Changeset - r16004:c8e1e795d7ab
[Not reviewed]
master
0 6 0
translators - 14 years ago 2010-08-31 17:45:21
translators@openttd.org
(svn r20707) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 22 changes by KorneySan
german - 6 changes by planetmaker
korean - 2 changes by junho2813
portuguese - 21 changes by SupSuper
serbian - 10 changes by etran
slovak - 78 changes by comp
6 files changed with 155 insertions and 71 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -1209,36 +1209,36 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :СІ
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Дарожны рух
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Па якім баку дарогі рухаецца аўтатранспарт
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Ездзіць па левым
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Ездзіць па правым
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Назвы гарадоў
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}У якім стылі будуць назвы населеных пунктаў
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}На якой мове будуць назвы населеных пунктаў
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Ангельскі (арыгінальны)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Францускі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Нямецкі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Ангельскі (дадатковы)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Лацінаамэрыканскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Ангельскі (жартоўны)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Швэдзкі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Нідэрляндзкі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Фінскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Польскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Славацкі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Нарвэскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Вугорскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Аўстрыйскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Румынскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Чэскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Швайцарскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Дацкі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Турэцкі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Італьянскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Каталёнскі
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Ангельскія (арыгінальныя)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Францускія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Нямецкія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Ангельскія (дадатковыя)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Лацінаамэрыканскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Ангельскія (жартоўныя)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Швэдзкія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Нідэрляндзкія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Фінскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Польскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Славацкія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Нарвэскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Вугорскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Аўстрыйскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Румынскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Чэскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Швайцарскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Дацкія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Турэцкія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Італьянскія
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Каталёнскія
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Аўтазахаваньне
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Інтэрвал паміж аўтаматычнымі захаваньнямі гульні
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Выключана
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -563,14 +563,14 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT       
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Einzelheiten zu dieser Firma anschauen
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Fahrzeuge:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stationen:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. Gewinn:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. Einkomen:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. Einkomen:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. Einkommen:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. Einkommen:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Geliefert:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Fracht:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Geld:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kredit:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Gesamt:
 
############ End of order list
 
@@ -617,13 +617,13 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Programm 'Modern' wählen
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 1' wählen
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 2' wählen
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Zufällige Wiedergabe an/aus
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
 

	
 
STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Ein Musikset ohne Songs wurde ausgewählt. Es wird keine Musik gespielt werden
 
STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Ein Musikset ohne Songs wurde ausgewählt. Es wird kann folglich keine Musik abgespielt werden
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musik-Programmauswahl
 
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Track Inhalt
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
 
@@ -1929,13 +1929,13 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS      
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Bahnsteiglänge
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Drag & Drop
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bahnhof durch Klicken, Ziehen und Loslassen bauen
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}ine Stationsart zum Anzeigen auswählen
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Eine Stationsart zum Anzeigen auswählen
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Die Stationsart auswählen, die gebaut werden soll
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standardstation
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Wegpunkte
 

	
 
# Signal window
 
@@ -2460,17 +2460,17 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Das Laden von {STRING} als statisches NewGRF mit {STRING} könnte Synchronisationsfehler hervorrufen.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unerwartetes Sprite.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :NewGRF Fehler: 'Unknown Action 0 property.'
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Es wurde versucht, eine ungültige ID zu verwenden.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} enthält kaputte Sprites. Diese werden als rote Fragezeichen (?) dargestellt.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Enthält mehrere "Action 8" Einträge.
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lesezugriff über das Ende des Pseudosprites hinaus
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Den momentan verwendeten Basisgrafiken fehlen Sprites.{}Bitte update die Basisgrafiken.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Den momentan verwendeten Basisgrafiken fehlen Sprites.{}Durch ein Update der Basisgrafiken kann dieser Fehler behoben werden.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Achtung!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem, unerwünschten Verhalten führen.{}Trotzdem fortfahren?
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD oder sonstigem unerwünschten Verhalten führen.{}Trotzdem fortfahren?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: NewGRF-ID bereits vergeben
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible NewGRF geladen)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatible NewGRF(s) für fehlende Dateien geladen
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Fehlende NewGRF-Dateien wurden deaktiviert.
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -2061,12 +2061,14 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 사 놓습니다
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}오브젝트 선택
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}건설할 오브젝트 선택
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}오브젝트 등급
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}오브젝트 미리보기
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}크기: {GOLD}{NUM} x {NUM} 타일
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :등대
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :송신기
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}나무
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}심을 나무의 종류 선택
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}무작위 나무
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}나무를 무작위로 심습니다.
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -331,12 +331,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}A gerar terreno
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}A gerar cidades
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}A gerar indústrias
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Construir estradas
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantar árvores
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Colocar indicações
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Colocar objecto
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Guardar cenário
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Abrir cenário
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Carregar mapa de alturas
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Sair do editor
 
