Changeset - r3665:c0059963bc9a
[Not reviewed]
master
0 6 0
miham - 18 years ago 2006-04-26 19:22:29
miham@openttd.org
(svn r4580) WebTranslator2 update to 2006-04-26 21:06:07
czech - 5 fixed, 1 changed by Hadez (6)
dutch - 1 fixed by Zr40 (1)
hungarian - 1 fixed by miham (1)
italian - 3 fixed by sidew (3)
polish - 3 fixed, 1 changed by meush (4)
portuguese - 4 changed by izhirahider (4)
6 files changed with 19 insertions and 6 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -1315,48 +1315,49 @@ STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hracum v menu, kde si vybírají sitovou hru
 
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Nastavit heslo
 
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdy¸ nechce¨, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Vyber mapu:
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Ve které mape si chce¨ zahrát?
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maximální pocet hracu:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene.
 
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (oznámit)
 
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 hracu
 
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 hrac
 
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 hraci
 
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 hraci
 
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 hraci
 
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 hracu
 
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 hracu
 
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 hracu
 
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 hracu
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 hracu
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 hracu
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maximální pocet divaku:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omezit serverem pocet divaku
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Jazyk ve hre:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
 
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Zacit hru
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Nahrát hru
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Pokracovat ve drive ulo¸ené hre pro více hracu (ujisti se, ¸e se pripojujes na správného hrace)
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Jakýkoli
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Anglictina
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemcina
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francouz¨tina
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
 

	
 
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení:   {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Soucasny seznam v¨ech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalo¸it novou.
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nová spolecnost
 
@@ -1588,49 +1589,49 @@ STR_2016_STATUE                         
 
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontána
 
STR_2018_PARK                                                   :Park
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderní kancelarsky blok
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Výrobní hala
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
 
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Staré domy
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN}
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Hodnocení spolecnosti:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Dotace
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Nabídnuté dotace pro slu¸bu:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Ji¸ priznane dotace:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypr¨ela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} ji¸ nebude dále poskytována.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou!
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et 150 % normální ceny.
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et dvojnásobek normální ceny!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et trojnásobek normální ceny!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et ctyrnasobek normální ceny!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dal¨ího letiste v tomto meste.
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Chatky
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Domy
 
STR_2038_FLATS                                                  :Byty
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelarsky blok
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_203C_THEATER                                                :Divadlo
 
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_203E_OFFICES                                                :Kancelare
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Domy
 
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Nákupní stredisko
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Udelej to
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam v¨ech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu:
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vý¨e uvedeného seznamu.
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Mo¸né cinnosti:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Malá reklamní kampan
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Stredni reklamní kampan
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velká reklamní kampan
 
@@ -1743,48 +1744,51 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Malé
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Mestske
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Metropolitní
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Mezinárodní
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Velikost
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Nádra¸í
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangár
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Letiste
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Nákladová rampa
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusová zastávka
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Dok
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristav
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bójka
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}... bójka v ceste
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Heliport
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný retezec)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Výchozí stanice
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Kontrolní body
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace lodního depa
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}... musí být postaven na vode
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
 
STR_3804_WATER                                                  :Voda
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobrezi nebo breh
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavet na vode
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Ulo¸it hru
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevrit hru
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ulo¸it
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu cist z jednotky
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ulo¸ení hry selhalo
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevrit hru
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulo¸ených her
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolene jméno ulo¸ené hry
 
@@ -2835,48 +2839,49 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES             
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Zobrazit v¨echny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Zobrazit v¨echna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zobrazit v¨echna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit v¨echny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymenovani vozidel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymenovani {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zapnout vymenovani
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Vypnout vymenovani
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}(nevymenuje se)
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Není oznaceno ¸ádné vozidlo
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chce¨ pou¸ít místo vybrané v levém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ nechce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ chce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chce¨ vybírat lokomotivy na vymenu
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tato mo¸nost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdy¸ lokomotiva zajede do depa.
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylep¨ování vlaku muze udr¸ovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by vylep¨ení ma¨iny by vlak prodlou¸ilo.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy¸ nový je vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro ka¸dý vagon.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Stroj nelze postavit
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :lokomotivy
 
STR_WAGONS                                                      :vagony
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Zeleznicni lokomotivy
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektrické lokomotivy
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Lokomotivy pro monorail
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Lokomotivy pro maglev
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Výkon: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}
lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1683,48 +1683,49 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON         
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Klein
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Stedelijk
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Internationaal vliegveld
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Grootte
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Treinstation
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Vliegtuighangar
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Vliegveld
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Truck laadgebied
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Bushalte
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Haven
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Dok
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boei
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boei in de weg
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Helipoort
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...station te verspreid
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niet uniforme stations uit
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(ongedefinieerde string)
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Bouw scheepswerf
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...moet op water gebouwd worden
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Kan scheepswerf hier niet bouwen...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecteer scheepswerf orientatie
 
STR_3804_WATER                                                  :Water
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Kust of rivierbed
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Scheepswerf
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Kan niet op water bouwen
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spel Opslaan
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Spel Laden
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Opslaan
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Verwijderen
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes vrij
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Opslaan Spel Mislukt
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Laden Spel Mislukt
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lijst van schijven, mappen, en opgeslagen spellen
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1754,48 +1754,49 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Repülõtér méretének/típusának kiválasztása
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Kicsi
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Városi
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Nagyvárosi repülõtér
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Nemzetközi repülõter
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Méret
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Vasútállomás
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Reptéri hangár
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Repülõtér
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Teherautó-rakodóhely
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Buszmegálló
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Kikötõ
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület mutatása
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület elrejtése
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Kikötõ
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bója
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bója van az útban
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Helikopter-leszálló
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nem definiált string)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Alap?elmezett ?om?
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :?ipontok
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Dokk helyzete
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...csak vízen építhetõ
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
 
