Changeset - r3791:c8d0694be927
[Not reviewed]
master
0 8 0
miham - 18 years ago 2006-05-09 06:56:09
miham@openttd.org
(svn r4787) WebTranslator2 update to 2006-05-09 08:55:14
czech - 6 fixed by Hadez (6)
german - 3 fixed by Neonox (3)
hungarian - 3 fixed by miham (3)
lithuanian - 3 fixed, 4 changed by Plyta (7)
polish - 3 fixed, 3 changed by meush (6)
portuguese - 3 fixed by izhirahider (3)
slovenian - 34 fixed by Sonicelo (34)
turkish - 2 fixed by jnmbk (2)
6 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -346,96 +346,98 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY                 
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nová hra
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Nahrát hru
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 hrac
 
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Více hracu
 

	
 
STR_64                                                          :64
 
STR_128                                                         :128
 
STR_256                                                         :256
 
STR_512                                                         :512
 
STR_1024                                                        :1024
 
STR_2048                                                        :2048
 
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Velikost mapy:
 
STR_BY                                                          :{BLACK}*
 
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Mo¸nosti hry
 

	
 
STR_0150_SOMEONE                                                :nekdo{SKIP}{SKIP}
 
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa sveta
 
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Seznam mest
 
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Dotace
 

	
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperiální (míle)
 
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrické (kilometry)
 
STR_UNITS_SI                                                    :SI (metry)
 

	
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mil/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} hp
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} hp
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tun{P a y ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tun{P a y ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m?
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galon{P "" y u}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P "" y u}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m?
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10^3 lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} megapond{P "" y u}
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf provozního zisku
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf prijmu
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf doruceneho zbo¸í
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf historie výkonu
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf hodnoty spolecnosti
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Graf ceny plateb
 
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Tabulka spolecnosti
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Podrobné hodnocení výkonu
 
############ range for menu	ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}O OpenTTD
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Ulo¸it hru
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Nacist hru
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Ukoncit hru
 
STR_015F_QUIT                                                   :Ukoncit program
 
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Opravdu chce¨ ukoncit tuto hru?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Konec hry
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne)
 
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit
 
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Radit podle
 

	
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Populace
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Prudukce
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Typ
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Prepraveno
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Podle jména
 
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :jména
 
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Podle data
 
STR_SORT_BY_UNSORTED                                            :(neradit)
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :cisla
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :hrubého zisku vloni
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :hrubého zisku letos
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :stari
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :spolehlivosti
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :celkové kapacity podle druhu nákladu
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :max. rychlosti
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :modelu
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :hodnoty
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :led
 
STR_0163_FEB                                                    :úno
 
STR_0164_MAR                                                    :bre
 
STR_0165_APR                                                    :dub
 
STR_0166_MAY                                                    :kve
 
@@ -880,169 +882,171 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Krajina mírného pásma
 
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Subarktická krajina
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Subtropická krajina
 
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Zeme hracek
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Prumysl
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Seznam prumyslu
 
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Investovat do prumyslu
 
############ range ends here
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Investovat do prumyslu
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}... muze být budováno jen v pralesech
 
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}... muze být budováno jen na pou¨tích
 
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *
 

	
 
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot uspesne ulo¸en jako '{STRING}'
 
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot neulo¸en!
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí u¸iti
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatické ukládání
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  UKLÁDÁ SE HRA  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockej prosím, ne¸ dobehne!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Anglická (puvodni)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francouzská
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Nemecka
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Anglická (dal¨í)
 
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinskoamerická
 
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Legracni (anglická)
 
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :¦védská
 
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holandská
 
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finská
 
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polská
 
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovenská
 
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norská
 
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Madarska
 
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Rakouská
 
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumunská
 
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Ceska
 
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :¦výcarská
 
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dánská
 
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turecká
 
############ end of	townname region
 

	
 
STR_CURR_GBP                                                    :Libry (£)
 
STR_CURR_USD                                                    :Dolary ($)
 
STR_CURR_EUR                                                    :Eura (¤)
 
STR_CURR_YEN                                                    :Japonské jeny (¥)
 
STR_CURR_ATS                                                    :Rakouské ¨ilinky (ATS)
 
STR_CURR_BEF                                                    :Belgické franky (BEF)
 
STR_CURR_CHF                                                    :¦výcarské franky (CHF)
 
STR_CURR_CZK                                                    :Ceske koruny (CZK)
 
STR_CURR_DEM                                                    :Nemecke marky (DEM)
 
STR_CURR_DKK                                                    :Dánské koruny (DKK)
 
STR_CURR_ESP                                                    :Pesety (ESP)
 
STR_CURR_FIM                                                    :Finské marky (FIM)
 
STR_CURR_FRF                                                    :Franky (FRF)
 
STR_CURR_GRD                                                    :Recke drachmy (GRD)
 
STR_CURR_HUF                                                    :Madarske forinty (HUF)
 
STR_CURR_ISK                                                    :Islandské koruny (ISK)
 
STR_CURR_ITL                                                    :Italské liry (ITL)
 