@@ -439,12 +440,13 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Histórico de Mensagens
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informações do terreno
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Mostrar/ocultar consola
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depuração da IA
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de ecrã
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Captura ampliada
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura gigante
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Sobre o OpenTTD...
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alinhador de gráficos
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
@@ -555,12 +557,13 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYC
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detalhes de rendimentos
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalhes
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Ver detalhes sobre esta empresa
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veículos:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estações:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Mín. lucros:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Mín. rendim.:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Máx. rendim.:
 
@@ -1106,12 +1109,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Método de construção de indústrias primárias: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenhum
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :como as outras indústrias
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospecção
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Terra plana à volta de indústrias: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem parar' por pré-definição: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Ordens novas do comboio param {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} da plataforma
 
@@ -1753,12 +1757,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Ocorreu um erro de protocolo e a ligação foi encerrada
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Palavra-chave incorrecta
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Servidor cheio
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Foi banido deste servidor
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Você foi expulso do jogo
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Batotas não são permitidas neste servidor
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Estava a enviar demasiados comandos ao servidor
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :erro geral
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :erro de dessincronização
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :não foi possível carregar o mapa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :ligação perdida
 
@@ -1770,12 +1775,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :revisão incorrecta
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nome já está a ser utilizado
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :palavra-chave incorrecta
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :ID da empresa errado na aplicação de rede
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :avisado pelo servidor
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :estava a tentar usar batota
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :servidor cheio
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :estava a enviar demasiados comandos
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Jogo em pausa ({STRING})
 
@@ -2052,12 +2058,22 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA}
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Baixar um canto do terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Levantar um canto do terreno
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Selecção de Objecto
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Seleccionar objecto para construir
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Classe do objecto
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pré-visualização do objecto
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} quadrados
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Faróis
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Transmissores
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Árvores
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
 
@@ -2126,12 +2142,14 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Indústrias produtoras
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Indústrias que aceitam
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Casas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Clique na indústria para ver os seus fornecedores e clientes
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Clique na mercadoria para ver os seus fornecedores e clientes
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Mostrar cadeia
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Mostrar indústrias a fornecer e aceitar mercadorias
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Ligar ao mapa pequeno
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Também seleccionar as indústrias mostradas no mapa pequeno
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informações do Terreno
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2387,21 +2405,24 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED            
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Insira parâmetros do NewGRF
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fechar
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Repor
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Retorna todos os parâmetros ao seu valor padrão
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parâmetro {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspeccionar - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Pai
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspeccionar o objecto do escopo pai
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} no {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objecto
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tipo de linha
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parâmetro da variável NewGRF 60+x (hexadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}A alinhar gráfico {COMMA} ({STRING})
 
@@ -2476,12 +2497,14 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV         
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <mercadoria inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modelo de veículo inválido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<indústria inválida>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is}
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Apagar filtro
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Apagar frase filtro
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Editar texto do sinal
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ir para o próximo sinal
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Ir para o sinal anterior
 

	
 
