Changeset - r3967:c85e902ebd9a
[Not reviewed]
master
0 3 0
miham - 18 years ago 2006-06-05 15:56:59
miham@openttd.org
(svn r5130) WebTranslator2 update to 2006-06-05 17:56:46
american - 12 changed by WhiteRabbit (12)
galician - 62 fixed, 10 changed by Condex (72)
italian - 3 changed by sidew (3)
3 files changed with 94 insertions and 21 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/american.txt
Show inline comments
 
@@ -964,25 +964,25 @@ STR_EURO_INTRODUCE                      
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Train {COMMA} has too few orders in the schedule
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Train {COMMA} has a void order
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Train {COMMA} has duplicate orders
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Train {COMMA} has an invalid station in the orders
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Train {COMMA} has an invalid station in its orders
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} has too few orders in the schedule
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} has void order
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} has a void order
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} has duplicate orders
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} has an invalid station in the orders
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} has an invalid station in its orders
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Ship {COMMA} has too few orders in the schedule
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Ship {COMMA} has a void order
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Ship {COMMA} has duplicate orders
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Ship {COMMA} has an invalid station in the orders
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Ship {COMMA} has an invalid station in its orders
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aircraft {COMMA} has too few orders in the schedule
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aircraft {COMMA} has void order
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aircraft {COMMA} has a void order
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aircraft {COMMA} has duplicate orders
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aircraft {COMMA} has an invalid station in the orders
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aircraft {COMMA} has an invalid station in its orders
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenew failed on train {COMMA} (money limit)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenew failed on road vehicle {COMMA} (money limit)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenew failed on ship {COMMA} (money limit)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenew failed on aircraft {COMMA} (money limit)
 
@@ -1281,13 +1281,13 @@ STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP              
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maximum allowed clients:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Choose a maximum number of clients. Not all slots need to be filled.
 
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (advertise)
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (advertize)
 
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 players
 
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 player
 
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 players
 
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 players
 
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 players
 
@@ -1564,13 +1564,13 @@ STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS      
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsidies
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subsidies on offer for services taking:-
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (by {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}None
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Services already subsidised:-
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Services already subsidized:-
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} from {STATION} to {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, until {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will now not attract a subsidy.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} is no longer subsidised.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} service from {STRING} to {STRING} will attract a year's subsidy from the local authority!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {COMPANY}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay 50% extra for the next year!
 
@@ -2111,13 +2111,13 @@ STR_706F_BUILD_HQ                       
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Build company headquarters / view company headquarters
 
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Can't build company headquarters...
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}View HQ
 
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Relocate HQ
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Password-protect your company to prevent unauthorised users from joining.
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Password-protect your company to prevent unauthorized users from joining.
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Set company password
 
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Toggle large/small window size
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Buy 25% share in company
 
@@ -2641,14 +2641,14 @@ STR_982D                                
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Speed: {VELOCITY}{}Capacity: {STRING}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Name ship
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Name ship
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Can't name ship...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First ship arrives at {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Position buoy, which can be used for additional way points
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Can't position buoy here...
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Can't place buoy here...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Rename
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Rename ship type
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Rename ship type
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Can't rename ship type...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Refit cargo ship to carry a different cargo type
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
 
@@ -2738,13 +2738,13 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR               
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin disaster at {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Road vehicle destroyed in 'UFO' collision!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Oil refinery explosion near {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Factory destroyed in suspicious circumstances near {TOWN}!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lands near {TOWN}!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Coal mine subsidence leaves trail of destruction near {TOWN}!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Floods!{}At least {COMMA} presumed missing or dead after deadly floods!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Floods!{}At least {COMMA} missing, presumed dead after significant flooding!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Your attempted bribery has been
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}discovered by a regional investigator
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Built: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detailed performance rating
lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -143,12 +143,13 @@ STR_ABBREV_COLA                         
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}TODO
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcións da Partida
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mensaxe
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
 
@@ -208,13 +209,13 @@ STR_00F2_300M                           
 
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
 
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
 
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Trens
 
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses
 
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Navíos
 
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
 
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
 
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rutas De Transporte
 
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
 
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
 
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
 
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
 
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
 
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Granxa
 
@@ -230,13 +231,13 @@ STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT          
 
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
 
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
 
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
 
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
 
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
 
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
 
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
 
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Táboas
 
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
 
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
 
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
 
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
 
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
 
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
 
@@ -303,24 +304,45 @@ STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opcións da Partida
 

