri kava-linjuna
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kann ikki byggja tok støð her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kann ikki byggja buss støð...
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannearvion välillä
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Oletus
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Peruuta
 
@@ -3390,6 +3393,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
 
@@ -3494,6 +3500,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Laiva
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lentokone
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
 

	
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste verticalement
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste horizontalement
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Défaut
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuler
 
@@ -3391,6 +3394,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Renommer le type de véhicule routier
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Renommer le type de navire
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Renommer le type d'aéronef
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Renommer le type de véhicule ferroviaire
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Renommer le type de véhicule routier
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Renommer type de navire
 
@@ -3495,6 +3501,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Véhicule routier
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Navire
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aéronef
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Choisir le type de véhicule à remplacer
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Choisir le nouveau type de véhicule devant remplacer celui sélectionné à gauche
 

	
 
@@ -4144,6 +4151,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... les forêts ne peuvent être plantées qu'au dessus de l'altitude d'enneigement
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... peut seulement être construit au dessus de l'altitude d'enneigement
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... peut seulement être construit en dessous de l'altitude d'enneigement
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Impossible de construire la gare ici...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -437,7 +437,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bàr sgrolaidh - sgrolaich gu deas/gu clì air an liosta
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Leag togalaichean agus msaa. air ceàrnag dhe thìr. Taghaidh Ctrl an roinn gu trastanach. Toglaidh Shift togail/sealladh air tuairmse chosgaisean
 

	
 
# Show engines button
 

	
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Seall an fheadhainn fhalaichte
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Seall an fheadhainn fhalaichte
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Seall an fheadhainn fhalaichte
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Seall an fheadhainn fhalaichte
 

	
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Ma chuireas tu am putan seo an comas, thèid na carbadan-rèile falaichte a shealltainn cuideachd
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ma chuireas tu am putan seo an comas, thèid na carbadan-rathaid falaichte a shealltainn cuideachd
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Ma chuireas tu am putan seo an comas, thèid na longan falaichte a shealltainn cuideachd
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ma chuireas tu am putan seo an comas, thèid na carbadan-adhair falaichte a shealltainn cuideachd
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Bunaiteach
 
@@ -1465,8 +1473,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :An ùine a mhaireas brath mearachd: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :An ùine a mhaireas brath mearachd ann an uinneag dearg. Thoir an aire nach dùin cuid dhe na brathan as cudromaiche leotha fhèin is gum feum thu an toirt air falbh a làimh.
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} {P 0 diog dhiog diogan diog}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Seall gliocasan-sgrìn: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Dèan dàil mus tèid gliocasan-sgrìn a shealltainn nuair a chumas mi an luchag os cionn eileamaid na h-eadar-aghaidh. Mar roghainn eile, gabhaidh gliocasan-sgrìn nasgadh ri putan deas na luchaige
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Cùm an luchag os a chionn fad {COMMA} {P 0 diog dhiog diogan diog}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Dèan dàil mus tèid gliocasan-sgrìn a shealltainn nuair a chumas mi an luchag os cionn eileamaid na h-eadar-aghaidh. Mar roghainn eile, thèid gliocasan-sgrìn nasgadh ri putan deas na luchaige ma chuireas tu an luach air 0.
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Cùm an luchag os a chionn fad {COMMA} {P 0 mhille-dhiog mhille-dhiog mille-dhiogan mille-dhiog}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Briogadh deas
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Seall àireamh-shluaigh ann an leubail a' bhaile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Seall àireamh-shluaigh aig bailtean san leubail aca air a' mhapa
 
@@ -3074,11 +3082,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION        
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}A' co-thaobhachadh sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}An t-ath sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lean air adhart dhan ath sprite àbhaisteach, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an deireadh
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lean air adhart dhan ath sprite àbhaisteach, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an deireadh gun chiad sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Rach dhan sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rach dhan sprite a thagh thu. Mura h-e sprite àbhaisteach a th' ann, lean air adhart dhan ath-sprite àbhaisteach
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}An sprite roimhe
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lean air adhart dhan sprite àbhaisteach roimhe, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an toiseach
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lean air adhart dhan sprite àbhaisteach roimhe, a' gearradh leum thairis air sprites mas fhìor/ath-dhathaidh/crutha-chlò is a' pasgadh aig an toiseach gun sprite mu dheireadh
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Riochdachadh air an sprite a thagh thu an-dràsta. Thèid an co-thaobhadh a chur dhan dàrna taobh nuair a thèid an sprite a tharraing
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gluais an sprite mu thimcheall, ag atharrachadh nam frith-àireamhan aig X is Y
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Frith-àireamh X: {NUM}, frith-àireamh Y: {NUM}
 
@@ -3597,10 +3605,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT               
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Spàirn tàirnge as motha: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Astar: {GOLD}{COMMA} {P leac leac leacan leac}
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Roghainn nan carbadan-rèile - briog air carbad airson fiosrachaidh
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Roghainn nan carbadan-rathaid - briog air carbad airson fiosrachaidh
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Roghainn nan long - briog air long airson fiosrachaidh
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Roghainn nan carbadan-adhair - briog air carbad airson fiosrachaidh
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Liosta airson carbadan-rèile a thaghadh. Briog air carbad airson fiosrachaidh. Ctrl+briog gus toglachadh an tèid seòrsa a’ charbaid fhalach gus nach tèid
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Liosta airson carbadan-rathaid a thaghadh. Briog air carbad airson fiosrachaidh. Ctrl+briog gus toglachadh an tèid seòrsa a’ charbaid fhalach gus nach tèid
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Liosta airson longan a thaghadh. Briog air long airson fiosrachaidh. Ctrl+briog gus toglachadh an tèid seòrsa na luinge fhalach gus nach tèid
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Liosta airson carbadan-adhair a thaghadh. Briog air carbad airson fiosrachaidh. Ctrl+briog gus toglachadh an tèid seòrsa a’ charbaid fhalach gus nach tèid
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Ceannaich carbad
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Ceannaich carbad
 