@@ -3295,12 +3318,13 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL             
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Parar em
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Quando a mensagem do registo da IA for igual a esta string, o jogo é posto em pausa
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Caso de igualdade
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alternar o caso de igualdade quando se compara o resgisto da IA contra a string de paragem
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Continuar
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sair da pausa e continuar a IA
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ver saída de depuração desta IA
 

	
 
STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD é construido sem suporte IA...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... não há nenhuma IA disponível!
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Não foi encontrada IA adequada para carregar.{}Esta IA é um pacote vazio e não fará nada.{}Pode descarregar várias IA através do sistema 'Conteúdo Online'.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Um dos jogadores computador teve um erro. Por favor relate isto ao autor do jogador com uma imagem da janela de depuramento de erros.
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -519,12 +519,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Oblikovanje reljefa
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Stvaranje naselja
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Stvaranje fabrika
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Izgradnja puteva
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Sadnja drveća
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Postavljanje znaka
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Postavi objekat
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Sačuvaj scenario
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Učitaj scenario
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Učitaj elevacionu kartu
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Napusti editor
 
@@ -1303,12 +1304,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavljanje tovara na stanicu samo ako ima potražnje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja veoma dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dozvoljene naredbe za odlazak u depo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nikakav
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :uobičajan
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :istraživački
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Ravna površina oko fabrika: {ORANGE}{STRING} pločic{P 0:1 a e a}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Uvek prikazan pun datum na statusnoj liniji: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Prikazivanje semafora na strani smera voženje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Prikazivanje finansijskog stanja na kraju godine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nove naredbe su postavljene sa 'direktno': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Nove naredbe zaustavljaju voz na {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} stanice
 
@@ -2251,12 +2253,22 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                 
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Oblikovanje terena
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Spusti ugao tla
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Podigni ugao tla
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izjednači nivo tla
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Izbor Objekta
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Odabir objekta za izgradnju
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Klasa objekta
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Privremeno prikazuje objekat
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Veličina: {GOLD}{NUM} x {NUM} pločica
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Svetionici
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Repetitori
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Drveće
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izbor vrste drveća
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Posadite drveće proizvoljne vrste
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće
 
@@ -2599,12 +2611,13 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING           
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Provera - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Roditelj
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Provera objekta na roditeljskom opsegu
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} kod {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekat
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Vrsta železnice
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF promenljiva 60+x parametar (heksadecimalno)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Poravnjavanje sprajta {COMMA} ({STRING})
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -31,26 +31,26 @@ STR_JUST_NOTHING                                                :Nič
 
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Cestujúcich
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g                                   :cestujucich
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Uhlie
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL.g                                         :uhlia
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Poštu
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g                                         :posty
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g                                         :pošty
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Ropu
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL.g                                          :ropy
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Dobytok
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g                                    :dobytka
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Tovar
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g                                        :tovaru
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Obilie
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g                                        :obilia
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Drevo
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g                                         :dreva
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Železnú rudu
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g                                     :zeleznej rudy
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Ocel
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g                                     :železnej rudy
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Oceľ
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g                                        :ocele
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Cennosti
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g                                    :cennosti
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Medenná ruda
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g                                   :medennej rudy
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Kukuricu
 
@@ -64,45 +64,45 @@ STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g                 
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papier
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g                                        :papiera
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Zlato
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g                                         :zlata
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vodu
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER.g                                        :vody
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Psenicu
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g                                        :psenice
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kaucuk
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g                                       :kaucuku
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Pšenicu
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g                                        :pšenice
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kaučuk
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g                                       :kaučuku
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Cukor
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g                                        :cukru
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Hracky
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g                                         :hraciek
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Cukriky
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g                                        :cukrikov
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Hračky
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g                                         :hračiek
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Cukríky
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g                                        :cukríkov
 
