Changeset - r20949:c187ca67bf3f
[Not reviewed]
master
0 7 0
translators - 11 years ago 2013-11-16 18:45:43
translators@openttd.org
(svn r26014) -Update from WebTranslator v3.0:
english_US - 1 changes by Rubidium
finnish - 1 changes by jpx_
polish - 1 changes by wojteks86
romanian - 15 changes by tonny
russian - 2 changes by Lone_Wolf
slovak - 4 changes by Milsa
swedish - 1 changes by Joel_A
7 files changed with 39 insertions and 4 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<invalid vehicle>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scanning NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Scanning NewGRFs. Depending on the amount this can take a while...
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <virheellistä rahtia>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<virheellinen kulkuneuvo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<virheellinen teollisuus>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<virheellinen kulkuneuvo>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skannataan NewGRF-tiedostoja
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skannataan NewGRF-tiedostoja. Tiedostojen määrästä riippuen riippuen tässä voi kestää hetki...
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -3270,6 +3270,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <nieprawidłowy ładunek>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nieprawidłowy model pojazdu>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nieprawidłowy przemysł>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<nieprawidłowy pojazd>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanowanie NewGRFów
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanuje NewGRFy. Może to zająć chwilę w zależności od ilości...
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -1359,6 +1359,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Arată timpii de călatorie în tabela cu timpi a jocului folosind unități de timp interne în loc de zile
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Afişează plecările şi sosirile în orare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Arată timpii estimați de plecare și sosire în orar
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Creare rapidă a ordinelor pentru vehicule: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Preselectează cursorul "mergi la" când se deschide fereastra de comenzi
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Tipul implicit de şină (după joc nou/încarcare joc): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Tipul de cale feroviară care va fi ales la pornirea sau îmcărcarea jocului. 'Prima disponibilă' alege cel mai nou tip de cale feroviară și 'Cea mai folosită' alege tipul cel mai des folosit în acel moment.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prima disponibilă
 
@@ -1480,22 +1481,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Economie cu schimbări mai reduse, dar mai frecvente: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Dacă este activată, nivelul de producție al industriilor se schimbă mai des și în pași mai mici. Această opțiune de regulă nu are efect dacă tipul industriei este furnizat printr-un NewGRF
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Permite cumpărarea de acţiuni de la alte companii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Dacă este activată, se permite cumpărarea și vânzarea de acțiuni ale companiilor. Acțiunile devin disponibile doar când compania depășește o anumită vârstă
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Procentul din profitul pe secţiune care să fie plătit pentru alimentare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Procentul din câştig care este oferit legăturilor intermediare pentru alimentare, oferind mai mult control asupra încasărilor
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Când se trage cu mouse-ul, plasează semnale la fiecare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Configurează distanţa la care se vor construi semnale pe şină până la următorul obstacol (semnal, intersecţie), dacâ se trage cu mouse-ul
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} pătrăţel{P 0 "" e}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :La plasarea mai multor semale, păstrează distanţa fixă între acestea: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Construieşte automat semafoare înainte de: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Alege anul din care se vor folosi semnale electrice pe calea feroviară. Înainte de acest an, se vor folosi semnale non-electrice care au aceeasi funcționalitate dar arată diferit
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Activare GUI pentru semnale: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Afişează o fereastră pentru alegerea tipului de semnal de contruit, în loc sa se selecteze tipul de semnal prin cliclare folosind Ctrl+Click
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Tip semnal implicit: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Tipul de semnal implicit
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Semnal de bloc
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Semnale pentru linii
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Sens unic avansat
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Ciclu prin tipurile de semnal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Selectează între care tipuri de semnale să se cicleze când se apasă Ctrl+Click pe un semnal folosind unealta de construcţie
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Doar normal
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Doar avansat
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Toate
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Modelul drumurilor pentru oraşele noi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Poziţionarea sistemului rutier în oraşe
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :original
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :drumuri mai bune
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grilă 2x2
 
@@ -1520,7 +1528,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :doar în pădurile tropicale
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :peste tot
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Poziţia barei principale de instrumente: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Poziţia orizontală a barei principale în partea de sus a ecranului
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Poziţia barei de stare: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Poziţia orizontală a barei principale în partea de jos a ecranului
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Raza "magnetică" a ferestrelor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel{P 0 "" i}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Dezactivat
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Numărul maxim de ferestre nefixate: {STRING}
 
@@ -1550,6 +1561,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Dimensiunea medie a oraşelor mari relativ la oraşele normale, la începutul jocului
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Elimină elementele de drum absurde pe durata construcţiei drumului: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Elimină capatul drumurilor înfundate în timpul reconstrucţiei finanţată a drumurilor
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Actualizează graficul de distribuţie la fiecare {STRING} zi{P 0:2 "" le}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Acordă {STRING} zi{P 0:2 "" le} pentru recalcularea graficului de distribuţie
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manual
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asimetric
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :simetric
 
@@ -1560,6 +1573,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT 
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Acurateţea distribuţiei: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Efectul distanţei asupra cererii: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Cantitatea de cargo la întoarcere pentru modul simetric: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Saturaţia căilor de capacitate mică înainte de a utiliza căi de capacitate mare: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Unitate viteză: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Afişează viteza în interfaţă folosind unităţile selectate
 