@@ -3622,8 +3630,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Thoir ainm ùr air an t-seòrsa dhe charbad-rathaid
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Thoir ainm ùr air an t-seòrsa dhe long
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Thoir ainm ùr air an t-seòrsa dhe charbad-adhair
 

	
 

	
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Falaich
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Falaich
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Falaich
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Falaich
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Seall
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Seall
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Seall
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Seall
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Toglaich falach/sealltainn seòrsa a’ charbaid-rèile
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Toglaich falach/sealltainn seòrsa a’ charbaid-rathaid
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Toglaich falach/sealltainn seòrsa na luinge
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Toglaich falach/sealltainn seòrsa a’ charbaid-adhair
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Thoir ainm ùr air an t-seòrsa dhe charbad-rèile
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Thoir ainm ùr air an t-seòrsa dhe charbad-rathaid
 
@@ -3729,6 +3749,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :{G=f}Long
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Carbad-adhair
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Carbadan ’gan cleachdadh
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Colbh le carbadan a tha leatsa
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Carbadan ri làimh
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Colbh le carbadan ri làimh airson cur ’na àite
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Tagh seòrsa an einnsein airson leasachadh
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Tagh an seòrsa ùr dhen einnsean a bu toil leat a chleachdadh an àite an fhir a thagh thu air an taobh chlì
 
@@ -5238,6 +5262,7 @@ STR_COMPANY_NAME                        
 
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
 
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (falaichte)
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
 
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo. Ctrl selecciona a área en diagonal. Shift alterna construir/amosar custo estimado
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Por defecto
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cancelar
 
@@ -3321,6 +3324,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Renomear tipo de barco
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Renomear tipo de barco
 
@@ -3425,6 +3431,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Vehículo de estrada
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Barco
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aeronave
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecciona o tipo de máquina a substituír
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selecciona o tipo da nova máquina que queres usar en lugar do tipo de máquina seleccionado á esquerda
 

	
 
@@ -4068,6 +4075,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... o bosque só se pode plantar sobre a cota de neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só se pode construír sobre a cota de neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só se pode construír baixo a cota de neve
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Non se pode construír a estación de ferrocarril aí...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -158,30 +158,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.subs                             :{G=n}Αναψυκτικα
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}επιβάτ{P ης ες}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} άνθρακα
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}σάκο{P ς ι} με αλληλογραφία
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} πετρελαίου
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} τεμάχι{P ο α} ζώων
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} κιβώτι{P ο α} αγαθών
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}τεμάχι{P ο α} ζώων
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}κιβώτι{P ο α} αγαθών
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} σιτηρών
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} ξύλου
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος σιδήρου
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} χάλυβα
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με πολύτιμα είδη
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} μεταλλεύματος χαλκού
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} καλαμποκιού
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} φρούτων
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} σάκ{P ος οι} με διαμάντια
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με διαμάντια
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} τροφίμων
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} χαρτιού
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} σάκ{P ος οι} με χρυσό
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με χρυσό
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} νερού
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} σιταριού
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} λάστιχου
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} ζάχαρης
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} παιχνίδι{P "" α}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} σάκ{P ος οι} με γλυκά
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}παιχνίδι{P "" α}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}σάκ{P ος οι} με γλυκά
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} κόλας
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} μαλλιού της γριάς
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} φυσαλίδ{P α ες}
 
@@ -228,12 +228,12 @@ STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}ΤΠ
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ΟΛΑ
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} σάκκ {P ος οι}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} τόνο{P ς οι}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} λίτρ{P ο α}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} αντικείμεν{P ο α}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} κουτ{P ί ιά}
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}επιβάτ{P ης ες}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}σάκκ {P ος οι}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς οι}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}λίτρ{P ο α}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}αντικείμεν{P ο α}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}κουτ{P ί ιά}
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Σκούρο Μπλε
 
@@ -254,37 +254,37 @@ STR_COLOUR_GREY                                                 :Γκρι
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :Λευκό
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} χλμ/ω
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} τόνο{P ς ι}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} τόνο{P ς ι}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}γαλ
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}λ
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} γαλόν{P "ι" "ια"}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} λίτρ{P ο α}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kgf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} πόδια
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} μ
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}χλμ/ω
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}hp
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}hp
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς ι}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}τόνο{P ς ι}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}γαλ
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}λ
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}γαλόν{P "ι" "ια"}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}λίτρ{P ο α}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}kgf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}πόδια
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}μ
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας:
 
@@ -311,6 +311,17 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κλπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Με Ctrl επιλέγεται μια επιφάνεια διαγώνια. Με Shift εναλλάσσεται κτίσιμο/εμφάνιση εκτίμησης κόστους
 

	
 
# Show engines button
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Εμφάνιση κρυφών
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Εμφάνιση κρυφών
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Εμφάνιση κρυφών
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Εμφάνιση κρυφών
 

	
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Ενεργοποιώντας αυτό το κουμπί, εμφανίζονται και τα κρυφά βαγόνια
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ενεργοποιώντας αυτό το κουμπί, εμφανίζονται και τα κρυφά οχήματα δρόμου
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Ενεργοποιώντας αυτό το κουμπί, εμφανίζονται και τα κρυφά πλοία
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ενεργοποιώντας αυτό το κουμπί, εμφανίζονται και τα κρυφά αεροσκάφη
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Προεπιλογή
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ακύρωση
 
@@ -1189,7 +1200,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Ρύθμιση εταιρείας (αποθηκεύεται σε αποθηκευμένα παιχνίδια, επηρεάζει μόνο την τρέχουσα εταιρεία)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Κατηγορία:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Τύπος:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Μειώνει την παρακάτω λίστα προβάλλοντας μόνο αλλαγμένες ρυθμίσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Περιορίζει την παρακάτω λίστα με τη χρήση προκαθορισμένων φίλτρων
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Βασικές ρυθμίσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Προχωρημένες ρυθμίσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Προχωρημένες ρυθμίσεις / όλες οι ρυθμίσεις
 
