Changeset - r27070:c10df4e6c307
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 17 months ago 2023-04-11 18:42:26
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
russian: 3 changes by Ln-Wolf
finnish: 7 changes by hpiirai
polish: 17 changes by pAter-exe
3 files changed with 27 insertions and 21 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Avaa käskynäkymä
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Tauko
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Nopeuta peliä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Asetukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Tallenna peli, hylkää peli, sulje
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valinnat ja asetukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Tallenna, lataa tai hylkää peli, lopeta ohjelma
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä, rahtivirrat tai kylttilista
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Näytä kuntahakemisto
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista
 
@@ -354,9 +354,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Näytä yhtiöhistoria
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Näytä tavoitteet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Näytä kuvaajat
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Näytä yhtiökuvaajat ja rahtitaksat
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista ja näytä teollisuushakemisto
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Tutki teollisuuslaitoksia tai rahoita uuden teollisuuden rakentamista
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
 
@@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS    
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Rakenna lentokenttiä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, skriptin virheenjäljitys, kuvankaappaukset, tietoja OpenTTD:stä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestihistoria tai poista kaikki viestit
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Maa-aluetiedot, kuvakaappaus, tietoja OpenTTD:stä, kehittäjätyökalut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -574,6 +574,7 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL             
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}m/s
 
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}p{P ole ola ól}/dzień
 
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS                                        :{COMMA}{NBSP}w.
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}hp
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}KM
 
@@ -722,9 +723,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Otwórz widok poleceń
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauza
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Przyspieszenie czasu w grze
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcje
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Wyświetl mapę, dodatkowy podgląd lub listę napisów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcje i ustawienia
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Zapis, wczytanie lub opuszczenie rozgrywki, zamknięcie programu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Wyświetl mapę, dodatkowy podgląd, przepływ ładunków lub listę napisów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Wyświetl listę miast
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Wyświetl dotacje
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy
 
@@ -732,9 +733,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Wyświetl przewodnik
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Wyświetl listę celów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Wyświetl wykresy
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Wyświetlanie wykresów firmy i stawek płatności za ładunek
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Wyświetl ranking firm
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Analiza przedsiębiorstw lub fundowanie budowy nowego przedsiębiorstwa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Wyświetl listę pojazdów drogowych firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów
 
@@ -748,8 +749,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Budowa portów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Budowa lotnisk
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Wyświetl okno dźwięk/muzyka
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Wyświetl ostatnią wiadomość/ogłoszenie, wyświetl ustawienia wiadomości
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informacje o terenie, konsola, debugowanie skryptów, zrzut ekranu, o grze OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Wyświetlenie ostatniej wiadomości/ogłoszenia, historii wiadomości lub usunięcie wszystkich wiadomości
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informacje o terenie, zrzut ekranu, o grze OpenTTD oraz narzędzia dla deweloperów
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Przełącz paski narzędzi
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
@@ -828,7 +829,7 @@ STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Wykres przychodów
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Wykres dostarczonego ładunku
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Wykres oceny wydajności
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Wykres wartości firmy
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Stawki za ładunek
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Stawki płatności za ładunek
 

	
 
# Company league menu
 
###length 3
 
@@ -984,7 +985,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Dostarczone jednostki ładunku
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Ocena wydajności firmy (maks. ocena=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Wartości firm
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Stawki za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Stawki płatności za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Dochód z przewozu 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko
 
@@ -2188,7 +2189,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Kiedy włączone, pozwala na kupowanie i sprzedawanie udziałów w firmie. Udziały będą dostępne tylko dla firm z odpowiednim stażem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES                         :Minimalny wiek firmy pozwalający na handel udziałami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT                :Ustaw minimalny wiek firmy pozwalający innym kupować i sprzedawać jej akcje.
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_VALUE                   :{COMMA} {P "rok" "lata" "lat"}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_NO_MIN                  :Brak minimum
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Podział przychodów w przypadku przeładunków: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Manipulowanie zrównoważeniem podziałów w łańcuchu dowozowym: przy 0% przychód zostanie zaksięgowany na konto wyłącznie ostatniego pojazdu w łańcuchu, wyższa wartość zwiększa zrównoważenie podziału
 