STR_CURR_NLG                                                    :Holandské guldeny (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Norské koruny (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Polské zloté (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Rumunský Lei (ROL)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Ruské rubly (RUR)
 
STR_CURR_SEK                                                    :¦védské koruny (SEK)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Vlastní...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Jazyk
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Zvolit jazyk u¸ivatelského rozhraní
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Na celou obrazovku
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Kdy¸ chce¨, aby OpenTTD bezel na celé obrazovce, za¨krtni tuto volbu
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozli¨ení obrazovky
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Zvolit rozli¨ení obrazovky
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formát screenshotu
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Zvolit formát screenshotu
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Ka¸dý mesic
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automatické ulo¸ení selhalo
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Leden
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Únor
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Brezen
 
STR_MONTH_APR                                                   :Duben
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Kveten
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Cerven
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Cervenec
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Srpen
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Zari
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Rijen
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Listopad
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Prosinec
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Mirim do {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Mirim do {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Bez prikazu
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :cestujících
 
STR_BAGS                                                        :balíku
 
STR_TONS                                                        :tun
 
STR_LITERS                                                      :litru
 
STR_ITEMS                                                       :kusu
 
STR_CRATES                                                      :krabic
 
STR_RES_OTHER                                                   :jiné
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro ka¸dodenní obchodní transakce!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá ¸adné prikazy
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá ¸adné prikazy
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Lod {COMMA} nemá ¸adné prikazy
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá ¸adné prikazy
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouhý
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Nastavit patche
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Nastavit patche
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Nastavit patche
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :vypnuto
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :zapnuto
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vy¸aduje NPF)
 
@@ -2524,147 +2528,149 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Uka¸ prikazy vlaku
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlak
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Po¨li vlak do depa
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Otocit vlak
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Prodlou¸it interval servisu
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zkrátit interval servisu
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zbo¸í
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dal¨í
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Provést oznaceny prikaz bez zastavení
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vlo¸it nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plného nalo¸ení
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaceny prikaz vylo¸í vozidlo
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Preskoc tento cíl, pokud není potreba pravidelná údr¸ba
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Dal¨í {STRING} je k dispozici!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Porucha
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Zastaveno
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Nehoda!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Pojmenovat vlak
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Pojmenovat vlak
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srá¸ce {COMMA} {P clovek lidé lidí} prisl{P el li lo} o ¸ivot v plamenech.
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vylo¸it náklad
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Prekladka
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neslucitelne druhy kolejí
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Gará¸e pro silnicni vozidla {TOWN}
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová silnicni vozidla
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nová silnicni vozidla
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok): {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}... musí být zastaven v gará¸i
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní gará¸
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vy¸aduje gará¸e)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Uka¸ prikazy vozidla
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Po¨li vozidlo do gará¸e
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Otoc vozidlo
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Uka¸ detaily silnicniho vozidla
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Nastav pohled na gará¸
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam silnicnich vozidel - klepni na vozidlo pro informace
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srá¸ce s vlakem
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech pri srá¸ce s vlakem
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nelze otocit vozidlo...
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nelze otacet vozidla slo¸ená z více stroju
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Jet do gará¸e {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Údr¸ba v gará¸i {TOWN}
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Konstrukce pristavu
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Konstrukce pristavu
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze postavit pristav...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nové lode
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nové lode
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Koupit lod
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonovat lod
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nelze prodat lod...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nelze koupit lod...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Lod v ceste
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit pristavní molo
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Koupit novou lod
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim)
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Koupit nové lode (vy¸aduje lodní depo)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam lodí - informace získᨠklepnutím na jméno lodi
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Koupit oznacenou lod
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -826,169 +826,171 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen
 
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen
 
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Industrieverzeichnis
 
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Neue Industrie finanzieren
 
############ range ends here
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Neue Industrie finanzieren
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kann nur in Städten errichtet werden
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
 
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
 
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  ANGEHALTEN  *  *
 

	
 
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot ist gespeichert als '{STRING}'
 
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot misslungen!
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Autosicherung
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SPEICHERE SPIEL  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Englisch
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Französisch
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Deutsch
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :English (Zusätzlich)
 
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Lateinamerikanisch
 
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Verrückt
 
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Schwedisch
 
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Niederländisch
 
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finnisch
 
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polnisch
 
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovakisch
 
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norwegisch
 
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungarisch
 
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Österreichisch
 
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumänisch
 
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tschechisch
 
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Schweizerisch
 
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dänisch
 
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Türkisch
 
############ end of	townname region
 

	
 
STR_CURR_GBP                                                    :Pfund (£)
 
STR_CURR_USD                                                    :Dollar ($)
 
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (¤)
 
STR_CURR_YEN                                                    :Yen (¥)
 
STR_CURR_ATS                                                    :Österreich. Schilling (ATS)
 
STR_CURR_BEF                                                    :Belgische Franc (BEF)
 
STR_CURR_CHF                                                    :Schweizer Franken (CHF)
 
STR_CURR_CZK                                                    :Tschechische Koruna (CZK)
 
STR_CURR_DEM                                                    :Deutsche Mark (DEM)
 
STR_CURR_DKK                                                    :Dänische Kronen (DKK)
 