	
 
STR_0150_SOMEONE                                                :alguén{SKIP}{SKIP}
 
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do mundo
 
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Directorio de cidades
 
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subsidios
 

	
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperial
 
STR_UNITS_METRIC                                                :Métrico
 
STR_UNITS_SI                                                    :SI
 

	
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}cv
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}cv
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 

	
 

	
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :G. Beneficios Operativos
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :G. beneficios operativos
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Gráfica de ingresos
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Gráfica de carga entregada
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :G. historial de Rendemento
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Gráfica do Valor da Compañía
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Taxas de pago polas cargas
 
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Táboa da Liga de compañías
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Puntuación de rendemento detallado
 
############ range for menu	ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Acerca de OpenTTD
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Grabar Partida
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Cargar Partida
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Saír ó menu principal
 
STR_015F_QUIT                                                   :Saír do programa
 
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Saír ó menú principal
 
@@ -340,18 +362,21 @@ STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Beneficio último ano
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Beneficio este ano
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Idade
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Rendabilidade
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacidade total por tipo de carga
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade Máxima
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estación
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :Xan
 
STR_0163_FEB                                                    :Feb
 
STR_0164_MAR                                                    :Mar
 
STR_0165_APR                                                    :Apr
 
STR_0165_APR                                                    :Abr
 
STR_0166_MAY                                                    :Mai
 
STR_0167_JUN                                                    :Xuñ
 
STR_0168_JUL                                                    :Xul
 
STR_0169_AUG                                                    :Ago
 
STR_016A_SEP                                                    :Set
 
STR_016B_OCT                                                    :Out
 
@@ -528,13 +553,13 @@ STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Consellos/información sobre  os teus vehículos
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos vehículos
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsidios
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Información xeral
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo)
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Reproducir son para mensaxes de noticias resumidas
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...demasiado lonxe do destino anterior
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING})
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Home de negocios
 
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Empresario
 
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrial
 
@@ -734,12 +759,14 @@ STR_02D6                                
 
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Des/Activar Consola
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Acerca de 'OpenTTD'
 
############ range ends	here
 

	
 
STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Off
 
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}On
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Amosa-los subsidios
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidios
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do Mundo
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Lista de sinais
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directorio de cidades
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA}
 
@@ -801,12 +828,13 @@ STR_0319_PAUSED                         
 
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
 
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOGUARDADO
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  GRABANDO PARTIDA  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}¡Grabación en progreso,{}por favor espera ata que termine!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
@@ -825,12 +853,13 @@ STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Noruegués
 
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Húngaro
 
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austríaco
 
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumano
 
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Checo
 
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Suízo
 
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Danés
 
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turco
 
############ end of	townname region
 

	
 
STR_CURR_GBP                                                    :Libras (£)
 
STR_CURR_USD                                                    :Dólares ($)
 
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (¤)
 
STR_CURR_YEN                                                    :Yen (¥)
 
@@ -898,12 +927,14 @@ STR_TONS                                
 
STR_LITERS                                                      :litros
 
STR_ITEMS                                                       :items
 
STR_CRATES                                                      :caixóns
 
STR_RES_OTHER                                                   :outro
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY}
 
@@ -930,12 +961,13 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA} (límite de diñeiro)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA} (límite de diñeiro)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA} (límite de diñeiro)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA} (límite de diñeiro)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}O tren {COMMA} e demasiado longo despois de substituír
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configuración dos Parches
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configura-los parches
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configuración dos Parches
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Off
 
@@ -983,24 +1015,26 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desplazamento: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permitir IAs en multixogador (experimental): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días
 
@@ -1215,13 +1249,26 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas
 
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
 
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
 
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
 
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (anunciar)
 
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_0_PLAYERS                                           :0 xogadores
 
STR_NETWORK_1_PLAYERS                                           :1 xogador
 
STR_NETWORK_2_PLAYERS                                           :2 xogadores
 
STR_NETWORK_3_PLAYERS                                           :3 xogadores
 
STR_NETWORK_4_PLAYERS                                           :4 xogadores
 
STR_NETWORK_5_PLAYERS                                           :5 xogadores
 
STR_NETWORK_6_PLAYERS                                           :6 xogadores
 
STR_NETWORK_7_PLAYERS                                           :7 xogadores
 
STR_NETWORK_8_PLAYERS                                           :8 xogadores
 
STR_NETWORK_9_PLAYERS                                           :9 xogadores
 
STR_NETWORK_10_PLAYERS                                          :10 xogadores
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Nº máx. de compañías:
 
