Changeset - r16869:be6b10090d65
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -791,7 +791,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} het te min bevele in skedule
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} het 'n leë bevel
 
@@ -2405,7 +2405,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                        
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vrag/herbou informasie vir '{1:ENGINE}' verskil van aankope lys na konstruksie. Dit mag veroorsaak dat die outo hernuwing/vervanging van die herbouing korrek faal.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' het 'n eindelose herhaling in die produksie callback veroorsaak.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s}
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في المستودع
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في حوض السفن
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في الحظيرة
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} لديها اوامر قليلة جدا في جدولها
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} لديها امر غير صالح
 
@@ -2499,7 +2499,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}الرسوميات الجديدة '{0:STRING}' تعطي معلومات غير صحيحة.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}التكلفة \ السعة ل '{1:ENGINE}' تختلف ما بين قائمة الشراء و مابعد البناء. قد يتسبب هذا في فشل التبديل الذاتي.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' تسبب بدورة غير منتهية في نداء الانتاج
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<حمولة غير صالحة>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :؟؟
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} لـ<حمولة غير صالحة>
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў дэпо
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} чакае ў самалётным ангары
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хапае заданьняў у раскладзе
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} не мае заданьняў
 
@@ -2846,7 +2846,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» паказвае няправільную інфармацыю.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Інфармацыя аб умяшчальнасьці/пераабсталяваньнi для лякаматыва «{1:ENGINE}» пасля пабудовы адрозніваецца ад зьвестак у сьпісе пакупкі, што можа перашкодзіць функцыі аўтаабнаўленьня/аўтазамены карэктна зрабіць пераабсталяваньне.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}«{1:STRING}» выклікаў бясконцы цыкл.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<невядомы груз>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <невядомага грузу>
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -2070,9 +2070,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                 
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Creació de paisatge
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Anivella el terreny
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny. Arrossegant rebaixa la primera cantonada seleccionada i anivella l'àrea seleccionada a la nova alçada de la cantonada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny. Arrossegant eleva la primera cantonada selecciona i anivella l'àrea a la nova alçada de la cantonada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Anivella el terreny a l'alçada de la primera cantonada seleccionada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat
 

	
 
# Object construction window
 
@@ -3154,7 +3154,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION                      
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Horari
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Commuta a la vista d'horaris
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una ordre per marcar-la. Ctrl+Clic desplaça cap a la destinació de l'ordre
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
 

	
 
@@ -3227,7 +3227,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ves al dipòsit més proper
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ves a l'hangar més proper
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Ordre de salt condicionada
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Comparteix ordres
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de control 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle
 
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Insereix una ordre avançada
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -795,7 +795,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} atendas en la hangaro.
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} ne havas sufiĉajn ordonojn en la itinero
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} havas malplenan ordonon
 
@@ -2425,7 +2425,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                 
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<malvalida ŝarĝo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo>
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -855,7 +855,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on plaanis liiga vähe käske
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud käsk
 
@@ -2526,7 +2526,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' sisaldab väära teavet.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<vale või vigane kaup>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <vale või vigane kaup>
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -789,7 +789,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está a esperar no depósito
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} está a esperar no depósito
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} está a esperar no hangar de avións
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} ten moi poucas ordes no programa
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ten unha orde nula
 
@@ -2395,7 +2395,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}O tren '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' ten unha lonxitude incorrecta. Esto está causado probablemente por problemas con NewGRFs. O xogo pode desincronizarse ou colgarse.
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' proporciona información incorrecta.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' produciu un bucle sen fin na chamada de retorno de produción
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is}
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -893,7 +893,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο αμαξόστασιο
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο ναυπήγειο
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Το {VEHICLE} περιμένει στο υπόστεγο αεροπλάνων
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει πολύ λίγες εντολές στο πρόγραμμα
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρη εντολή
 
@@ -2563,7 +2563,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Το NewGRF '{0:STRING}' δίνει λάθος πληροφορίες
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/ανακατασκευή για την μηχανή '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αυτόματη ανανέωση/αντικατάσταση να αποτύχει να ανακατασκευάσει σώστα
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόγχο στην ανακοίνωση παραγωγής.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<μη έγκυρο φορτίο>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <μη έγκυρου φορτίου>
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -812,7 +812,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ממתין במוסך כלי הרכב
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}ממתינה במבדוק {VEHICLE}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}ממתין בסככת המטוסים {VEHICLE}
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}ל{VEHICLE} חסר(ים) יעד(ים) במסלול הנסיעה של
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}ל{VEHICLE} יעד שאינו קיים עוד עבור
 
@@ -2461,7 +2461,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' סיפק מידע לא נכון.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}מידע מטען/התאמה מחדש עבור '{1:ENGINE}' שונה מרשימת הרכישה לאחר הבניה. דבר זה עלול לגרום מילוי/חידוש אוטומטי לכישלון התאמה מחדש בצורה נכונה.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' גרם ללולאה אינסופית בהתקשרות חזרה של הייצור.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<מטען לא חוקי>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} של <מטען לא חוקי>
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} hefur of fáar stöðvar á áætlun
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} hefur ógilda færslu á áætlun
 