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kofolu
 
STR_CARGO_PLURAL_COLA.g                                         :kofoly
 
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Cukrovu vatu
 
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Cukrovú vatu
 
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g                                 :cukrovej vaty
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bublin
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g                                      :bublin
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bubliniek
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g                                      :bubliniek
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Karamelky
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g                                       :karameliek
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Baterie
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g                                    :baterii
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Zuvaciek
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g                                      :zuvaciek
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Sumienku
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g                                 :sumienky
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batérie
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g                                    :batérií
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Žuvačiek
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g                                      :žuvačiek
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Šumienku
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g                                 :šumienky
 

	
 
# Singular cargo name
 
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Cestujúci
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g                                  :cestujucich
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Uhlie
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g                                       :uhlia
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Posta
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g                                       :posty
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Pošta
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g                                       :pošty
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Ropa
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g                                        :ropy
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Dobytok
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g                                  :dobytka
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Tovar
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g                                      :tovaru
 
@@ -395,12 +395,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Zobraziť mapu, zoznam miest
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Vytvorenie uzemia
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Vytvorenie mesta
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Vytvorenie priemyslu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Stavba cesty
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Zasadit stromy
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Umiestnit popis
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Umiestniť objekt
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Uložiť scenár
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Nahrať scenár
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Nahrať výškovú mapu
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Ukončiť editor
 
@@ -502,14 +503,15 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU      
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informacie o pozemku
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Zobraziť / skryť konzolu
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI Oprava
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :ScreenShot (Ctrl-S)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Velky ScreenShot (Ctrl-G)
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Snímka
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Priblížená snímka
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Veľká snímka celej mapy
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O hre 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite zarovnávač
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
@@ -619,12 +621,13 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYC
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detailny rating vykonu
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Podrobne
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Ukázať detaily tejto spoločnosti
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozidla:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. zisk:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prijem:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. prijem:
 
@@ -1148,12 +1151,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :zakázané
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Zobraziť rýchlosť vozidla v stavovej lište: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Umožniť výstavbu na svahoch a na pobreží: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Povoliť úpravy terénu pod budovami, koľajami, a pod.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Povoliť realistickejšiu veľkosť oblasti pokrytia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Umožniť odstránenie viacerých mestských ciest, mostov, ... : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Umožniť stavbu dlhých vlakov: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Množstvo dymu/iskier z lokomotív: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Žiadne
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Pôvodné
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realistické
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model akcelerácie vlaku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originál
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :realistický
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Model zrýchlenia pre cestné vozidlá: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Štandardne
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :realistický
 
@@ -1169,12 +1176,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vykladať náklad len v stanici kde je dopyt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Umožniť stavbu dlhých mostov: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Umožnit zaradenie depa do zoznamu príkazov: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Spôsob výstavby priemyslu produkujúceho suroviny: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :žiadny
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :normálny
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vyhladávací
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Rovná plocha okolo fabrík: {ORANGE}{STRING} pol{P 0:1 e ia í}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Umožniť viac priemyslu rovnakého typu pri jednom meste: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vždy zobraziť dlhý formát dátumu v stavovej lište: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Zobraziť železničné signály na tej strane, ako jazdia vozidlá: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Zobraziť rozpočet na konci roku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nové príkazy sú štandardne 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Vlaky zastavujú štandardne {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} stanice.
 
@@ -1816,12 +1824,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR          
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Revizia hry u tohto klienta nezodpoveda revizii hry na serveri.
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Nespravne heslo.
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Server je plny
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Si zablokovany na tomto serveri
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Bol si vyhodeny z hry
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Posielali ste priveľa príkazov serveru
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :generalna chyba
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :chyba synchronizacie
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :nemôžem načítať mapu
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :spojenie prerusene
 
@@ -1833,12 +1842,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION 
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :meno sa uz pouziva
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :nespravne heslo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :zlá spoločnosť-id in DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :vyhodeny zo servera
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :sa pokusal cheatovat
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server je plny
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :posielal priveľa príkazov
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Hra pozastavená ({STRING})
 
