Changeset - r3665:c0059963bc9a
[Not reviewed]
master
0 6 0
miham - 18 years ago 2006-04-26 19:22:29
miham@openttd.org
(svn r4580) WebTranslator2 update to 2006-04-26 21:06:07
czech - 5 fixed, 1 changed by Hadez (6)
dutch - 1 fixed by Zr40 (1)
hungarian - 1 fixed by miham (1)
italian - 3 fixed by sidew (3)
polish - 3 fixed, 1 changed by meush (4)
portuguese - 4 changed by izhirahider (4)
6 files changed with 19 insertions and 6 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -1291,96 +1291,97 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE              
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Hracu
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Hracu online / maximalne
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFO O HRE
 
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klientu:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Jazyk:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Prostredi:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Velikost mapy:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Verze hry na serveru:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adresa serveru:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
 
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Pocatecni datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Momentální datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Chraneno heslem!
 
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
 
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
 
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
 

	
 
STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Pridat se
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Zacit novou hru
 

	
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Jméno hry:
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hracum v menu, kde si vybírají sitovou hru
 
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Nastavit heslo
 
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdy¸ nechce¨, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Vyber mapu:
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Ve které mape si chce¨ zahrát?
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maximální pocet hracu:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene.
 
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (oznámit)
 
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 hracu
 
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 hrac
 
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 hraci
 
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 hraci
 
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 hraci
 
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 hracu
 
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 hracu
 
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 hracu
 
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 hracu
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 hracu
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 hracu
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maximální pocet divaku:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omezit serverem pocet divaku
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Jazyk ve hre:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
 
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Zacit hru
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Nahrát hru
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Pokracovat ve drive ulo¸ené hre pro více hracu (ujisti se, ¸e se pripojujes na správného hrace)
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Jakýkoli
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Anglictina
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemcina
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francouz¨tina
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
 

	
 
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení:   {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Soucasny seznam v¨ech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalo¸it novou.
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nová spolecnost
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Zalo¸it novou spolecnost
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Nav¨tívit hru
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost
 
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Obnovit info
 
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Jméno spolecnosti:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Zalo¸eno:  {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Hodnota spolecnosti:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Stav na uctu:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lonsky hrubý zisk:  {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Výkon:  {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozidla:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Hraci:  {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Pripojovani...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
@@ -1564,97 +1565,97 @@ STR_2000_TOWNS                          
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budova musí být nejprve znicena
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Prejmenovat mesto
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto:
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmítá vydat povolení.
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Jména mest - stiskni na jménu mesta pro pohled na mesto
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Umístit pohled na mesto
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Zmenit jméno mesta
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Cestujících minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Po¨ta za minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelarsky blok
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
 
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Malé bytovky
 
STR_2012_CHURCH                                                 :Kostel
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Velký kancelarsky blok
 
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Mestske domy
 
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
 
STR_2016_STATUE                                                 :Socha
 
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontána
 
STR_2018_PARK                                                   :Park
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderní kancelarsky blok
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Výrobní hala
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
 
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Staré domy
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN}
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Hodnocení spolecnosti:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Dotace
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Nabídnuté dotace pro slu¸bu:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Ji¸ priznane dotace:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypr¨ela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} ji¸ nebude dále poskytována.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou!
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et 150 % normální ceny.
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et dvojnásobek normální ceny!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et trojnásobek normální ceny!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et ctyrnasobek normální ceny!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dal¨ího letiste v tomto meste.
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Chatky
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Domy
 
STR_2038_FLATS                                                  :Byty
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelarsky blok
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_203C_THEATER                                                :Divadlo
 
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_203E_OFFICES                                                :Kancelare
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Domy
 
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Nákupní stredisko
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Udelej to
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam v¨ech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu:
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vý¨e uvedeného seznamu.
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Mo¸né cinnosti:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Malá reklamní kampan
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Stredni reklamní kampan
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velká reklamní kampan
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Dotovat rekonstrukci místních silnic
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Postavit sochu majitele spolecnosti
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Dotovat nové budovy
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Koupit výhradní právo k preprave
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podplatit místní správu
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problémy v doprave po dobu 6 mesicu.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbo¸í z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pou¸ívat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvý¨ení hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (ve vystavbe)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Teepee
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Dum Konvicka
 
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banka Prasátko
 

	
 
STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
 
@@ -1719,96 +1720,99 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} u¸ dále neprijima {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} u¸ dále neprijima {STRING} nebo {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladové rampy.
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit autobusovou zastávku
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit nákladovou rampu
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}... nepou¸itelné místo
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit dok
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Zvolit orientaci nádra¸í
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nádra¸í
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Zvolit délku nádra¸í
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmenit jméno stanice
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Malé
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Mestske
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Metropolitní
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Mezinárodní
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Velikost
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Nádra¸í
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangár
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Letiste
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Nákladová rampa
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusová zastávka
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Dok
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristav
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bójka
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}... bójka v ceste
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Heliport
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný retezec)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Výchozí stanice
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Kontrolní body
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace lodního depa
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}... musí být postaven na vode
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
 
STR_3804_WATER                                                  :Voda
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobrezi nebo breh
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemohu stavet na vode
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Ulo¸it hru
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Otevrit hru
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ulo¸it
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých}
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemohu cist z jednotky
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ulo¸ení hry selhalo
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemohu smazat soubor
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nemohu otevrit hru
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulo¸ených her
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Zvolene jméno ulo¸ené hry
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Smazat oznacenou ulo¸enou hru
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Ulo¸it aktuální hru se zvoleným jménem
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Zvolit nový typ hry
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Vytvorit novou náhodnou hru
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} v ceste
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Uhelný dul
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrárna
 
STR_4804_SAWMILL                                                :Pila
 
STR_4805_FOREST                                                 :Les
 
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Rafinerie
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :Ropná plo¨ina
 
STR_4808_FACTORY                                                :Továrna
 
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskárna
 
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Ocelárna
 
STR_480B_FARM                                                   :Farma
 
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Medeny dul
 
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Ropné vrty
 
STR_480E_BANK                                                   :Banka
 
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Továrna na zpracování jídla
 
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papírna
 
@@ -2811,79 +2815,80 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potvrdit zmeny
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nastavit parametry
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Tady je seznam v¨ech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenis kliknutím na set.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu.
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Jméno souboru:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}ID GRF:
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vlastní mena
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Oddelovac:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Predpona:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Pripona:
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el}
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Zobrazit v¨echny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Zobrazit v¨echna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zobrazit v¨echna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit v¨echny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymenovani vozidel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymenovani {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zapnout vymenovani
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Vypnout vymenovani
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}(nevymenuje se)
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Není oznaceno ¸ádné vozidlo
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chce¨ pou¸ít místo vybrané v levém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ nechce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ chce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chce¨ vybírat lokomotivy na vymenu
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tato mo¸nost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdy¸ lokomotiva zajede do depa.
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylep¨ování vlaku muze udr¸ovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by vylep¨ení ma¨iny by vlak prodlou¸ilo.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy¸ nový je vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro ka¸dý vagon.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Stroj nelze postavit
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :lokomotivy
 
STR_WAGONS                                                      :vagony
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Zeleznicni lokomotivy
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektrické lokomotivy
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Lokomotivy pro monorail
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Lokomotivy pro maglev
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Výkon: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} ´ivotnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} %
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S}
lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1659,96 +1659,97 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bouw bushalte
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Geen -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...plaats ongeschikt
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Te dicht bij een andere dok
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Verwijder eerst dock
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecteer treinstation richting
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Selecteer lengte van station
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op lokatie van station
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Hernoem station
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Station namen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op het station
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Klein
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Stedelijk
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Internationaal vliegveld
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Grootte
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Treinstation
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Vliegtuighangar
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Vliegveld
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Truck laadgebied
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Bushalte
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Haven
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Dok
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boei
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boei in de weg
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Helipoort
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...station te verspreid
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niet uniforme stations uit
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(ongedefinieerde string)
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Bouw scheepswerf
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...moet op water gebouwd worden
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Kan scheepswerf hier niet bouwen...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecteer scheepswerf orientatie
 
STR_3804_WATER                                                  :Water
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Kust of rivierbed
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Scheepswerf
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Kan niet op water bouwen
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spel Opslaan
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Spel Laden
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Opslaan
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Verwijderen
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes vrij
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Opslaan Spel Mislukt
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Laden Spel Mislukt
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lijst van schijven, mappen, en opgeslagen spellen
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecteer nieuw speltype
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecteer scenario (groen), vooraf ingesteld spel (blauw), or willekeurig nieuw spel
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Genereer willekeurig nieuw spel
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} in de weg
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Kolenmijn
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Energiecentrale
 