STR_CURR_ESP                                                    :Peseta (ESP)
 
STR_CURR_FIM                                                    :Finnmark (FIM)
 
STR_CURR_FRF                                                    :Franc (FRF)
 
STR_CURR_GRD                                                    :Griech. Drachmen (GRD)
 
STR_CURR_HUF                                                    :Ungarische Forint (HUF)
 
STR_CURR_ISK                                                    :Isländische Krona (ISK)
 
STR_CURR_ITL                                                    :Italienische Lira (ITL)
 
STR_CURR_NLG                                                    :Niederländ. Gulden (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Norwegische Kronen (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Polnische Zloty (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Rumänische Lei (Lei)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Russische Rubel (rur)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Schwedische Kronen (SEK)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Eigene...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Sprache
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Vollbild
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Bildschirmgröße
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Bildschirmgröße auswählen
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Screenshotformat
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Wähle das zu benutzende Screenshotformat aus
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Jeden Monat
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Januar
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Februar
 
STR_MONTH_MAR                                                   :März
 
STR_MONTH_APR                                                   :April
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Mai
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Juni
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Juli
 
STR_MONTH_AUG                                                   :August
 
STR_MONTH_SEP                                                   :September
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
 
STR_MONTH_NOV                                                   :November
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Dezember
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Keine Aufträge
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :Passagiere
 
STR_BAGS                                                        :Säcke
 
STR_TONS                                                        :Tonnen
 
STR_LITERS                                                      :Liter
 
STR_ITEMS                                                       :Stück
 
STR_CRATES                                                      :Kisten
 
STR_RES_OTHER                                                   :Andere
 
STR_NOTHING                                                     :nichts
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Der Fahrplan kann nicht gemeinsam benutzt werden...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Kann Fahrplan nicht kopieren...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Ende des gemeinsamen Fahrplans - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Zug {COMMA} findet den Weg nicht.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge.
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Aufträge
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen leeren Auftrag
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Aufträge
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Flugplan
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Zug {COMMA} nach Ersetzung zu lang
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Einstellungen der Patches
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Einstellungen der Patches
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Einstellungen der Patches
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Aus
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :An
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Zeige Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Aktiviere realistische Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Erlaube die Entfernung von Industrien, weiteren Straßen usw.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zügen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistische Zugbeschleunigung aktivieren: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Verbiete Zügen und Schiffen 90 Grad Kurven: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (erfordert NWF)
 
@@ -2470,96 +2472,97 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN      
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Zug ins Depot schicken
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Zug umkehren
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Wartungsintervall verringern
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Führe den markierten Auftrag ohne Halt durch
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Neue {STRING} ist jetzt verfügbar!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}   Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Panne
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}  Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (letztes Jahr: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Angehalten
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Zusammenstoß!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Name des Zuges
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Kann den Zug nicht benennen...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Name des Zuges
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Zugtyp umbenennen
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport)
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Umladen
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Halte an
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Halte an, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :inkompatible Gleistypen
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Neue Fahrzeuge
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Neue Fahrzeuge
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Baue Fahrzeug
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (letztes Jahr: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Fahrzeuges
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Baue neues Fahrzeug
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeugdepot zentrieren
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Neues Fahrzeug jetzt erhältlich!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladevermögen: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Name des Fahrzeuges
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Name des Fahrzeuges
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -890,169 +890,171 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Mérsékelt táj kiválasztása
 
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
 
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Gazdasági épület építése
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Gazdasági épületek listája
 
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Új gazdasági épület építése
 
############ range ends here
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Új gazdasági épület
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...csak városban építhetõ
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...csak esõerdõben építhetõ
 
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...csak sivatagban építhetõ
 
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}*  *  SZÜNET  *  *
 

	
 
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}A képernyõ elmentve '{STRING}' néven
 
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Föld megvétele késõbbi használatra
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Automatikus mentés
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  JÁTÉK MENTÉSE  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}A 'szép az élet' zenei mûsor kiválasztása
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angol (Eredeti)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francia
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Német
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angol (További)
 
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latin-Amerikai
 
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Komolytalan
 
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svéd
 
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holland
 
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finn
 
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Lengyel
 
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Szlovák
 
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvég
 
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Magyar
 
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Osztrák
 
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Romániai
 
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Cseh
 
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svájci
 
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dán
 
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Török
 
############ end of	townname region
 

	
 
STR_CURR_GBP                                                    :Font (£)
 
STR_CURR_USD                                                    :Dollár ($)
 
STR_CURR_EUR                                                    :Euró (¤)
 
STR_CURR_YEN                                                    :Jen (¥)
 
STR_CURR_ATS                                                    :Osztrák Shilling (ATS)
 
STR_CURR_BEF                                                    :Belga Frank (BEF)
 
STR_CURR_CHF                                                    :Svájci Frank (CHF)
 
STR_CURR_CZK                                                    :Cseh Korona (CZK)
 
STR_CURR_DEM                                                    :Német márka (DEM)
 
STR_CURR_DKK                                                    :Dán Korona (DKK)
 
STR_CURR_ESP                                                    :Pezeta (ESP)
 