@@ -1202,7 +1213,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Ρυθμίσεις πελάτη (δεν διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν όλα τα παιχνίδια)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο το τρέχον παιχνίδι)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τωρινή εταιρία)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Ρυθμίσεις εταιρίας (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο την τρέχουσα εταιρία)
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Κατηγορία {BLACK}εώς {WHITE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Τύπος {BLACK}εώς {WHITE}Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Εμφάνιση όλων των αποτελεσμάτων αναζήτησης ανά ρύθμιση{}{SILVER}Κατηγορία {BLACK}εώς {WHITE}{STRING} {BLACK}και {SILVER}Τύπος {BLACK}εώς {WHITE}Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
 
@@ -1243,9 +1254,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Όταν είναι ενεργοποιημένο, μπορεί να υπάρξουν υφέσεις κάθε λίγα χρόνια. Κατά τη διάρκεια μιας ύφεσης, όλη η παραγωγή είναι πολύ χαμηλότερη (επιστρέφει στο προηγούμενο επίπεδο όταν τελειώσει η ύφεση)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Απαγορεύεται η αντιστροφή τρένων στους σταθμούς: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα τρένα δεν θα κάνουν όπισθεν σε μη-τελικούς σταθμούς, ακόμα και εάν υπάρχει κοντινότερη διαδρομή προς τον επόμενή τους προορισμό όταν κάνουν όπισθεν
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Καταστροφές: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Στάση δημοτικού συμβουλίου προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ. (αυτόματη κλίση): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Στάση δημοτικού συμβουλίου ως προς τον μετασχηματισμό της περιοχής: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Να επιτρέπεται η διαμόρφωση εδάφους κάτω από κτίρια, γραμμές, κλπ.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Επιτρέπεται η διαμόρφωση του εδάφους κάτω από κτίρια και σιδηροτροχιές χωρίς αυτά να αφαιρούνται
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Επιτρέπονται πιο ρεαλιστικά ταξινομημένες περιοχές συλλογής : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Διαφορετικοί σταθμοί και αεροδρόμια έχουν περιοχές κάλυψης διαφορετικού μεγέθους
 
@@ -1348,7 +1359,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Τα οχήματα δεν λήγουν ποτέ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Όταν είναι ενεργοποιημένη, όλα τα μοντέλα οχημάτων παραμένουν διαθέσιμα για πάντα μετά την παρουσίασή τους
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Αυτόματη ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα που πλησιάζουν το τέλος της ζωής τους αντικαθίσταται αυτόματα όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις αντικατάστασής του
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Αυτόματη αντικατάστηση όταν κάποιο όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Αυτόματη αντικατάστηση όταν το όχημα είναι {STRING} μέγιστης ηλικίας
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Σχετική ηλικία κατά την οποία κάποιο όχημα θα πρέπει να εξεταστεί για αυτόματη ανανέωση
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} μήν{P 0 α ες} πριν
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} μήν{P 0 α ες} μετά
 
@@ -1358,8 +1369,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Διάρκεια μηνύματος σφάλματος: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Διάρκεια εμφάνισης μηνύματων σφάλματος σε κόκκινο παράθυρο. Σημειώστε ότι μερικά (κρίσιμα) μηνύματα σφάλματος δεν κλείνουν αυτόματα μετά από αυτόν τον χρόνο, αλλά πρέπει να κλείσουν χειροκίνητα
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Εμφάνιση αναδυόμενων μηνυμάτων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο κέρσορας βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις μπορούν να συνδεθούν με το δεξί κουμπί του ποντικιού
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Ο κέρσορας βρίσκεται από πάνω για {COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των επεξηγήσεων όταν ο δείκτης του ποντικιού βρίσκεται πάνω από κάποιο στοιχείο της διεπαφής. Εναλλακτικά, οι επεξηγήσεις συνδέονται με το δεξί κουμπί του ποντικιού όταν η τιμή αυτού του πεδίου είναι 0.
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Ο δείκτης του ποντικιού να βρίσκεται από πάνω για {COMMA} δευτερόλεπτ{P 0 ο α}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Δεξί κουμπί
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Εμφάνιση του πληθυσμού των πόλεων στην ετικέτα τους πάνω στο χάρτη
 
@@ -1449,7 +1460,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Καμία ενέργεια
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Όλες οι μη κατασκευαστικές ενέργειες
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Όλες εκτός από τις ενέργειες διαμόρφωσης τοπίου
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Όλες οι ενέργειες
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Χρήση ομάδων στη λίστα οχημάτων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Επιλέξτε εάν οι δείκτες φόρτωσης εμφανίζονται πάνω από τα οχήματα που φορτώνουν ή ξεφορτώνουν
 
@@ -1464,7 +1475,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Επιλογή τύπου ραγών που επιλέγεται όταν αρχίζει ή φορτώνεται ένα παιχνίδι. Με το «πρώτος διαθέσιμος» επιλέγεται ο παλαιότερος τύπος ραγών, με το «τελευταίος διαθέσιμος» επιλέγεται ο νεότερος τύπος ραγών και με το «περισσότερης χρήσης» επιλέγεται ο τύπος που χρησιμοποιείται περισσότερο την τρέχουσα στιγμή
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Πρώτος διαθέσιμος
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Τελευταίος διαθέσιμος
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Περισσότερο χρησιμοποιούμενος
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Εμφάνιση δεσμέυσεων διαδρομών για γραμμές τραίνου: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Δίνεται ένα διαφορετικό χρώμα στις κατειλημμένες ράγες για να σας βοηθήσουν με προβλήματα όταν τα τραίνα αρνούνται να εισέλθουν σε τμήματα με βάση τροχιές
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ μετά από τη χρήση
 
@@ -1489,11 +1500,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Απενεργοποίηση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Μέγιστος αριθμός τρένων ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Μέγιστα οχήματα ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Μέγιστος αριθμός οχημάτων δρόμου ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Μέγιστος αριθμός οδικών οχημάτων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Μέγιστα αεροσκάφη ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Μέγιστος αριθμός αεροσκαφών που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Μέγιστα πλοία ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Μέγιστος αριθμός πλοίων ανά εταιρία: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Μέγιστος αριθμός πλοίων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Απενεργοποίηση τρένων για τον υπολογιστή: {STRING}
 