STR_4804_SAWMILL                                                :Houtzagerij
 
STR_4805_FOREST                                                 :Bos
 
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Olieraffinaderij
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :Olieplatform
 
STR_4808_FACTORY                                                :Fabriek
 
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Drukkerij
 
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Hoogoven
 
STR_480B_FARM                                                   :Boerderij
 
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Kopermijn
 
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Oliebron
 
STR_480E_BANK                                                   :Bank
 
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Voedselfabriek
 
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papierfabriek
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1730,96 +1730,97 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Buszmegálló helyzete
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Rakodóhely helyzete
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a buszmegállót
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nincs -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötõhöz
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a kikötõt
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}A vasútállomás hossza
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}A fõ nézetet az állomásra állítja
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Repülõtér méretének/típusának kiválasztása
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Kicsi
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Városi
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Nagyvárosi repülõtér
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Nemzetközi repülõter
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Méret
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Vasútállomás
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Reptéri hangár
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Repülõtér
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Teherautó-rakodóhely
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Buszmegálló
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Kikötõ
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület mutatása
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület elrejtése
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Kikötõ
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bója
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bója van az útban
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Helikopter-leszálló
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nem definiált string)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Alap?elmezett ?om?
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :?ipontok
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Dokk helyzete
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...csak vízen építhetõ
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
 
STR_3804_WATER                                                  :Víz
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Tenger- vagy folyópart
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Dokk
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...nem építhetõ vízen
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Játék mentése
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Játék betöltése
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Ment
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Töröl
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabájt szabad
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}A mentés nem sikerült
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}A betöltés nem sikerült
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}A mentés neve
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Az új játék típusa
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), elõre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerû új játékot
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Véletlenszerû új játék
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}...{STRING} van az útban
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :szénbánya
 
STR_4802_COAL_MINE.t                                            :szénbányát
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :erõmû
 
STR_4803_POWER_STATION.t                                        :erõmûvet
 
STR_4804_SAWMILL                                                :fûrésztelep
 
STR_4804_SAWMILL.t                                              :fûrésztelepet
 
STR_4805_FOREST                                                 :erdõ
 
STR_4805_FOREST.t                                               :erdõt
 
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :olajfinomító
 
STR_4806_OIL_REFINERY.t                                         :olajfinomítót
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :olajfúró torony
 
STR_4807_OIL_RIG.t                                              :olajfúró tornyot
 
STR_4808_FACTORY                                                :gyár
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1665,96 +1665,99 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento fermata
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orient. Stazione Camion
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Devi demolire prima la stazione bus
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Devi demolire prima la stazione camion
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazion{P e i}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nulla -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...sito inadatto
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Devi demolire il molo prima
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostra valutazione servizio
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Cambia il nome della stazione
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Piccolo
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto metropolitano
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroporto internazionale
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Dimensioni
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stazione ferroviaria
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroporto
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Area di carico per camion
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Fermata bus
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Molo
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Non evidenziare  l'area di copertura del sito proposto
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Evidenzia area coperta
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Molo
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boa
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boa in mezzo
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Eliporto
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stazione troppo estesa
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(stringa non definita)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Stazione predefinita
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Waypoint
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento Deposito Navale
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
 
STR_3804_WATER                                                  :Acqua
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Deposito navale
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salva partita
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Carica partita
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salva
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Elimina
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte liberi
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Salvataggio fallito
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Impossibile eliminare il file
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Caricamento fallito
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Crea partita casuale
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} in mezzo
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :Miniera di Carbone
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :Centrale Elettrica
 
STR_4804_SAWMILL                                                :Segheria
 
STR_4805_FOREST                                                 :Foresta
 
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Raffineria
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :Piattaforma Petrolifera
 
STR_4808_FACTORY                                                :Fabbrica
 
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tipografia
 
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Acciaieria
 
STR_480B_FARM                                                   :Fattoria
 
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Miniera di Rame Grezzo
 
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Pozzi Petroliferi
 
STR_480E_BANK                                                   :Banca
 
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Azienda Alimentare
 
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Cartiera
lang/polish.txt
Show inline comments
 