STR_CURR_FIM                                                    :Finn Márka (FIM)
 
STR_CURR_FRF                                                    :Franc (FRF)
 
STR_CURR_GRD                                                    :Görög Drachma (GRD)
 
STR_CURR_HUF                                                    :Magyar Forint (HUF)
 
STR_CURR_ISK                                                    :Izlandi Korona (ISK)
 
STR_CURR_ITL                                                    :Olasz Líra (ITL)
 
STR_CURR_NLG                                                    :Holland Guilder (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Norvég Korona (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Legyel Zlotyi (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Román Lej (Lej)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Orosz Rubel (rur)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Svéd Korona (SEK)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Saját...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Nyelv
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Válassz nyelvet
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Teljes képernyõ
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyõs módban szeretnél OpenTTD-zni
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}A képernyõ felbontása
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Képmentés formátuma
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Válaszd ki milyen formátumú képmentést szeretnél
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Minden hónapban
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :január
 
STR_MONTH_FEB                                                   :február
 
STR_MONTH_MAR                                                   :március
 
STR_MONTH_APR                                                   :április
 
STR_MONTH_MAY                                                   :május
 
STR_MONTH_JUN                                                   :június
 
STR_MONTH_JUL                                                   :július
 
STR_MONTH_AUG                                                   :augusztus
 
STR_MONTH_SEP                                                   :szeptember
 
STR_MONTH_OCT                                                   :október
 
STR_MONTH_NOV                                                   :november
 
STR_MONTH_DEC                                                   :december
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}{STATION} állomás felé
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}{STATION} állomás felé, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nincs menetrend
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :utas
 
STR_BAGS                                                        :táska
 
STR_TONS                                                        :tonna
 
STR_LITERS                                                      :liter
 
STR_ITEMS                                                       :darab
 
STR_CRATES                                                      :láda
 
STR_RES_OTHER                                                   :egyéb
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{COMMA}. vonat eltévedt.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}{COMMA}. vonat profitja az elmúlt évben: {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Európai Pénzügyi Únió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak túl rövid a menetrendje
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak üres a menetrendje
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak duplikált utasításai vannak
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak nemlétezõ állomás van a menetrendjében
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek túl kevés a teendõje
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nincs teendõje
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}A(z) {COMMA}. köyúti jármûnek duplikált utasításai vannak
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak túl rövid a menetrendje
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak üres a menetrendje
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak duplikált utasításai vannak
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak nemlétezõ állomás van a menetrendjében
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek túl rövid a menetrendje
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek üres a menetrendje
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek duplikált utasitásai vannak
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. vonaton (pénzlimit)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti jármûvön (pénzlimit)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülõn (pénzlimit)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Foltok beállítása
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Foltok beállítása
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Foltok beállítása
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Ki
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Be
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Jármûvek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Lejtõre es partokra építés: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Élethûbben méretezett befogadókörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Engedélyezi az ipari létesítmények és utak rombolását, stb: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Vonatok valósághû gyorsulása: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}A vonatok és a hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (csak NPF)
 
@@ -2571,96 +2573,97 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fõ nézetet a jármûtelepre állítja
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Vasúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}A kijelölt vasúti jármû megvétele
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}A vasúti jármû márkanevének megváltoztatása
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a vonat - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}A fõ nézetet a vonatra állítja
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}A jármûtelepre küldi a vonatot
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}A vonat rákényszerítése, hogy ne várja meg a szemafor zöld jelzését
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}A vonat megfordítása
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}A vonat adatai
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási idõköz növelése
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Javítási idõköz csökkentése
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}A szállított rakomány részletei
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}A kocsik kapacitása
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következõre
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a jármûvet
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} használható!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Ár: {CURRENCY}    Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY}    Teljesítmény: {POWER}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Lerobbant
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S}   {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}   Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Áll
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Balesetet szenvedett!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Vonat átnevezése
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Vonat átnevezése
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármû a rakományt leteszi
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Elszállít
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Lassít
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Lassít, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :inkompatibilis sintípusok
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Közúti jármû van az útban
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} közúti jármûvei - {COMMA}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN}i garázs
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Új jármûvek
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Új közúti jármûvek
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Megvesz
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nem veheted meg a közúti jármûvet...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} adatai
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY}  (tavalyi: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%   {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i garázsba
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i garázsba, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Új közúti jármûvek vásárlása (garázs kell hozzá)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a jármû - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}A jármû menetrendjének megmutatása
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}A fõ nézetet a jármûre állítja
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Garázsba küldi a jármûvet
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Visszafordítja a jármûvet
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}A közúti jármû adatai
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Új közúti jármû vásárlása
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}A fõ nézetet a garázsra állítja
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Közúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}A kijelölt közúti jármû megvétele
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármû használható!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Közúti jármû átnevezése
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti jármûvet...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Közúti jármû átnevezése
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ busz {STATION} állomásra!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ teherautó {STATION} állomásra!
lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -912,217 +912,219 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE     
 
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
 
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb.
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Katalog przedsiebiorstw
 
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Ufunduj nowe przedsieb.
 