@@ -1513,14 +1524,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Δύσκολο
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδια πολλών παικτών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#εντολές πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#εντολών πριν την παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Επιλέξτε εάν η επισκευή των οχημάτων εξαρτάται από τον χρόνο που πέρασε από την τελευταία επισκευή ή από την μείωση της αξιοπιστίας κατά ένα συγκεκριμένο ποσοστό της μέγιστης αξιοπιστίας
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οχήματα τραίνων, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} ημέρ{P 0 α ες}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}ημέρ{P 0 α ες}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Απενεργοποιημένο
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οδικά οχήματα, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
 
@@ -1601,7 +1612,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Επιτρέπεται στις πόλεις να κατασκευάζουν δρόμους για ανάπτυξη. Απενεργοποιήστε για να αποτρέπονται οι τοπικές αρχές από την αυτόνομη κατασκευή δρόμων
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Οι πόλεις επιτρέπουν το κτίσιμο ισόπεδων διασταυρώσεων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Επιτρέπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και από την απόστασή του από την πόλη
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Με αυτήν τη ρύθμιση απενεργοποιημένη, γίνεται να υπάρχουν δύο αεροδρόμια σε κάθε πόλη. Με αυτήν τη ρύθμιση ενεργοποιημένη, ο αριθμός των αεροδρομίων σε μια πόλη περιορίζεται από την αποδοχή του θορύβου από την πόλη, η οποία εξαρτάται από τον πληθυσμό, το μέγεθος του αεροδρομίου και την απόστασή του από την πόλη
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Ίδρυση πόλεων στο παιχνίδι: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση επιτρέπει στους παίκτες να ιδρύσουν νέες πόλεις στο παιχνίδι
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Δεν επιτρέπεται
 
@@ -1674,7 +1685,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Μετρικές (m)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Τοπικοποίηση
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Ηχητικά εφέ
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Ήχος
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE                                    :{ORANGE}Περιβάλλον Λειτουργίας
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Κατασκευή
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Οχήματα
 
@@ -1782,8 +1793,8 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το παιχνίδι;
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το σενάριο;
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheats
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε χρησιμοποιήσει αυτό το cheat εκ των προτέρων
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Απατεωνιές
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αυτή την απατεωνιά
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Προσοχή! Είστε έτοιμοι να προδώσετε τους φίλους ανταγωνιστές σας. Θυμηθείτε ότι αυτή η ντροπή θα μείνει για πάντα.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Αύξηση χρημάτων κατά {CURRENCY_LONG}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Παίζετε με την εταιρία: {ORANGE}{COMMA}
 
@@ -2122,7 +2133,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Λανθασμένος κωδικός
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Ο διακομιστής είναι γεμάτος
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Έχει απαγορευτεί η είσοδος σας από τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Έχετε εκδιωχθεί από το παιχνίδι
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Η χρήση cheats δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Η χρήση απατεωνιών δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Αποστείλατε πάρα πολλές εντολές στον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Χρειαστήκατε πολύ χρόνο για να συμπληρώσετε τον κωδικό
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Ο υπολογιστής σας είναι πολύ αργός για να διατηρήσει συγχρόνιση με τον διακομιστή
 
@@ -2141,7 +2152,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :έγινε λήψη εσφαλμένου ή αναπάντεχου πακέτου
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :λάθος έκδοση
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :το όνομα είναι ήδη σε χρήση
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :λανθασμένος κωδικός
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :λάθος company-id στο DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :λάθος εταιρία στο DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :εκδιωχθήκατε από τον διακομιστή
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :προσπάθησε να χρησιμοποιησει cheat
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :διακομιστής γεμάτος
 
@@ -2843,7 +2854,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδό/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στο τέλος
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Μετακίνηση στο στοιχείο
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εάν το sprite δεν είναι κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Προηγούμενο στοιχείο
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδό/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στην αρχή
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Προχώρησε στο προηγούμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιαδήποτε ψευδό/επαναχρωματιζόμενα/γραμματοσειράς sprites και ξαναεκτέλεσε τη διαδικασία από το πρώτο sprite ως το τελεταίο
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα Χ και Υ
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Στίγμα Χ: {NUM}, Στίγμα Υ: {NUM}
 
@@ -2958,8 +2969,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} απαιτείται τον χειμώνα
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μέγιστο: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης
 
@@ -3333,10 +3344,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Όλοι εκτός από {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Μέγ. Δύναμη Έλξης: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Εύρος: {GOLD}{COMMA} τετραγωνίδια
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων βαγονιών τρένων - κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων οχήματα δρόμου - κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων πλοίων - κάντε κλικ σε ένα πλοίο για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Λίστα επιλεγμένων αεροσκαφών - κάντε κλικ σε ένα αεροσκάφος για πληροφορίες
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Λίστα επιλογής βαγονιού τρένου. Κάντε κλικ σε ένα βαγόνι για πληροφορίες. Ctrl+Click για εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου βαγονιού
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Λίστα επιλογής οχήματος δρόμου. Κάντε κλικ σε ένα όχημα για πληροφορίες. Ctrl+Click για εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου οχήματος
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Λίστα επιλογής πλοίου. Κάντε κλικ σε ένα πλοίο για πληροφορίες. Ctrl+Click για εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου πλοίου
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Λίστα επιλογής αεροσκάφους. Κάντε κλικ σε ένα αεροσκάφος για πληροφορίες. Ctrl+Click για εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου αεροσκάφους
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Αγορά Οχήματος
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Αγορά Οχήματος
 