@@ -1963,13 +1973,13 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL 
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Konvertovat zeleznicu na smerove body
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Postaviť železničnú stanicu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Postaviť železničné semafóry
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Postaviť železničný most
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Postaviť železničný tunel
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Prepnúť stavbu/odstránenie železničných koľají, návestidiel, smerových bodov a staníc. Podržte Ctrl a budú odstránené viaceré objekty v rade za sebou
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientácia depa
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vyber orientacie depa
 

	
 
@@ -1992,13 +2002,13 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP 
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vyberte typ stanice pre vystavbu
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Pôvodná stanica
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Smerove body
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Výber signálu
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Výber návestidla
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Štandardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železničnej sieti s viac ako 1 vlakom.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároveň, čo umožnuje budovať "stromové" štruktúry.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
 
@@ -2012,13 +2022,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant.
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe ťahaním
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Znižit hustotu signálov
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Zvýšit hustotu signálov
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vyber železničný most
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vyber cestny most
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vyber cestný most
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Výber mostu - pre postavanie zvoľ typ mostu
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Zavesny ocelovy
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Pilierovy ocelovy
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Visuty ocelovy
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Zavesny betonovy
 
@@ -2039,16 +2049,16 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Postaviť depo pre cestné vozidlá (na výrobu a opravy vozidiel)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Postaviť električkové depo
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Postaviť autobusovú zastávku. Ctrl+klik umožní spájanie zastávok
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Postaviť osobnú električkovú stanicu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Postavit vykladku
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Postavit cestny most
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Postavit cestny tunel
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Postaviť cestný most
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Postaviť most pre električky
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Postaviť cestný tunel
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Postaviť tunel pre električky
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientacia garaze
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
 
@@ -2089,12 +2099,13 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Letiská
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Postavit letisko
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Vyber letiska
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Trieda lietadla
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Rozloženie{NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Male
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Mestske
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitné
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Medzinárodné
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Vnutrostatne
 
@@ -2114,24 +2125,34 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA}
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Úprava terénu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Znížit roh terénu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Zvýšit roh terénu
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Vyrovnat teren
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Výber objektov
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vybrať objekt na postavenie
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Trieda objektov
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Náhľad objektu
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Rozmery: {GOLD}{NUM} x {NUM} polí
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Majáky
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Vysielače
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Stromy
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Vybrať typ stromu pre sadenie
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Nahodne stromy
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Umiestnit nahodne stromy
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nahodne stromy
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Zasadit nahodne stromy
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Generovanie uzemia
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Vytvoriť oblasť púšte.{}Držaním Ctrl ju odstránite
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zväčšiť územie
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zmenšiť územie
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Vygenerovať náhodné územie
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Vytvoriť nový scenár
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Zresetovat uzemie
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy
 
@@ -2188,12 +2209,14 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Produkujúci priemysel
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Podporovaný priemysel
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Domy
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikni na priemysel pre zobrazenie dodávateľov a zákazníkov
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikni na náklad pre zobrazenie dodávateľov a zákazníkov
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Zobraziť reťazec
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Zobraziť náklad dodávaného a prijímaného priemyslu
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Odkaz na malú mapu
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Vybrať zobrazený priemysel taktiež v malej mape
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informácie o pozemku
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Náklady na odstránenie: {RED}{CURRENCY}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Zisk pri odstránení: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
@@ -2368,13 +2391,13 @@ STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Náhodne
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Náhodne
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuálne
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Orientácia výškovej mapy:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Názov výškovej mapy:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Velkost:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Zadajte náhodný kód
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Zmeniť výšku línie snehu
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Zmenit rok zaciatku hry
 

	
 
# SE Map generation
 
@@ -2394,13 +2417,13 @@ STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Zrušiť
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Zrušiť generovanie krajiny
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Skutočne chceš ukončiť generovanie?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% hotovych
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Vytvorenie krajiny
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generovanie stromov
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Nepohyblive generovanie
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Generovanie objektov
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generovanie nerovnosti a skal
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Nastavovanie hry
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Spustam tile-loop
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Priprava hry
 

	
 