############ range ends here
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Ufunduj nowe przedsieb.
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych
 
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni
 
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *
 

	
 
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
 
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Blad zrzutu ekranu!
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Nabyj teren do przyszlego uzycia
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOZAPIS
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  ZAPISYWANIE GRY  *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}prosze zaczekac do zakonczenia!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angielskie (Oryginalne)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francuskie
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Niemieckie
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angielskie (Rozszerzone)
 
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Poludniowoamerykanskie
 
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Smieszne
 
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Szwedzkie
 
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holenderskie
 
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finskie
 
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polskie
 
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slowackie
 
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norweskie
 
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Wegierskie
 
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austriackie
 
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumunskie
 
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Czeskie
 
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Szwajcarskie
 
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dunskie
 
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Tureckie
 
############ end of	townname region
 

	
 
STR_CURR_GBP                                                    :Funty (£)
 
STR_CURR_USD                                                    :Dolary ($)
 
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (¤)
 
STR_CURR_YEN                                                    :Jeny (¥)
 
STR_CURR_ATS                                                    :Szylingi (ATS)
 
STR_CURR_BEF                                                    :Franki belgijskie (BEF)
 
STR_CURR_CHF                                                    :Franki szwajcarskie (CHF)
 
STR_CURR_CZK                                                    :Korony czeskie (CZK)
 
STR_CURR_DEM                                                    :Marki niemieckie (DEM)
 
STR_CURR_DKK                                                    :Korony dunskie (DKK)
 
STR_CURR_ESP                                                    :Pesety (ESP)
 
STR_CURR_FIM                                                    :Marki finskie (FIM)
 
STR_CURR_FRF                                                    :Franki francuskie (FRF)
 
STR_CURR_GRD                                                    :Drachmy (GRD)
 
STR_CURR_HUF                                                    :Forinty (HUF)
 
STR_CURR_ISK                                                    :Korony islandzckie (ISK)
 
STR_CURR_ITL                                                    :Liry (ITL)
 
STR_CURR_NLG                                                    :Guldeny (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Korony norweskie (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Zloty (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Lewy rumunskie (ROL)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Ruble (RUR)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Korony szweckie (SEK)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Wlasna...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Jezyk
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Pelny ekran
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Zaznacz to jesli chcesz grac w OpenTTD w trybie pelno ekranowym
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format zrzutu ekranu
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Co 1 miesiac
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Blad autozapisu
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Styczen
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Luty
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Marzec
 
STR_MONTH_APR                                                   :Kwiecien
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Maj
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Czerwiec
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Lipiec
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Sierpien
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Wrzesien
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Pazdziernik
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Listopad
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Grudzien
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Bez polecen
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :pasazerow
 
STR_BAGS                                                        :workow
 
STR_TONS                                                        :ton
 
STR_LITERS                                                      :litrow
 
STR_ITEMS                                                       :sztuk
 
STR_CRATES                                                      :skrzyn
 
STR_RES_OTHER                                                   :inna
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Koniec wspoldzielonych polecen - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Pociag {COMMA} ma puste polecenie
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Samochod {COMMA} ma puste polecenie
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Statek {COMMA} ma puste polecenie
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Samolot {COMMA} ma puste polecenie
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (limit funduszy)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Pociag {COMMA} jest za dlugi po zamianie
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Konfiguracja wtyczek
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Konfiguracja wtyczek
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Konfiguracja wtyczek
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :wyl.
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :wl.
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele, itp. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skretow o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skrecac o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Opusc stacje gdy dowolny towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Pozwol budowac przedsiebiorstwa produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Pokazuj sygnaly po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Sortowanie samochodow (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Przesun okno, kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS                              :{LTBLUE}Pociag zagubil sie, jesli nie zarobil nic przez: {ORANGE}{STRING} dni
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED                     :{LTBLUE}Pociag zagubil sie, jesli nie zarobil nic przez: {ORANGE}niedostepne
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nie
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :tak, ale wyklucz zatrzymane
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :wszystkich pojazdow
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Ostrzegaj, jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie sa wycofywane: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks. wieku
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Min. ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (i przezroczyste budynki): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na ladowiskach: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przylacz pasek narzedzi edycji krajobrazu do paska narzedzi srodkow transportu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks. liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2049,187 +2051,187 @@ STR_6807_NO_OF_TOWNS                    
 
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Poczatkowe oprocentowanie pozyczki: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING}
 
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING}
 
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Brak
 
STR_6816_LOW                                                    :Malo
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Srednio
 