@@ -2861,6 +2875,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<model vehicul invalid>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<tip de industrie invalid>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<vehicul invalid>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scanez resursele NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Se scanează resursele NewGRF. În funcție de numărul acestora, această operație poate dura un timp...
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -1739,7 +1739,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Зависимость спроса от расстояния: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Если это значение больше 0, то количество груза, отправляемого с одной станции на другую, будет зависеть от расстояния между станциями. Чем выше это значение, тем больше груза будет отправляться к ближним станциям и меньше{NBSP}- к дальним.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Количество возвращаемого груза при симметричном распределении: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Установка этого значения ниже 100% заставит распределение быть менее «симметричным»: количество возвращаемого груза сможет быть меньше, чем количество отправленного. Установка в 0% сделает распределение полностью несимметричным.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Насыщение коротких маршрутов перед использованием вместительных: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Предел загрузки коротких маршрутов перед использованием вместительных: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :При наличии нескольких маршрутов между станциями алгоритм распределения грузов будет использовать кратчайший маршрут до его загрузки, потом следующий по длине и т.{NBSP}д. При избытке груза маршруты будут перегружаться начиная с самых производительных. Загрузка рассчитывается исходя из оценки пропускной способности (которая может быть неточной) и интенсивности использования. Эта настройка определяет, насколько загружать маршрут перед тем, как начать использовать следующий. Установите значение ниже 100% для того, чтобы избежать задержки груза, если пропускная способность маршрута будет переоценена алгоритмом.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Система единиц для скорости: {STRING}
 
@@ -3070,6 +3070,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <неизвестного груза>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<неправильная модель>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<неизвестное предприятие>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<недопустимое ТС>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Сканирование NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Идёт сканирование NewGRF. Это займёт некоторое время...
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -358,8 +358,8 @@ STR_SORT_BY_COST                        
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Výkon
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trakčná sila
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Uvedenie na trh
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Náklady na prevádzku
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Výkon/Náklady na prevádzku
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Prevádzkové náklady
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Výkon/Prevádzkové náklady
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kapacita nákladu
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rozsah
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populácia
 
@@ -1655,7 +1655,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Vplyv vzdialenosti na požiadavky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Ak nastavíte toto na hodnotu väčšiu ako 0, tak vzdialenosť medzi východiskovou stanicou A nejakého nákladu a možnou cieľovou stanicou B bude mať vplyv na množstvo nákladu poslaného z A do B. Čím bude B ďalej od A, tým menej nákladu bude odoslaného. Čím viac nastavíte, tým menej nákladu bude odoslaného do vzdialenejších staníc a viac nákladu bude odoslaného do bližších staníc.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Množstvo vráteného nákladu pre symetrický mód: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Nastavením na menej ako 100% sa bude symetrická distribúcia správať viac asymetricky. Menej nákladu sa bude povinne vracať späť, ak sa určité množstvo pošle do stanice. Ak nastavíte 0%, symetrická distribúcia sa bude správať ako asymetrická.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Vyťaženie krátkych ciest pred použitím kapacitných ciest: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Vyťaženie krátkych ciest pred použitím vysokokapacitných ciest: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Často je viac ciest medzi dvoma stanicami. Cargodist vyťaží najprv najkratšiu cestu, potom využije druhú najkratšiu cestu až kým nebude vyťažená atď. Vyťaženie je určené podľa odhadu kapacity a plánovaného využitia. Ak sú vyťažené všetky trasy a nepostačuje to, preťaží všetky trasy, s preferenciou najkapacitnejšej. Väčšinou algoritmus neodhadne kapacitu presne. Toto nastavenie umožňuje určiť na koľko percent musí byť vyťažená prvá pred výberom nasledujúcej dlhšej. Nastavte na menej ako 100%, aby sa zabránilo preplneniu staníc v prípade nadhodnotenia kapacity.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Jednotky rýchlosti: {STRING}
 
@@ -2958,6 +2958,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednot{P ka ky iek} <neplatného nákladu>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<chybný model rušňa>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neplatný priemysel>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<neplatné vozidlo>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skenovanie NewGRFov
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skenovanie NewGRFs. Môže chvíľu trvať v závislosti od množstva...
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -1566,6 +1566,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Ta bort absurda väg-element under vägkonstruktion: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Ta bort återvändsgränder vid bekostad vägombyggnad
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Avsätt {STRING} dag{P 0:2 "" ar} för omberäkning av distributionsgraf
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Den tid varje omberäkning av en länkgrafkomponent tillåts ta. När en omberäkning startas skapas en tråd som tillåts löpa detta antal dagar. Ju kortare du sätter denna, desto mer troligt är det att tråden inte är hinner bli färdig i tid. Då kommer spelet att stanna tills den är klar (vilket gör att det laggar). Ju längre du sätter denna, desto längre tid tar det för distributionen att uppdateras när rutter ändras.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuellt
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetriskt
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetriskt
 
@@ -2884,6 +2885,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<icke giltig fordonstyp>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<icke giltig industri>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skannar NewGRFer
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skannar NewGRFer. Beroende på antal kan det ta en stund...
0 comments (0 inline, 0 general)