@@ -2332,13 +2335,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Ustawienie tego na mniej niż 100% powoduje, że symetryczna dystrybucja zachowuje się podobnie do asymetrycznej. Mniej ładunku będzie zwróconego jeśli określona ilość zostanie wysłana do stacji. Jeśli ustawisz to na 0%, to symetryczna dystrybucja zachowuje się jak asymetryczna.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Nasycenie krótkich tras przed wybraniem tras o dużej przepustowości: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Często istnieje wiele możliwych tras pomiędzy dwiema danymi stacjami. Mechanizm dystrybucji ładunków najpierw nasyci najkrótszą trasę, następnie użyje drugiej najkrótszej trasy, aż do jej nasycenia itd. Nasycenie jest ustalane na podstawie szacunkowej oceny przepustowości i planowanego wykorzystania. Po nasyceniu wszystkich tras, jeśli nadal istnieje zapotrzebowanie, algorytm przeciąży wszystkie trasy, preferując te o dużej przepustowości. W większości przypadków algorytm nie oszacuje jednak dokładnie przepustowości. To ustawienie pozwala określić, do jakiej wartości procentowej krótsza trasa musi zostać nasycona w pierwszym kroku, zanim zostanie wybrana kolejna, dłuższa trasa. Ustaw wartość mniejszą niż 100%, aby uniknąć przepełnionych stacji w przypadku przeszacowania przepustowości.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Jednostki prędkości: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Jednostki prędkości (lądowe): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL         :Jednostki prędkości (morskie): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Kiedy prędkość jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperialne (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metryczne (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS        :Jednostki gry (pola/dzień)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS            :Węzły
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Jednostka mocy pojazdów: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Kiedy moc pojazdu jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
 
@@ -4971,6 +4976,7 @@ STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}SI, które zostaną załadowane podczas kolejnej gry
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Ludzki gracz
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Losowe SI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(brak)
 
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION                                      :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
 
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Maksymalna liczba przeciwników: {ORANGE}{COMMA}
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Przesuń w górę
 
@@ -4984,7 +4990,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI                        
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{BLACK}Wybierz SI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :{BLACK}Wybierz Game Script
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Wczytaj kolejny skrypt
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Wczytaj inny skrypt. Ctrl+klik, aby wyświetlić wszystkie dostępne wersje
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfiguruj
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfiguruj parametry skryptu
 

	
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -321,7 +321,7 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}{NBSP}мил{P я и ь}/ч
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}{NBSP}км/ч
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}{NBSP}м/с
 
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}кл./день
 
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS                                        :{COMMA}{NBSP}уз{P ел ла ов}
 
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS                                        :{COMMA}{NBSP}уз{P ел ла лов}
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}лс
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}лс
 
@@ -2106,8 +2106,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Установка этого значения ниже 100% заставит распределение быть менее «симметричным»: количество возвращаемого груза сможет быть меньше, чем количество отправленного. Установка в 0% сделает распределение полностью асимметричным.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Предел загрузки коротких маршрутов перед использованием вместительных: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :При наличии нескольких маршрутов между станциями алгоритм распределения грузов будет использовать кратчайший маршрут до его загрузки, потом следующий по длине и т.{NBSP}д. При избытке груза маршруты будут перегружаться начиная с самых производительных. Загрузка рассчитывается исходя из оценки пропускной способности (которая может быть неточной) и интенсивности использования. Эта настройка определяет, насколько загружать маршрут перед тем, как начать использовать следующий. Установите значение ниже 100% для того, чтобы избежать задержки груза, если пропускная способность маршрута будет переоценена алгоритмом.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Система единиц для скорости (наземная): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL         :Система единиц для скорости (морская): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Система единиц скорости наземных ТС: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL         :Система единиц скорости водных и воздушных ТС: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Показывать значения скорости в выбранной системе единиц
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :английская (миль/ч)
0 comments (0 inline, 0 general)