@@ -3358,6 +3369,21 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο οχήματος δρόμου
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο πλοίου
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Μετονομάζει τον τύπο αεροσκάφους
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Απόκρυψη
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Απόκρυψη
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Απόκρυψη
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Απόκρυψη
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Εμφάνιση
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Εμφάνιση
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Εμφάνιση
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Εμφάνιση
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου βαγονιού
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου οχήματος δρόμου
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου πλοίου
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Εμφάνιση/απόκρυψη του τύπου αεροσκάφους
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Μετονομασία τύπου τρένου
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Μετονομασία τύπου οχήματος δρόμου
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Μετονομασία τύπου πλοίου
 
@@ -3468,6 +3494,11 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Όχημα Δρόμου
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Πλοίο
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Αεροσκάφος
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Οχήματα σε χρήση
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Στήλη οχημάτων που σας ανήκουν
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Διαθέσιμα οχήματα
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Στήλη με οχήματα διαθέσιμα προς αντικατάσταση
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Επιλέξτε τον τύπο μηχανής για αντικατάσταση
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Επιλέξτε τον νέο τύπο μηχανής που θέλετε να χρησιμοποιηθεί στην θέση του επιλεγμένου τύπου μηχανής στα αριστερά
 

	
 
@@ -3592,7 +3623,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Έσοδα μεταφοράς: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}μέρες{BLACK}   Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Διάστημα μεταξύ επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}μέρες{BLACK}   Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα ανάμεσα των επισκευών κατά 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ μειώνεται τα διαστήματα επισκευών κατά 5
 
@@ -3824,7 +3855,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Ταξίδεψε για {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Ταξίδεψε για {STRING} με κατά περισσότερο {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :και μείνε για {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :και ταξίδεψε για {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} μέρ{P α ες}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}μέρ{P α ες}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} στιγμ{P ή ές}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί
 
@@ -4110,6 +4141,9 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... δάση μπορούν να φυτευτούν μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο πάνω από τη γραμμή του χιονιού
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... μπορεί να κτιστεί μόνο κάτω από τη γραμμή του χιονιού
 

	
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Δεν υπήρχαν διαθέσιμες τοποθεσίες για βιομηχανίες τύπου '{STRING}'
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Αλλαγή παραμέτρων δημιουργίας χάρτη για καλύτερα αποτελέσματα
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Δεν μπορεί να κτιστεί σταθμός τρένων εδώ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Αδύνατο να κτιστεί στάση λεωφορείων...
 
@@ -4810,6 +4844,7 @@ STR_COMPANY_NAME                        
 
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
 
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (κρυφό)
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
 
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -311,6 +311,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Építmények lerombolása egy mezőről. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Alapértelmezett
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Mégsem
 
@@ -3454,6 +3457,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
@@ -3558,6 +3564,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Közúti járművek
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Hajók
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Repülőgépek
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Cserélendő járműtípus kiválasztása
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott járműtípus helyett kívánt új járműtípus kiválasztása
 

	
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti. Ctrl velur svæðið skáhalt. Haldið Shift inni til að sýna áætlaðan kostnað
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Sjálfgildi
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Hætta við
 
@@ -3212,6 +3215,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Endurnefna skipategund
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Endurskíra lestargerð
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Endurnefna skipategund
 
@@ -3316,6 +3322,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Bifreið
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Flugvél
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
 

	
 
@@ -3958,6 +3965,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... er aðeins hægt að byggja fyrir ofan snælínu
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... er aðeins hægt að byggja fyrir neðan snælínu
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standar
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Batal
 
@@ -3390,6 +3393,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOL
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Ubah nama jenis kapal
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Ubah nama jenis pesawat
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Ubah nama jenis kereta
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Ganti nama jenis kendaraan
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Ubah nama jenis kapal
 
@@ -3494,6 +3500,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Kapal
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Pesawat
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Pilih jenis kendaraan yang akan diganti
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Pilih jenis mesin yang ingin digunakan sebagai pengganti mesin terpilih di sisi kiri
 

	
 
@@ -4143,6 +4150,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED    
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... hanya bisa dibangun diatas garis salju
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... hanya dapat dibangun di bawah batas salju
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kereta disini
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Tidak dapat membangun terminal bus...
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú suas/síos
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbharraí - déantar liosta a scrollú ar dheis/ar chlé
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Leag foirgnimh msh. ar chearnóg talún
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Réamhshocrú
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cealaigh
 
@@ -2816,6 +2819,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Athainmnigh an cineál feithicle bóthair
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Athainmnigh an cineál loinge
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Athainmnigh an cineál aerárthaigh
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Athainmnigh an cineál feithicle traenach
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Athainmnigh an cineál feithicle bóthair
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Athainmnigh an cineál loinge
 
@@ -2918,6 +2924,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Feithicil Bóthair
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Long
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aerárthach
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Roghnaigh an cineál innill le hathsholáthar
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Roghnaigh an cineál nua innill is mian leat a úsáid in ionad an chineáil innill atá roghnaithe ar chlé
 

	
 
@@ -3509,6 +3516,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i gceantar íseal
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... ní féidir é a chur ach in aice le taobhanna na léarscáile
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... ní féidir foraois a chur ach taobh thuas den líne sneachta amháin
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Ní féidir stáisiún iarnróid a thógáil anseo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Ní féidir stáisiún busanna a thógáil...
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}スクロールバーです。リストを縦にスクロールします
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}スクロールバーです。リストを横にスクロールします
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}建物などを範囲指定して撤去します。Ctrlを押すと、範囲が斜めになります。Shiftを押しながら決定すると、費用を見積もります
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}デフォルト
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}キャンセル
 
@@ -3390,6 +3393,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}車両の名称を変更
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}船舶の名称を変更
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}航空機の名称を変更
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}列車の機種名を変更
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}車両の機種名を変更
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}船舶の機種名を変更
 
@@ -3494,6 +3500,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :車両
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :船舶
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :航空機
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}置換対象を選択
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}左で選択した輸送機器を置き換える輸送機器を選択します
 

	
 
@@ -4143,6 +4150,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}雪線上のみに植林できます
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}降雪線より上にのみ建設できます
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}降雪線より下にのみ建設できます
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}ここには駅を建設できません
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}ここにはバス停を建設できません
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요.
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요.
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}기본값
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}취소
 
@@ -3391,6 +3394,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}차량의 차종명을 변경합니다.
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}선박의 차량 이름을 변경합니다.
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}항공기의 차량 이름을 변경합니다.
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}열차의 차량 이름을 변경합니다.
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}차종명을 변경합니다.
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}선박의 차량 이름을 변경합니다.
 