##name Polish
 
##ownname Polski
 
##isocode pl
 
##plural 7
 
##case d c b mc n w
 
##case d c b n m w
 
##gender m f n
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Poza krawedzia mapy
 
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
 
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY}
 
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Wymagany plaski teren
 
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
 
STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (w drodze z
 
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
 
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
 
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
 
STR_000E                                                        :
 
STR_000F_PASSENGERS                                             :Pasazerowie
 
STR_000F_PASSENGERS.d                                           :pasazerow
 
STR_0010_COAL                                                   :Wegiel
 
STR_0010_COAL.d                                                 :wegla
 
STR_0011_MAIL                                                   :Poczta
 
STR_0011_MAIL.d                                                 :poczty
 
STR_0012_OIL                                                    :Ropa
 
STR_0012_OIL.d                                                  :ropy
 
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Zywiec
 
STR_0013_LIVESTOCK.d                                            :zywca
 
STR_0014_GOODS                                                  :Towary
 
STR_0014_GOODS.d                                                :towarow
 
STR_0015_GRAIN                                                  :Zboze
 
STR_0015_GRAIN.d                                                :zboza
 
STR_0016_WOOD                                                   :Drewno
 
STR_0016_WOOD.d                                                 :drewna
 
STR_0017_IRON_ORE                                               :Ruda Zelaza
 
STR_0017_IRON_ORE.d                                             :rudy zelaza
 
STR_0018_STEEL                                                  :Stal
 
STR_0018_STEEL.d                                                :stali
 
STR_0019_VALUABLES                                              :Kosztownosci
 
STR_0019_VALUABLES.d                                            :kosztownosci
 
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Ruda Miedzi
 
STR_001A_COPPER_ORE.d                                           :rudy miedzi
 
STR_001B_MAIZE                                                  :Kukurydza
 
STR_001B_MAIZE.d                                                :kukurydzy
 
STR_001C_FRUIT                                                  :Owoce
 
STR_001C_FRUIT.d                                                :owocow
 
STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamenty
 
STR_001D_DIAMONDS.d                                             :diamentow
 
@@ -572,97 +572,97 @@ STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION
 
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zatrzymaj muzyke
 
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Odgrywaj muzyke
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki
 
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
 
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
 
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul
 
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Przypadkowo
 
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
 
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Wybor Programu
 
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek
 
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
 
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc
 
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
 
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Obecny program sciezek
 
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
 
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
 
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
 
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany)
 
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 2' (definiowany)
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto
 
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Trudnosc ({STRING})
 
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie
 
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Ustawienia wiadomosci
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Poprzednie wiadomosci
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opcje wiadomosci
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Typy wiadomosci:-
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Wypadki / kleski
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informacja firmy
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nowe pojazdy
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsydia
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Ogolne informacje
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Ustawienia dla wszystkich typow wiadomosci(wla/wyl/sumarycznie)
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomosci: Wyl / Sumarycznie / Pelne
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, ktore osiagnely rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Biznesmen
 
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Przedsiebiorca
 
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Przemyslowiec
 
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalista
 
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
 
STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
 
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Tycoon Stulecia
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'!
 
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'!
 
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
 
STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Tworzenie Scenariusza
 
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Edytor Scenariuszy
 
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generowanie ladu
 
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
 
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
 
STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Przypadkowy lad
 
STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Kasowanie ladu
 
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
 
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
 
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu
 
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Resetuj krajobraz
 
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Resetuj krajobraz
 
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz?
 
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generacja krajobrazu
 
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generacja miast
 
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generacja przedsiebiorstw
 
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Konstrukcja drog
 
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generacja miast
 
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nowe miasto
 
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
 
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta...
 