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Nº máx. de espectadores:
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma falado:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor
 
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Partida
 
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario
 
@@ -1313,12 +1360,13 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :recibiuse un paquete extraño
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisión errónea
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :o nome xa está en uso
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :contrasinal incorrecta
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :id de xogador errónea en DoCommand
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :pateado polo servidor
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :intentaba usar un truco
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :servidor cheo
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :uniuse á partida
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY})
 
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :diches a {STRING} algún diñeiro ({CURRENCY})
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Equipo] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Equipo] A {STRING}:
 
@@ -1638,12 +1686,16 @@ STR_3068_DOCK                           
 
STR_3069_BUOY                                                   :Boia
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boia no camiño
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}"Heliporto"
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(cadea indefinida)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Estación por defecto
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Puntos de ruta
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...debes construí-lo na auga
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
 
STR_3804_WATER                                                  :Auga
 
@@ -1728,13 +1780,15 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
 
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} anuncia o seu peche inminente!
 
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {INDUSTRY} provocan o seu peche inminente!
 
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}¡A falta de árbores provoca que {INDUSTRY} anuncie o peche inminente!
 
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova veta de carbón atopada en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}¡Novas reservas de petróleo atopadas en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}¡Espérase que a producción se dobre en {INDUSTRY} debido a métodos de cultivo mellorados!
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50%
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}¡Infestación de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}A producción baixa un 50%
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Hai un tren no túnel
 
@@ -2308,12 +2362,23 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalles)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Hai un tren no camiño
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Ir a {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir a {STATION} (Descargar)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Ir a {STATION} (Transferir e sair valeiro)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Ir a {STATION} (Cargar)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Ir a {STATION} (Transferir e esperar a encher)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sen parar a {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e coller carga)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sen parar a {STATION} (Descargar)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sen parar a {STATION} (Cargar)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e esperar a encher)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir o Depósito De Trens de {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
@@ -2330,12 +2395,13 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}O tren é demasiado longo
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construír Vehículo
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clonar Vehículo
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clonar Tren
 
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. CTRL+Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Esto construirá unha copia do tren incluídos os vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
 
@@ -2552,12 +2618,14 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroportos
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Esto construirá una copia da aeronave. CTRL-Click compartirá as ordes
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronave
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construír Aeronave
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
 
@@ -2598,12 +2666,13 @@ STR_A02D                                
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Renomear aeronave
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave...
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Renomear aeronave
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} morren na bola de lume en {STATION}
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
 
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave...
 
@@ -2673,12 +2742,13 @@ STR_CURRENCY_SUFFIX                     
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Cambiar a Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Camiar a Euro: {ORANGE}nunca
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses
 
@@ -2694,12 +2764,15 @@ STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Reemplazar Vehículos
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Reemplazar {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Máquinas
 
STR_WAGONS                                                      :Vagóns
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Vehículos Raíl
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -82,13 +82,13 @@ STR_004A_TOFFEE                         
 
STR_004B_BATTERY                                                :Batterie
 
STR_004C_PLASTIC                                                :Plastica
 
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Bevande Frizzanti
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passegger{P o i}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} di carbone
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sacc{P o i} postal{P e i}
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sacc{P o hi} postal{P e i}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} di petrolio
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} cap{P o i} di bestiame
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} cass{P a e} di beni
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} di grano
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} di legna
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} di ferro grezzo
 
@@ -1844,14 +1844,14 @@ STR_500D                                
 
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Sospeso in Acciaio
 
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :In Acciaio
 
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :In travi d'acciaio
 
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Sospeso in Cemento
 
STR_5012_WOODEN                                                 :Di legno
 
STR_5013_CONCRETE                                               :In cemento
 
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubolare in acciaio
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubolare, Silicone
 
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubolare, Acciaio
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubolare, Silicio
 
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
 
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
 
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Tunnel ferroviario
 
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Tunnel stradale
 
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
 
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ponte ferroviario in acciaio
0 comments (0 inline, 0 general)