@@ -3495,6 +3501,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :{G=f}자동차/전차
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :{G=m}선박
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=f}항공기
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오.
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하십시오.
 

	
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu augšup/lejup
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu pa kreisi/pa labi
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Noklusējums
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Atcelt
 
@@ -3288,6 +3291,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdēvēt kuģa tipu
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdēvēt lidaparāta tipu
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pārdēvēt vilciena vagona tipu
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pārdēvēt kuģa tipu
 
@@ -3392,6 +3398,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Autotransporta līdzeklis
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Kuģis
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lidaparāts
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
 

	
 
@@ -4032,6 +4039,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... mežus var stādīt tikai virs sniega līnijas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nevar būvēt autobusu pieturvietu...
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -443,6 +443,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Stačioji slankjuostė — paslenka sąrašą aukštyn ar žemyn
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Gulščioji slakjuostė — paslenka sąrašą kairėn ar dešinėn
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Numatytas
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Atšaukti
 
@@ -3609,6 +3612,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOL
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pakeisti laivo tipa
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pakeisti lėktuvo vardą
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pervardinti automobilių tipą
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pakeisti laivo vardą
 
@@ -3751,6 +3757,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.ka                             :Automobilį
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Laivas
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lėktuvas
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kurią reikės keisti
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kuria bus keičiamos pasirinktos tr. priemonės
 

	
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/erof
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren. Ctrl wielt d'Land diagonal. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ofbriechen
 
@@ -3390,6 +3393,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Gefiertyp ëmbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Schëffstyp ëmbenennen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Fligertyp ëmbenennen
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Zuchgefiertyp ëmbenennen
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Gefierertyp ëmbenennen
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Schëffstyp ëmbenennen
 
@@ -3494,6 +3500,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Schëff
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Fliger
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Wielt den Maschinentyp fir auszetauschen
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Wielt den neien Typ den benotzt soll ginn amplaz vun der lénks gewielter Maschin
 

	
 
@@ -4143,6 +4150,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... Bësch kann nëmmen iwwert der Schnéilinn geplanzt ginn
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kann nëmmen iwwert der Schnéilinn gebaut ginn
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kann net ënnert der Schnéilinn bauen
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kann d'Gare hei net bauen...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kann de Busarrêt hei net bauen...
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -239,6 +239,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bar Skrol - gerakkan senarai ke kiri/kanan
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Musnahkan bangunan dll. dari dataran tanah. Ctrl memilih kawasan menyerong. Shift bangunan/tunjukkan anggaran kos.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Asal
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Batal
 
@@ -3043,6 +3046,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOL
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Namakan semula jenis kapal
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Namakan semula pesawat
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Namakan semula jenis keretapi
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Namakan semula jenis kenderaan jalanraya
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Namakan semula jenis kapal
 
@@ -3147,6 +3153,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Kapal
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Pesawat
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Pilih jenis enjin untuk diganti
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Pilih jenis enjin baru yang anda ingin guna untuk menggantikan jenis enjin sebelah kiri
 

	
 
@@ -3775,6 +3782,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED    
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... hanya boleh dibina di atas paras garisan salji
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... hanya boleh dibina di bawah paras garisan salji
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Stesen keretapi tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Hentian bas tidak dapat dibina di sini...
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -250,6 +250,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Riv bygninger osv. på et landområde. Ctrl velger område diagonalt. Shift slår av/på kostnadsestimat
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Avbryt
 
@@ -3394,6 +3397,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Gi nytt navn til kjøretøytypen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Gi nytt navn til skipstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Gi nytt navn til luftfartøytypen
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Gi tog/vogntype nytt navn
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Gi kjøretøytypen nytt navn
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Gi skipstypen nytt navn
 
@@ -3498,6 +3504,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Kjøretøy
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=neuter}Luftfartøy
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Velg lokomotivtype som skal erstattes
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velg lokomotivtypen du ønsker at skal erstatte den du har valgt til venstre
 

	
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -250,6 +250,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullefelt - blar lista til venstre/høgre
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Riv bygningar o.a. i eit firkanta område. Ctrl vel området diagonalt. Shift syner estimert rivingskostnad
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Avbryt
 
@@ -3287,6 +3290,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Endre namnet til skipstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Endre namn til luftfartøytype
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Endre namnet til skipstypen
 
@@ -3391,6 +3397,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Køyretøy
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skip
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Luftfartøy
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vel lokomotivtype å byte ut
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vel den nye typen lokomotiv du vil at skal ta over for den du har vald til venstre
 

	
 
@@ -4036,6 +4043,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skog kan berre plantast over snøgrensa
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan berre byggjast over snøgrensa
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan berre byggjast under snøgrensa
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan ikkje byggje jernbanestasjon her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon...
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno. Ctrl selecciona a área na diagonal. Shift alterna construção/mostrando estimativa de custos
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Por Omissão
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cancelar
 
@@ -3346,6 +3349,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Renomear tipo de veículo rodoviário
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Renomear tipo de barco
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Renomear tipo de veículo rodoviário
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Renomear tipo de barco
 
@@ -3450,6 +3456,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Veículo rodoviário
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Barco
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aeronave
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda
 

	
 
@@ -4095,6 +4102,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só se pode construir acima da linha da neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só se pode construir abaixo da linha da neve
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrățel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Prestabilit(e)
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Anulează
 
@@ -3321,6 +3324,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Redenumeşte modelul de autovehicul
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Redenumeşte modelul de navă
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Redenumeşte modelul de aeronavă
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Redenumeşte modelul de autovehicul
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Redenumeşte modelul de navă
 