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy
 
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta
 
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...niewlasciwa parcela
 
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...zbyt wiele miast
 
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nie mozna wybudowac zadnego miasta
 
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nie ma wiecej miejsca na mapie
 
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta
 
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Rozszerz
 
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Dowolne miasto
 
@@ -1752,96 +1752,99 @@ STR_303D                                
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacja przystanku
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacja st.s.ciez.
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek.
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacje
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centruj widok na stacji
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaz ocene stacji
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Male
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Duze
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Lotnisko metropolii
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Rozmiar
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacja kolejowa
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Lotnisko
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Miejsce zaladunku
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Przystanek
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Port
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Podswietlaj zasieg
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Port
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boja
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boja na drodze
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Ladowisko
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nieokreslony tekst)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Typowa stacja
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pkt. kontrolne
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja stoczni
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}wybierz orientacje stoczni
 
STR_3804_WATER                                                  :Woda
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Wybrzeze lub brzeg rzeki
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Stocznia
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Zapisz gre
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Wczytaj Gre
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Zapisz
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Usun
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} MB wolnego miejsca
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Nie mozna zapisac gry
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nie mozna usunac pliku
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nie mozna wczytac gry
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre
 
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Wybierz nowy typ gry
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Generacja losowej nowej gry
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} na drodze
 
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_4802_COAL_MINE                                              :{G=f}Kopalnia Wegla
 
STR_4802_COAL_MINE.d                                            :{G=f}kopalni wegla
 
STR_4803_POWER_STATION                                          :{G=f}Elektrownia
 
STR_4803_POWER_STATION.d                                        :{G=f}elektrowni
 
STR_4804_SAWMILL                                                :{G=m}Tartak
 
STR_4804_SAWMILL.d                                              :{G=m}tartaku
 
STR_4805_FOREST                                                 :{G=m}Las
 
STR_4805_FOREST.d                                               :{G=m}lasu
 
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :{G=f}Rafineria
 
STR_4806_OIL_REFINERY.d                                         :{G=f}rafinerii
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :{G=f}Platforma Wiertnicza
 
STR_4807_OIL_RIG.d                                              :{G=f}platformy wiertniczej
 
STR_4808_FACTORY                                                :{G=f}Fabryka
 
STR_4808_FACTORY.d                                              :{G=f}fabryki
 
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :{G=f}Drukarnia
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1239,97 +1239,97 @@ STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO
 
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Conjunto de blocos:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Tamanho do Mapa:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versão do servidor:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Endereço do servidor:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
 
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data de inicio:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Data actual:  {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protegido por password!
 
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO
 
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVIDOR CHEIO
 
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL
 

	
 
STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Juntar-se ao jogo
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Iniciar novo jogo
 

	
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome do jogo:
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador
 
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir password
 
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleccione um mapa:
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Máximo de clientes:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes.
 
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LAN                                                 :Rede Local
 
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Rede Local / Internet
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (divulgar)
 
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 jogadores
 
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 jogador
 
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 jogadores
 
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 jogadores
 
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 jogadores
 
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 jogadores
 
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 jogadores
 
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 jogadores
 
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 jogadores
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 jogadores
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 jogadores
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Máximo de Companhias:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Máximo de espectadores:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar o servidor a um determinado número de espectadores
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma falado:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor.
 
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Jogo
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Abrir Jogo
 
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto)
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Qualquer
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglês
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Alemão
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francês
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
 

	
 
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparando para juntar:   {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista das companhias activas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia.
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova empresa
 
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Criar uma nova empresa
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Observar jogo
 
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Ver jogo como um espectador
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Juntar a companhia
 
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Auxiliar na gestão desta companhia
 
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Renovar servidor
 
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Renovar a informação do servidor
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA
 

	
 
STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome da empresa:  {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguração:  {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valor da Companhia: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balanço actual: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Veículos:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Estações:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}A ligar...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) A ligar..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizando..
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Em espera..
 
@@ -2757,81 +2757,81 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Definições Newgrf
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplicar alterações
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Definir parâmetros
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos.
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nome do ficheiro:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID:
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda Modificada
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefixo:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufixo:
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Mudar parametro de moeda modificada
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Comboios
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barcos
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Substituir Veículos
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substituir {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Não substituindo
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do combóio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva resultar num combóio maior.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Trocando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FUNCIONALIDADE EXPERIMENTAL{}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões.{}A substituição de vagões só ocorrerá se o novo vagão puder ser reconvertido para o mesmo tipo de carga que o vagão antigo. Esta verificação ocorre para cada vagão, durante a substituição.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Locomotiva não pode ser construída
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Locomotiva não construível
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Locomotivas
 
STR_WAGONS                                                      :Vagões
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Comboios
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Combóios para carris electrificados
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monocarris
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevs
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potência: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} anos
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Fiabilidade máxima: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
0 comments (0 inline, 0 general)