STR_6818_HIGH                                                   :Duzo
 
STR_6819                                                        :{BLACK}<
 
STR_681A                                                        :{BLACK}>
 
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Bardzo wolno
 
STR_681C_SLOW                                                   :Wolno
 
STR_681D_MEDIUM                                                 :Srednio
 
STR_681E_FAST                                                   :Szybko
 
STR_681F_VERY_FAST                                              :Bardzo szybko
 
STR_VERY_LOW                                                    :Bardzo niski
 
STR_6820_LOW                                                    :Niski
 
STR_6821_MEDIUM                                                 :Sredni
 
STR_6822_HIGH                                                   :Wysoki
 
STR_6823_NONE                                                   :Brak
 
STR_6824_REDUCED                                                :Zredukowane
 
STR_6825_NORMAL                                                 :Normalne
 
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
 
STR_6827_X2                                                     :x2
 
STR_6828_X3                                                     :x3
 
STR_6829_X4                                                     :x4
 
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Bardzo plaski
 
STR_682B_FLAT                                                   :Plaski
 
STR_682C_HILLY                                                  :Pagorkowaty
 
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Gorski
 
STR_682E_STEADY                                                 :Stabilna
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Zmienna
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Natychmiast
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 miesiace po graczu
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 miesiacy po graczu
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 miesiacy po graczu
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 miesiecy po graczu
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na koncu trasy i na stacjach
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Tylko na koncu trasy
 
STR_6836_OFF                                                    :Wylaczone
 
STR_6837_ON                                                     :Wlaczone
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaz Najlepsze Wyniki
 
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Przyjazne
 
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerancyjne
 
STR_683B_HOSTILE                                                :Wrogie
 

	
 
##id 0x7000
 
STR_7000                                                        :
 
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Gracz {COMMA})
 
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nowa Twarz
 
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Schemat Koloru
 
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Schemat koloru:
 
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nowy schemat koloru
 
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nazwa Firmy
 
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Prezes
 
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nazwa firmy
 
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nazwisko prezesa
 
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy...
 
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa...
 
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME}
 
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Wydatki/Przychody
 
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
 
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Konstrukcje
 
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nowe pojazdy
 
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Utrzymanie pociagow
 
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Utrzymanie samocodow
 
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Utrzymanie samolotow
 
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Utrzymanie statkow
 
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci
 
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Przychod z pociagow
 
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Przychod z samochodow
 
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Przychod z samolotow
 
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Przychod ze statkow
 
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Obsluga pozyczki
 
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Inne
 
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
 
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
 
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Calkowicie:
 
STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
 
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Wykres przychodow
 
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
 
STR_7024                                                        :{COMMA}
 
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Wykres obrotow
 
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bilans bankowy
 
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Pozyczka
 
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maks. pozyczka:  {BLACK}{CURRENCY64}
 
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
 
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY}
 
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy...
 
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...pozyczka juz splacona
 
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
 
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki...
 
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nie mozesz wydac pieniedzy, ktore sa pozyczone z banku...
 
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
 
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Zmien kolor pojazdow firmy
 
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Zmien imie prezesa
 
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Zmien nazwe firmy
 
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow
 
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki
 
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki
 
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes)
 
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
 
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Pojazdy:
 
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} pociag{P "" i ow}
 
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ow}
 
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ow}
 
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki kow}
 
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Brak
 
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Wybor twarzy
 
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mezczyzna
 
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Kobieta
 
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nowa Twarz
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy
 
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy
 
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Wybierz meska twarz
 
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
 
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Generuj losowa nowa twarz
 
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
 
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Pokaz legende na wykresie
 
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legenda do wykresow firm
 
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl
 
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
 
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
 
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Wartowsc firmy
 
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Wartosci firm
 
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabela Ligi Firm
 
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
 
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
 
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie!
 
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes)
 
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych!
 
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostal sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}!
 
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {COMPANY} za {CURRENCY}?
 
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
 
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane!
 
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc!
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}!
 
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nie mozna kupic firmy...
 
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Stawki za Ladunek
 
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
 
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 10 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 pol
 
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl
 
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
STR_7066_ENGINEER                                               :Inzynier
 
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Nadzorca Ruchu
 
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordynator Transportu
 
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Zastepca Kierownika
 
STR_706A_DIRECTOR                                               :Kierownik
 
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Zastepca Dyrektora
 
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Dyrektor
 
STR_706D_PRESIDENT                                              :Prezes
 
STR_706E_TYCOON                                                 :Magnat
 
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Budowa Siedziby
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna
 
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby firmy...
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Zobacz SG
 
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Przenies SG
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Haslo
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ochrona haslem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Ustaw haslo firmy
 
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Przelacz duze/male okienko
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie
 
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
 
@@ -2598,96 +2600,97 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN      
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc. CTRL + klik przenosi do stacji
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Usun podswietlone polecenie
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Zrob z tego polecenia 'non-stop'
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na koncu listy lub przed zaznaczonym poleceniem
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Pomin to polecenie jesli nie jest wymagany serwis
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Dostepna nowa {STRING}!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Predkosc: {VELOCITY}  Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Awaria
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (w ostatnim roku: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Zatrzymany
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Wypadek!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nazwa pociagu
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nazwa pociagu
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{G a y ""} w kolizji
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Przewiez
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Hamowanie
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Niezgodne typy szyn
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Samochod na drodze
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samochod{P "" y ow}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nowe pojazdy
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nowy Samochod
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Zbuduj pojazd
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY}  (ostatni rok: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Pokaz detale samochodu
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Zbuduj nowy samochod
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy samochod!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nazwij samochod
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nazwij samochod
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}!
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -825,169 +825,171 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado'
 
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico'
 
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical'
 
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland'
 
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Lista de Indústrias
 
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Financiar nova indústria
 
############ range ends here
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Financiar nova indústria
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só se pode construir em cidades
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
 
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
 
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  EM PAUSA  *  *
 

	
 
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso
 
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Captura de ecrã falhada!
 