@@ -3425,6 +3431,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE        
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Nava
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aeronava
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Alege tipul de motor pentru înlocuire
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Alege noul tip de motor pe care doreşti să-l foloseşti în locul motorului selectat în stânga
 

	
 
@@ -4067,6 +4074,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... pădurile pot fi plantate doar în zonele înzăpezite
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... poate fi construit doar deasupra liniei zăpezii
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... poate fi construit doar sub linia zăpezii
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Nu se poate construi o gară aici...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nu se poate construi staţie de autobuz...
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -436,6 +436,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Uklanja građevinu i dr. na kvadratu tla. Ctrl obeležava dijagonalno područje. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Prvobitno
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Otkaži
 
@@ -3440,6 +3443,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOL
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Promenite naziv vrste broda
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Promenite naziv vrste letilice
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Promena naziva vrste šinskog vozila
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Naziv vrste drumskog vozila
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Promena naziva vrste broda
 
@@ -3560,6 +3566,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.aku            
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :letelica
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.aku                                :letelicu
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izaberite vrstu lokomotive za zamenu
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Izaberite novu vrstu lokomotive koju biste želeli da koristite umesto obeležene s leve strane
 

	
 
@@ -4203,6 +4210,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... šuma može biti posađena samo iznad linije snega
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... može biti izgrađena samo iznad linije snega
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... može biti izgrađena samo ispod linije snega
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća...
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}滚动条 - 上下滚动列表
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}滚动条 - 左右滚动列表
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}拆除地块上的建筑物等设施,按住Ctrl键选择对角线区域,按住Shift键操作只提示预计成本
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}默认
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}取消
 
@@ -3390,6 +3393,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}重命名汽车型号
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}重命名船只型号
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}重命名飞机型号
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}重命名车辆的类型
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}重命名汽车型号
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}重命名船只型号
 
@@ -3494,6 +3500,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :汽车
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :船只
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :飞机
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}选择要更新的车辆类型
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}选择用来替换左侧指定车辆的新车辆
 

	
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -247,6 +247,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}சதுர நிலப்பகுதியில் கட்டிடம் போன்றவற்றை இடிக்க. Ctrl தேர்வுசெய்திட. Shift உத்தேச செலவை/கட்டிடத்தை காட்டிட
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Default
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}தவிர்
 
@@ -3001,6 +3004,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}சாலை வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}கப்பல் வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}விமான வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}இரயில் வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}சாலை வாகன வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}கப்பல் வகையின் பெயரினை மாற்றவும்
 
@@ -3095,6 +3101,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :சாலை வாகனம்
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :கப்பல்
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :விமானம்
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}மாற்றியமைக்க பொறி வகையினை தேர்ந்தெடுக்க
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}வாகனங்களை மாற்றுவதை ஆரம்பி
 
@@ -3708,6 +3715,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... பனி-கோடிற்கு மேலேயே காடுகளை நட முடியும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... பனி-கோடின் மேலே மட்டுமே கட்ட முடியும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... பனி-கோடின் கீழே மட்டுமே கட்ட முடியும்
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}இங்கே இரயில் நிலையம் கட்ட முடியாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}பேருந்து நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
src/lang/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ขึ้น/ลง
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}แถบเลื่อน - ใช้เลื่อนรายการ ซ้าย/ขวา
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}ทำลายสิ่งก่อสร้าง และสิ่งต่างๆ ในพื้นที่ช่องหนึ่ง. กด Ctrl เพื่อเลือกพื้นที่แบบทะแยง. กด Shift เพื่อสลับระหว่างสิ่งปลูกสร้างและแสดงมูลค่า
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}ค่าปกติ
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}ยกเลิก
 
@@ -3337,6 +3340,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถ
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของเรือ
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}เปลี่ยนชื่อชนิดของเครื่องบิน
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถไฟ
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของรถ
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}เปลี่ยนชื่อชนิดของเรือ
 
@@ -3441,6 +3447,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :ยานพาหนะทางบก
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :ยานพาหนะทางน้ำ
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :อากาศยาน
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}เลือกประเภทของรถจักรที่จะแทนที่
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}เลือกประเภทของพาหนะที่จะแทนที่ทางซ้ายมือ
 

	
 
@@ -4086,6 +4093,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... สามารถปลูกป่าได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับเหนือกว่าระดับหิมะเท่านั้น
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... สามารถสร้างได้ที่ระดับต่ำกว่าระดับหิมะเท่านั้น
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}บริเวณนี้ไม่สามารถสร้างสถานีรถไฟได้
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}ไม่สามารถสร้าง ป้ายหยุดรถ/สถานีขนส่ง
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}拆卸建築物等。在格子裡的土地。按Ctrl以對角選擇區域。Shift切換建築或顯示預估成本。
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}預設值
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}取消
 
@@ -3390,6 +3393,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}重新命名車輛種類
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}重新命名船舶種類
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}重新命名飛機種類
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}重新命名列車種類
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}重新命名車輛種類
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}重新命名船舶種類
 
@@ -3494,6 +3500,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :車輛
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :船舶
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :飛機
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}選擇要替換的車頭種類
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭種類
 

	
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -249,6 +249,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Varsayılan
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}İptal
 
@@ -3349,6 +3352,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Gemi türünü adlandır
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Uçak türünü adlandır
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandır
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Gemi türünü adlandır
 
@@ -3453,6 +3459,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Karayolu taşıtı
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Gemi
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Uçak
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Değiştirilecek türü seçin
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Değiştirilecek türün yerine geçecek türü seçin
 

	
 
@@ -4098,6 +4105,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... orman sadece kar sınırı üzerinde olabilir
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... yalnız kar çizgisinin üzerinde yapılabilir
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... yalnız kar çizgisinin altında yapılabilir
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Buraya tren istasyonu yapılamıyor...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Otobüs durağı yapılamıyor...
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -373,6 +373,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу витрат на руйнування
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Стандартно
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Відміна
 
@@ -3490,6 +3493,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Перейменувати тип авто
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Перейменувати тип корабля
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Перейменувати тип літака
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Перейменувати тип поїзда
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Перейменувати тип авто
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Перейменувати тип корабля
 