@@ -2490,7 +2490,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Rangar upplýsingar fylgja '{0:STRING}' NewGRF.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} af <invalid cargo>
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Tá feithicil {VEHICLE} ag fanacht san iosta
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san haingear
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Níl a ndóthain orduithe ag {VEHICLE} sa sceideal
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Tá ordú folamh ag {VEHICLE}
 
@@ -2501,7 +2501,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Cuireann an NewGRF '{0:STRING}' faisnéis mícheart ar fáil.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Tá an fhaisnéis lastais/athfheistithe le haghaidh '{1:ENGINE}' difriúil ón liosta ceannacháin i ndiaidh tógála. B'fhéidir go dteipfidh uath-athnuachan/uath-ionadú athfheistiú i gceart dá bharr.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}Chruthaigh '{1:STRING}' lúb éigríochta san aisghlaoch táirgeachta.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<lastas neamhbhailí>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <lastas neamhbhailí>
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -790,7 +790,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} は車庫で待機しています
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} は造船所で待機しています。
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} は格納庫の中に待機しています。
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE}の指令が少なさ過ぎます
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} は無効な指令があります。
 
@@ -2396,7 +2396,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}「{1:COMPANY}」が所有している「{0:VEHICLE}」という電車は無効な長さがあります。使用している NewGRF が原因であるかもしれません。desync もしくはクラッシュが行う可能性があります!
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -781,7 +781,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} gaida aviācijas angārā
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} sarakstā ir pārāk maz pieturvietu
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ir nederīgs maršruts
 
@@ -2344,7 +2344,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nekorektu informāciju.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}'{1:ENGINE}' kravas pielāgošanas informācija pēc izbūves atšķiras no pārdošanas sarakstā norādītās. Tas var liegt autorenew/-replace pareizi pielāgot kravas!
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' izrasīja bezgalīgu ražošanas izsaukumu ciklu.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zīmju saraksts- {COMMA} Zīm{P e es ju}
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} waart am Hangar
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} huet ze wéinech Opträg am Plang
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} huet en eidelen Optrag
 
@@ -2499,7 +2499,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                        
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Cargo/refit Informatioun fir '{1:ENGINE}' ass anescht wéi an der Kaflëscht no der Constructioun. Dëst kann en autoerneirung/-ersetzen Fehler oprufen.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' huet eng Endlosschläif am Production callback verursaacht.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid Wuer>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} vunn <invalider Wuer>
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -794,7 +794,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai terlalu sedikit arahan dalam jadual
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai arahan yang tidak sah
 
@@ -2460,7 +2460,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                        
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Maklumat kargo/pengubahsuaian untuk '{1:ENGINE}' berbeza daripada senarai pembelian selepas dibina. Ini mungkin akan menyebabkan pembaharuan/penggantian automatik gagal diubahsuai dengan betul.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<kargo tidak sah>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} dari <kargo tidak benar>
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -804,7 +804,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} venter i skipsdokken
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre på ruteplanen
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre
 
@@ -2503,7 +2503,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                        
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo>
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ventar i skipsdokken
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ventar i hangaren
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrar på ruteplanen
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig ordre
 
@@ -2470,7 +2470,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                        
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare/ombyggjings-informasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig frå kjøpslista etter konstruksjon. Dette kan føra til at autofornying/erstatning ikkje tilpasser riktig.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaka ei uendelig løkkje i produksjonskallet.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo>
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -803,7 +803,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens no horário
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula
 
@@ -2502,7 +2502,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorrecta.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}A informação de carga/adaptação do modelo de veículo '{1:ENGINE}' difere da que consta na lista de veículos depois de adquirido. Isto poderá causar problemas ao adaptar quando automaticamente renovado/substituído.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<mercadoria inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <mercadoria inválida>
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -800,7 +800,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} 正在车库待命
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} 正在船坞待命
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} 正在机库待命
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} 的调度计划太少
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE}的调度计划中有无效调度命令
 
@@ -2484,7 +2484,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' 的信息不正确
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}购买'{1:ENGINE}' 后,将造成货物/运费的参数与购买列表不符,这将有可能造成自动更新/购买不成功。
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' 产生了一个死循环
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <invalid cargo>
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -869,7 +869,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} má veľmi málo príkazov v poriadku
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} má neplatný príkaz
 
@@ -2566,7 +2566,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' poskytuje nekorektné informácie.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od kúpneho listu. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobilo nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produckie.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<neplatný náklad>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednot{P ka ky iek} <neplatného nákladu>
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -3132,6 +3132,7 @@ STR_REFIT_CAPTION                       
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona los vehículos a reformar. Arrastrar con el ratón permite seleccionar múltiples vehículos. Hacer Click en un espacio vacío seleccionará el vehículo completo. Ctrl+Click selecciona un vehículo y la cadena que tenga a continuación
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Elegir tipo de carga transportable para el tren
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -801,7 +801,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} 正在車廠待命
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} 正在機棚待命
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} 的調度任務太少
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} 有錯誤的計劃指令
 