	
 
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
 
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOGUARDADO
 
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  GRAVANDO JOGO *  *
 
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde!
 
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
 

	
 
STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
 
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglês
 
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francês
 
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Alemão
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglês (Adicional)
 
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latino-Americano
 
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Absurdo
 
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Sueco
 
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holandês
 
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finlandês
 
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polaco
 
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Eslovaco
 
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Noreguês
 
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Húngaro
 
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austríaco
 
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Romeno
 
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Checo
 
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Suiça
 
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dinamarquês
 
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turco
 
############ end of	townname region
 

	
 
STR_CURR_GBP                                                    :Libras (£)
 
STR_CURR_USD                                                    :Dólar ($)
 
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (¤)
 
STR_CURR_YEN                                                    :Yen (¥)
 
STR_CURR_ATS                                                    :Shilling Austríaco (ATS)
 
STR_CURR_BEF                                                    :Franco Belga (BEF)
 
STR_CURR_CHF                                                    :Franco Suíço (CHF)
 
STR_CURR_CZK                                                    :Coroa Checa (CZK)
 
STR_CURR_DEM                                                    :Marco Alemão (DEM)
 
STR_CURR_DKK                                                    :Coroa Dinamarquesa (DKK)
 
STR_CURR_ESP                                                    :Peseta (ESP)
 
STR_CURR_FIM                                                    :Marco Finlandês (FIM)
 
STR_CURR_FRF                                                    :Franco (FRF)
 
STR_CURR_GRD                                                    :Dracma Grego (GRD)
 
STR_CURR_HUF                                                    :Forint Húngaro (HUF)
 
STR_CURR_ISK                                                    :Coroa Islandesa (ISK)
 
STR_CURR_ITL                                                    :Lira Italiana (ITL)
 
STR_CURR_NLG                                                    :Guilda Holandesa (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Coroa Norueguesa (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polaco (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Lei Romeno (Lei)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Rublo Russo (rur)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Coroa Sueca (SEK)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizado...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Idioma
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleccionar o idioma da interface do jogo
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Ecrã Inteiro
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resolução do ecrã
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formato da captura de ecrã
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Cada mês
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Janeiro
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Fevereiro
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Março
 
STR_MONTH_APR                                                   :Abril
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Maio
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Junho
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Julho
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Agosto
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Setembro
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Outubro
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Novembro
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Dezembro
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Dirige-se para {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Dirige-se a {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Sem ordens
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :passageiros
 
STR_BAGS                                                        :sacos
 
STR_TONS                                                        :toneladas
 
STR_LITERS                                                      :litros
 
STR_ITEMS                                                       :itens
 
STR_CRATES                                                      :caixas
 
STR_RES_OTHER                                                   :outros
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Não é possível partilhar a lista de ordens...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fim de Ordens Partilhadas - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Comboio {COMMA} está perdido.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}O lucro do comboio {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transacções no seu país!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}O comboio {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma ordem inválida
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}O comboio {COMMA} tem ordens duplicadas
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}O barco {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}A auto-renovação do comboio {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Combóio {COMMA} ficou demasiado longo após substituição
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Correcções
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configurar as correcções
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configurar Correcções
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Desligado
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Ligado
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
 
@@ -2469,96 +2471,97 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostrar ordens do comboio
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inverter direcção do comboio
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível!
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Avariado
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Parado
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Acidentado!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Renomear comboio
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Não é possível renomear comboio...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Renomear comboio
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}A Parar
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}A Parar, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Vias férreas incompatíveis
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Veículos
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Veículo
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear veículo de estrada
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Renomear veículo de estrada
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -899,96 +899,97 @@ STR_CURR_SEK                                                    :isveç Kronasi (SEK)
 

	
 
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Özel...
 

	
 
STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Dil
 
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Görünen dili seçin
 

	
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Tam ekran
 
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Tam ekran oynamak için bunu isaretleyin
 

	
 
STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Ekran Çözünürlügü
 
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Kullanilacak ekran çözünürlügünü seçin
 

	
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Ekran görüntüsü biçimi
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Kullanilacak ekran görüntüsü biçimini seçin
 

	
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Her ay
 
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Otokayit basarisiz
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Ocak
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Subat
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Mart
 
STR_MONTH_APR                                                   :Nisan
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Mayis
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Haziran
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Temmuz
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Agustos
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Eylül
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Ekim
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Kasim
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Aralik
 

	
 
STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Gidiyor {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Gidiyor {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Talimat yok
 
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Talimat yok, {VELOCITY}
 

	
 