STR_3804_WATER                                                  :Víz
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Tenger- vagy folyópart
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Dokk
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...nem építhetõ vízen
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Játék mentése
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Játék betöltése
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ment
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabájt szabad
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}A mentés nem sikerült
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}A betöltés nem sikerült
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1689,48 +1689,51 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON         
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Piccolo
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto metropolitano
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto internazionale
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Dimensioni
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stazione ferroviaria
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroporto
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Area di carico per camion
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Fermata bus
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Molo
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Non evidenziare  l'area di copertura del sito proposto
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Evidenzia area coperta
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Molo
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boa
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boa in mezzo
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Eliporto
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stazione troppo estesa
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(stringa non definita)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Stazione predefinita
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Waypoint
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento Deposito Navale
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
 
STR_3804_WATER                                                  :Acqua
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Deposito navale
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salva partita
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Carica partita
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salva
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte liberi
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio fallito
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Impossibile eliminare il file
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Caricamento fallito
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
lang/polish.txt
Show inline comments
 
##name Polish
 
##ownname Polski
 
##isocode pl
 
##plural 7
 
##case d c b mc n w
 
##case d c b n m w
 
##gender m f n
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Poza krawedzia mapy
 
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
 
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY}
 
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Wymagany plaski teren
 
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
 
STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (w drodze z
 
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
 
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
 
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
 
STR_000E                                                        :
 
STR_000F_PASSENGERS                                             :Pasazerowie
 
STR_000F_PASSENGERS.d                                           :pasazerow
 
STR_0010_COAL                                                   :Wegiel
 
STR_0010_COAL.d                                                 :wegla
 
STR_0011_MAIL                                                   :Poczta
 
STR_0011_MAIL.d                                                 :poczty
 
@@ -596,49 +596,49 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED   
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto
 
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Trudnosc ({STRING})
 
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie
 
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Ustawienia wiadomosci
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Poprzednie wiadomosci
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opcje wiadomosci
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Typy wiadomosci:-
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Wypadki / kleski
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informacja firmy
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nowe pojazdy
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsydia
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Ogolne informacje
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Ustawienia dla wszystkich typow wiadomosci(wla/wyl/sumarycznie)
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomosci: Wyl / Sumarycznie / Pelne
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, ktore osiagnely rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Biznesmen
 
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Przedsiebiorca
 
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Przemyslowiec
 
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalista
 
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
 
STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
 
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Tycoon Stulecia
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'!
 
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'!
 
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
 
STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Tworzenie Scenariusza
 
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Edytor Scenariuszy
 
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generowanie ladu
 
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
 
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
 
STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Przypadkowy lad
 
@@ -1776,48 +1776,51 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON         
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Male
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Duze
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Lotnisko metropolii
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Rozmiar
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacja kolejowa
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Lotnisko
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Miejsce zaladunku
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Przystanek
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Port
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Podswietlaj zasieg
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Port
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boja
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boja na drodze
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Ladowisko
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nieokreslony tekst)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Typowa stacja
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pkt. kontrolne
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja stoczni
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}wybierz orientacje stoczni
 
STR_3804_WATER                                                  :Woda
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Wybrzeze lub brzeg rzeki
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Stocznia
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Zapisz gre
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Wczytaj Gre
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Zapisz
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Usun
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB wolnego miejsca
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Nie mozna zapisac gry
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nie mozna usunac pliku
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nie mozna wczytac gry
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1263,49 +1263,49 @@ STR_NETWORK_SELECT_MAP                  
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Máximo de clientes:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes.
 
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LAN                                                 :Rede Local
 
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Rede Local / Internet
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (divulgar)
 
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 jogadores
 
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 jogador
 
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 jogadores
 
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 jogadores
 
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 jogadores
 
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 jogadores
 
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 jogadores
 
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 jogadores
 
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 jogadores
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 jogadores
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 jogadores
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Máximo de Companhias:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Máximo de espectadores:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar o servidor a um determinado número de espectadores
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma falado:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor.
 
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Jogo
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Abrir Jogo
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto)
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Qualquer
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglês
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Alemão
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francês
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
 

	
 
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparando para juntar:   {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista das companhias activas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia.
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova empresa
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Criar uma nova empresa
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Observar jogo
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Ver jogo como um espectador
 
@@ -2781,51 +2781,51 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS                    
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barcos
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Substituir Veículos
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Não substituindo
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do combóio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva resultar num combóio maior.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Trocando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FUNCIONALIDADE EXPERIMENTAL{}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões.{}A substituição de vagões só ocorrerá se o novo vagão puder ser reconvertido para o mesmo tipo de carga que o vagão antigo. Esta verificação ocorre para cada vagão, durante a substituição.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Locomotiva não pode ser construída
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Locomotiva não construível
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Locomotivas
 
STR_WAGONS                                                      :Vagões
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Comboios
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Combóios para carris electrificados
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monocarris
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevs
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potência: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} anos
0 comments (0 inline, 0 general)