@@ -2498,7 +2498,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}「{1:STRING}」會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<無效貨物>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} / <無效貨物>
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -803,7 +803,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} aracının programında çok az emir var
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} aracının boş bir emri var
 
@@ -2509,7 +2509,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geçersiz bilgi vermektedir.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}'{1:ENGINE}' için kargo tür değişim bilgisi yapımdan sonraki alım listesinden farklı. Bu otomatik yenileme-değiştirmenin kargo türünü doğru şekilde değiştirmesine engel olabilir.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' üretim yordamında sonsuz döngüye neden oldu.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<geçersiz kargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <geçersiz kargo>
src/lang/unfinished/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -801,7 +801,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} hegazkin deposituan itxaroten dago
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} agindu gutxiegi ditu zerrendan
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} agindu zerrenda hutsik du
 
@@ -1550,7 +1550,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                 
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<karga baliogabea>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <baliogabeko zama>
src/lang/unfinished/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -448,7 +448,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Грантсем
 

	
 

	
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
# end of order system
 

	
 
@@ -1020,7 +1020,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ҫук
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Филтр тасат
src/lang/unfinished/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -428,7 +428,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                
 

	
 

	
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
# end of order system
 

	
 
@@ -799,7 +799,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_NONE                    
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 

	
 
# Sign list window
src/lang/unfinished/macedonian.txt
Show inline comments
 
@@ -571,7 +571,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати!
 

	
 

	
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
# end of order system
 

	
 
@@ -1013,7 +1013,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Тоа е изменета напојува-вагон државата за '{1:ENGINE}' кога не е во внатрешноста на депо.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне.
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<валиден товар>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} на <неважечки товар>
src/lang/unfinished/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -302,7 +302,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Ibni industrija ġdida, jew uri lista tal-industriji kollha
 

	
 

	
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
# end of order system
 

	
 
@@ -605,7 +605,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Aġġorna l-lista tal-fajls NewGRF disponibbli
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<magna invalida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industrija invalida>
 

	
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -297,7 +297,7 @@ STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(व्यवस्थापक)
 

	
 

	
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
# end of order system
 

	
 
@@ -736,7 +736,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO               
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 

	
 
# Sign list window
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -603,7 +603,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت
 

	
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
# end of order system
 

	
 
@@ -1131,7 +1131,7 @@ STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}اخطار!
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 

	
src/lang/unfinished/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -382,7 +382,7 @@ STR_SORT_BY_WAITING                     
 

	
 

	
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
# end of order system
 

	
 
@@ -677,7 +677,7 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE         
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 

	
src/lang/unfinished/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -801,7 +801,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในอู่
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} กำลังรออยู่ในโรงจอด
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งน้อยเกินไปในกำหนดการเดินทาง
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} มีคำสั่งว่าง
 
@@ -2153,7 +2153,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE} รถไฟ '{VEHICLE}' ที่เป็นของ '{COMPANY}' มีความยาวไม่ถูกต้องซึ่งอาจทำให้เกิดปัญหากับ NewGRF และอาจะทำให้เกิดปัญหากับเกมได้
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' ให้รายละเอียดไม่ถูกต้อง.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}ล้างตัวกรอง
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -581,7 +581,7 @@ STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :مکمل
 

	
 

	
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
# end of order system
 

	
 
@@ -919,7 +919,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE} جایئے sprite تک
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<غلط سامان>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :<غلط سامان> کا {COMMA}
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<غلط انجن ماڈل>
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại xưởng
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại xưởng
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại sân bay
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} có quá ít lệnh trong lộ trình
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} chưa có lệnh
 
@@ -2508,7 +2508,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' không hợp lệ.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Danh mục hàng hoá/cải biến được cho '{1:ENGINE}' khác với danh mục mua được sau khi đã có. Việc này khiến cho việc tự thay thế hay là tự cải biến không chính xác.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<sai kiểu hàng>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -774,7 +774,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING        
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn y depo
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn aros yn yr awrendy
 

	
 
# Start of order review system.
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Mae gan {VEHICLE} rhy ychydig o orchmynion yn ei amserlen
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Mae gan {VEHICLE} orchymyn gwallus
 
@@ -2325,7 +2325,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                        
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Mae'r wybodaeth cargo/ailffitio ar gyfer '{1:ENGINE}' yn wahanol i'r rhestr brynu wedi'r adeiladu. Gall hyn beri i awtoadnewyddy/-ddisodli fethu ag ailfitio'n gywir.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' creu lwp anorffen yn y production callback.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Rhestr Arwyddion - {COMMA} Arwydd{P "" ion}
0 comments (0 inline, 0 general)