STR_PASSENGERS                                                  :yolcu
 
STR_BAGS                                                        :çanta
 
STR_TONS                                                        :ton
 
STR_LITERS                                                      :litre
 
STR_ITEMS                                                       :tane
 
STR_CRATES                                                      :kasa
 
STR_RES_OTHER                                                   :diger
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Talimat listesi paylasilamiyor...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Talimat listesi kopyalanamiyor...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Paylasilmis talimat sonu - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Train {COMMA} yolunu bulamiyor.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Train {COMMA} aracinin gecen yilki kari {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Avrupa Birligi Karar Aldi!{}{}Artik ülkemizde para birimi olarak Euro kullanilacak!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Train {COMMA} çok az talimat almis
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Train {COMMA} geçersiz bir talimat almis
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Train {COMMA} cifte talimat almis
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Train {COMMA} talimatlarinda geçersiz bir istasyon adi var
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Araba {COMMA} çok az talimat almis
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Araba {COMMA} geçersiz bir talimat almis
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Araba {COMMA} cifte talimat almis
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Araba {COMMA} talimatlarinda geçersiz bir istasyon adi var
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Ship {COMMA} çok az talimat almis
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Ship {COMMA} geçersiz bir talimat almis
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Ship {COMMA} cifte talimat almis
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Ship {COMMA} talimatlarinda geçersiz bir istasyon adi var
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aircraft {COMMA} çok az talimat almis
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aircraft {COMMA} geçersiz bir talimat almis
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aircraft {COMMA} cifte talimat almis
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aircraft {COMMA} talimatlarinda geçersiz bir istasyon adi var
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Su tren yenilenemedi: {COMMA} (para yetmedi)
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Su tasit yenilenemedi: {COMMA} (para yetmedi)
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Su gemi yenilenemedi: {COMMA} (para yetmedi)
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Su ucak yenilenemedi: {COMMA} (para yetmedi)
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Tren {COMMA} degistirildikten sonra uzadi
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Yamalari Düzenle
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Yamalari Düzenle
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Yamalari Düzenle
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Kapa
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Aç
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Durum çubugunda arabanin hizini göster: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Sahil ve egimli araziye insaat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Daha gercekci kapsama alani: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Sehrin yollarini, köprülerini yikma izinli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Çok uzun trenlere izin ver: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Gerçekçi tren hizlanmasi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Tren ve gemilerin 90 derece dönmesini yasakla: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (NPF gerektirir)
 
@@ -2470,96 +2471,97 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Tren garini göster
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tiklayin
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Seçili treni satin al
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Treni yeniden adlandir
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak için buraya tiklayin
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Trenin talimatlarini göster
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Treni göster
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Treni gara gönder
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Treni ters çevir
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Tren ayrintilarini göster
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Bakim zamanini ertele
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Bakim zamanini azalt
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Tasinan kargonun ayrintilari
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Trenin ayrintilari
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Her aracin kapasitesi
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Komut listesi - seçmek için komutu tiklayin. CTRL + tiklama istasyona kaydirir
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Simdiki komutu atlayip siradakine geç
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Seçili komutu sil
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili komutu durmadan yap
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Seçili komutun önüne ya da listenin sonuna komut ekle
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren dolana kadar beklesin
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili komutu yaparken tren mutlaka yükünü bosaltsin
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Bakim gerekmiyorsa bunu atla
 
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir araç üretildi: {STRING}
 
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Agirlik: {WEIGHT_S}{}Hiz: {VELOCITY}  Güç: {POWER}{}Bakim: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {STRING}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Bozuldu
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bakim: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Agirlik: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Mak. hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki kar: {LTBLUE}{CURRENCY}  (gecen sene: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Son servisteki bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Durdu
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Çarpti!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Treni adlandir
 
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Tren adlandirilamiyor...
 
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Treni adlandir
 
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var.
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Tren çevrilemez...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Tren yeniden adlandirilamaz
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Tren yeniden adlandirilamaz...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Seçili talimatta araci kargoyu bosaltmaya zorla
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Aktar
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Frenliyor
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Frenliyor, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Uyumsuz ray türleri
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Yolda araba var
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Arabalar
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Yeni Araba
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Yeni Araba
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Araba Al
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Araba alinamiyor...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Yas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Bakim: {LTBLUE}{CURRENCY}/sene
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Mak. hiz: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Bu seneki kar: {LTBLUE}{CURRENCY}  (gecen sene: {CURRENCY})
 
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA}  {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Yapim yili: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...bir araba garajinda duruyor olmali
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Araba satilamiyor...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Araba kalkamiyor/duramiyor...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Araba {COMMA} garajda bekliyor
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Araç garaja gidemiyor...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Yeni araba al (araba garaji gerekir)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Su anki isi - durdurmak/baslatmak için tiklayin
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Aracin komutlarini görmek için tiklayin
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Arabayi göster
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Araci garaja gönder
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Araci etrafta dolasmaya zorla
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Araba detaylarini göster
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Arabalar - ayrintili bilgi için araca tiklayin
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Yeni araba al
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Satmak için arabayi buraya sürükle
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Araba garajini göster
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayi tiklayin
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Seçili arabayi al
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir araba üretildi!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY}{}Hiz: {VELOCITY}{}Bakim: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Arabayi adlandir
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Araba adlandirilamiyor...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Arabayi adlandir
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapildi . . .{}Suraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapildi . . .{}Suraya ilk kamyon geldi {STATION}!

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)