@@ -3594,6 +3600,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Авто
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Корабель
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Літак
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
 

	
src/lang/unfinished/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -171,6 +171,9 @@ STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Ята улӑштар
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Чӳречене хуп
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Пӳрнӗ пек
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Улӑштар
 
@@ -1140,6 +1143,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ҫук -
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
@@ -1172,6 +1178,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO         
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
@@ -1327,6 +1334,7 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Пӗлтерӳ
 

	
 
# Industry related errors
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 

	
 

	
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standert
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annulearje
 
@@ -2761,6 +2764,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP     
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Jow fleantúg type in nije namme
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
@@ -2799,6 +2805,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT            
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
@@ -3074,6 +3081,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kin allinich pleatse wurde by de rân fan'e kaart
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... bosk kin allinich boppe snieline boud wurde
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue...
src/lang/unfinished/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -224,6 +224,9 @@ STR_BUTTON_RENAME                       
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Klozas fenestro
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Baskulas granda/mikra fenestro grandeso
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Anular
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 
@@ -974,6 +977,9 @@ STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS             
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
@@ -1012,6 +1018,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT            
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
@@ -1183,6 +1190,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB  
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... tro multa industrii
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 

	
 

	
src/lang/unfinished/macedonian.txt
Show inline comments
 
@@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Зададено
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Откажи
 
@@ -1464,6 +1467,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Преименувај
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Преименувај го типот на авиони
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Преименувај го типот на авиони
 

	
 
# Depot window
 
@@ -1511,6 +1517,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Летало
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
@@ -1732,6 +1739,7 @@ STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... не постои такво место за статуа во центарот на градот
 

	
 
# Industry related errors
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација...
 

	
src/lang/unfinished/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -191,6 +191,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST    
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Faxxa biex tiskrolja - iskrolja l-lista lejn ix-xellug jew lemin
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Waqqa bini, etc.., Ctrl tagħzel zona dijagonali. Shift taqleb bejn bini/turija ta' stima ta' l-ispiza
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Default
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ikkanċella
 
@@ -846,6 +849,9 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME            
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
@@ -880,6 +886,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO         
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
@@ -1044,6 +1051,7 @@ STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}L-istampa se jkollha reżoluzzjoni ta {COMMA} x {COMMA}
 

	
 
# Industry related errors
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 

	
 

	
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -238,6 +238,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}स्क्रोल पट्टी - स्क्रोल यादी वर/खाली
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}स्क्रोल पट्टी - स्क्रोल यादी डाव्या/उजव्या
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}जमिनीच्या एका चौकोनावरील इमारत नष्ट करणे इ. Ctrl ने तिरका प्रदेश निवडता येतो. Shift नं इमारती किंवा किंमतीचा अंदाज दिसणं चालू/बंद होतं.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}स्थिर
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}रद्द करा
 
@@ -1328,6 +1331,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}किंमत: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} गती: {GOLD}{VELOCITY}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
@@ -1364,6 +1370,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :विमान
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
@@ -1529,6 +1536,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE} स्थगित असताना परवानगी नाही.
 

	
 
# Industry related errors
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 

	
 

	
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -240,6 +240,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را بالا و پایین می کند
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را چپ و راست می کند
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}حالت قراردادی
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}لغو
 
@@ -2963,6 +2966,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی
 
@@ -3029,6 +3035,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :هواپیما
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
@@ -3350,6 +3357,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... جنگل باید بالای خط برف کاشته شود
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... فقط روی خط برف می توان ساخت
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... فقط زیر خط برف می توان ساخت
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -239,6 +239,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو اوپر نیچے کرنے کے لیے
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK} فھرستی پٹی - فھرست کو دایئں بایئں کرنے کے لیے
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}زمین کے ایک مربے پر عمارتیں وغیرہ گرائیں. Ctrl ترچھے انداز میں علاقے کا انتخاب کرتا ہے. عمارتیں یا انکی لاگت تخمینہ دیکھنے کے لئے Shift کا استعمال کیجیے.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}طے شدہ
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK} ترک کیجیئے
 
@@ -2339,6 +2342,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}پہنچ: {GOLD}{COMMA} ٹائلیں
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
@@ -2375,6 +2381,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} حد رفتار: {VELOCITY} پہنچ: {COMMA} ٹائلیں{} گنجائش: {CARGO_LONG}{}چلانے کا خرچہ: {CURRENCY_LONG} سالانہ
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
@@ -2562,6 +2569,7 @@ STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} مقامی حکومت اضافی ھوائی اڈے تعمیر کرنے کی اجازت نھیں دیتی
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{G=m}{WHITE}... صرف ان شہروں میں بن سکتا ہے جن کی آبادی ۱۲۰۰ سے زیادہ ہے
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 

	
 

	
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -248,6 +248,9 @@ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Thanh cuộn lên/xuống
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Phá hủy các tòa nhà v.v... trên 1 lô đất. Ctrl để chọn vùng theo đường chéo. Shift để chọn hiển thị chi phí xây dựng/phá hủy
 

	
 
# Show engines button
 

	
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Mặc định
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Thôi
 
@@ -3330,6 +3333,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Thay tên loại xe
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Thay tên loại tàu
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Thay tên loại máy bay
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Đổi tên kiểu của đầu/toa tàu
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Đổi tên kiểu của ôtô
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Đổi tên kiểu của tàu thuỷ
 
@@ -3434,6 +3440,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Xe cộ
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Tàu thủy
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Máy bay
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Lựa chọn đầu máy để thay thế
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Lựa chọn đầu máy mới để thay thế đầu máy đã chọn
 

	
 
@@ -4079,6 +4086,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... rừng này chỉ đặt ở trên vùng núi cao có tuyết
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... chỉ có thể xây phía trên núi cao có tuyết
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... chỉ có thể xây phía dưới núi cao có tuyết
 

	
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Không thể xây ga tàu hoả ở đây...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Không thể xây bến xe buýt...
0 comments (0 inline, 0 general)