Changeset - r3665:c0059963bc9a
[Not reviewed]
master
0 6 0
miham - 18 years ago 2006-04-26 19:22:29
miham@openttd.org
(svn r4580) WebTranslator2 update to 2006-04-26 21:06:07
czech - 5 fixed, 1 changed by Hadez (6)
dutch - 1 fixed by Zr40 (1)
hungarian - 1 fixed by miham (1)
italian - 3 fixed by sidew (3)
polish - 3 fixed, 1 changed by meush (4)
portuguese - 4 changed by izhirahider (4)
6 files changed with 19 insertions and 6 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -1333,12 +1333,13 @@ STR_NETWORK_5_PLAYERS                   
 
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 hracu
 
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 hracu
 
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 hracu
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 hracu
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 hracu
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maximální pocet divaku:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omezit serverem pocet divaku
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Jazyk ve hre:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
 
@@ -1606,13 +1607,13 @@ STR_2028_BY                             
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Ji¸ priznane dotace:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypr¨ela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} ji¸ nebude dále poskytována.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou!
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et 150 % normální ceny.
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et dvojnásobek normální ceny!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et trojnásobek normální ceny!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et ctyrnasobek normální ceny!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dal¨ího letiste v tomto meste.
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Chatky
 
@@ -1761,12 +1762,15 @@ STR_3068_DOCK                           
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bójka
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}... bójka v ceste
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Heliport
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný retezec)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Výchozí stanice
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Kontrolní body
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace lodního depa
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}... musí být postaven na vode
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
 
@@ -2853,12 +2857,13 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ chce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chce¨ vybírat lokomotivy na vymenu
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tato mo¸nost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdy¸ lokomotiva zajede do depa.
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Funkce automatického vylep¨ování vlaku muze udr¸ovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by vylep¨ení ma¨iny by vlak prodlou¸ilo.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy¸ nový je vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro ka¸dý vagon.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Stroj nelze postavit
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :lokomotivy
 
STR_WAGONS                                                      :vagony
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1701,12 +1701,13 @@ STR_3068_DOCK                           
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boei
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boei in de weg
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Helipoort
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...station te verspreid
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niet uniforme stations uit
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(ongedefinieerde string)
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Bouw scheepswerf
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...moet op water gebouwd worden
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Kan scheepswerf hier niet bouwen...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecteer scheepswerf orientatie
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1772,12 +1772,13 @@ STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Kikötõ
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bója
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bója van az útban
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Helikopter-leszálló
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nem definiált string)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Alap?elmezett ?om?
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :?ipontok
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Dokk helyzete
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...csak vízen építhetõ
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1707,12 +1707,15 @@ STR_3068_DOCK                           
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boa
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boa in mezzo
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Eliporto
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stazione troppo estesa
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(stringa non definita)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Stazione predefinita
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Waypoint
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientamento Deposito Navale
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
lang/polish.txt
Show inline comments
 
##name Polish
 
##ownname Polski
 
##isocode pl
 
##plural 7
 
##case d c b mc n w
 
##case d c b n m w
 
##gender m f n
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Poza krawedzia mapy
 
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
 
@@ -614,13 +614,13 @@ STR_0209_COMPANY_INFORMATION            
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nowe pojazdy
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsydia
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Ogolne informacje
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Ustawienia dla wszystkich typow wiadomosci(wla/wyl/sumarycznie)
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomosci: Wyl / Sumarycznie / Pelne
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, ktore osiagnely rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Biznesmen
 
@@ -1794,12 +1794,15 @@ STR_3068_DOCK                           
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boja
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boja na drodze
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Ladowisko
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nieokreslony tekst)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Typowa stacja
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pkt. kontrolne
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja stoczni
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}wybierz orientacje stoczni
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1281,13 +1281,13 @@ STR_NETWORK_8_PLAYERS                   
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 jogadores
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 jogadores
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Máximo de Companhias:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Máximo de espectadores:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar o servidor a um determinado número de espectadores
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma falado:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor.
 
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Jogo
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
 
@@ -2799,15 +2799,15 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do combóio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva resultar num combóio maior.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Trocando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FUNCIONALIDADE EXPERIMENTAL{}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões.{}A substituição de vagões só ocorrerá se o novo vagão puder ser reconvertido para o mesmo tipo de carga que o vagão antigo. Esta verificação ocorre para cada vagão, durante a substituição.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Locomotiva não pode ser construída
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Locomotiva não construível
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Locomotivas
 
STR_WAGONS                                                      :Vagões
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
0 comments (0 inline, 0 general)