# NewGRF settings
 
@@ -2435,30 +2458,38 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES       
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Nájsť chýbajúci obsah online
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Skontrolovať či chýbajúci obsah je dostupný online
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Verzia: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Žiadne dostupné informácie
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Príslušný súbor nenájdený
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Nedostupný
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Zadajte NewGRF parametre
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Zmeniť NewGRF parametre
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Zatvoriť
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Resetovať
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Nastaviť východiskové hodnoty parametrov
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Kontrola - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Rodič
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Skontroluj rodičovský objekt
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} na {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekt
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Typ koľají
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variabilný 60+x parameter (hexadecimálne)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Zarovnanie sprite {COMMA} ({STRING})
 
@@ -2495,12 +2526,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Načítanie {STRING} ako statického NewGRF s {STRING} by mohlo spôsobiť desynchronizáciu.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Neočakávaný sprite.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Neznáma Akcia 0 nehnuteľnosti.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Požiadavka na neplatného ID.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodený sprite. Všetky poškodené sprites budú zobrazované ako červený otáznik (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Obsahuje viacero akcií 8 položiek.
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Čítaj na konci náhradného podkladu.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}V aktuálne používanej základnej grafickej sade chýba niekoľko grafických objektov.{}Doplňte prosím základnú grafickú sadu.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Upozornenie!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Chystáte sa vykonať zmeny počas spustenej hry, čo môže spôsobiť pád hry.{}Ste si naozaj istý, že chcete zmeny vykonať?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nie je možné pridat súbor: duplicitné GRF ID
 
@@ -2516,12 +2548,13 @@ STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Žiadne
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Všetky súbory nájdené
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Nájdené kompatibilné súbory
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Chýbajúce súbory
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmenilo stav napájaného vozňa v '{1:ENGINE}' mimo depa.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnu dlžku. Pravdeposobne to sposobil problém s NewGRF. Je možná desynchronizácia alebo pád hry.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' poskytuje nekorektné informácie.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od kúpneho listu. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobilo nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produckie.
 
@@ -2532,12 +2565,16 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV         
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednot{P ka ky iek} <neplatného nákladu>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<chybný model rušňa>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neplatný priemysel>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Vyžadovať správnu veľkosť písmen
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Zmazať filter
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Brať/nebrať do úvahy veľkosť písmen pri porovnávaní textu popisov s filtrovacím reťazcom
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zmazať filtrovací reťazec
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Upravit text popisu
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prejst na dalsiu znacku
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Prejst na predchádzajúcu znacku
 

	
 
@@ -2608,13 +2645,13 @@ STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Žiadne
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}V súčasnosti poskytované dotácie:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Podržte CTRL pre výber viacerých položiek
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Žiadne -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
 
@@ -2890,13 +2927,13 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP               
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vlaky - ťahaj ľavým kliknutím pre pridanie/odoberanie vozňa, pravým kliknutím sa zobrazia informácie o vozni a CTRL + pravé kliknutie zobrazí celkové informácie
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozidlá - pravým kliknutím na vozidlo sa zobrazia informácie
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lode - pravým kliknutím na loď sa zobrazia informácie
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lietadlo - pravým kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lietadlo - pravý kliknutím na lietadlo sa zobrazia informácie
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Presunutím lokomotívy bude predaná
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Presunutím automobilu sem sa predá
 
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Presunutím lode sem sa predá
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Presunutím lietadla sem sa predá
 

	
 
@@ -3351,12 +3388,13 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL             
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Pozastavenie
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pokiaľ sa denník AI zhoduje s týmto výrazom, hra je pozastavená.
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Porovnávanie
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prepnúť porovnávanie denníka AI znovu po príkaze na pozastavenie
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Pokračovať
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Odpauzovať a povoliť AI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ukázať ladiaci výpis tejto UI
 

	
 
STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD je vytvorené bez podpory AI...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... žiadne AI nieje dostupné!
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nebolo nájdená žiadne použitelné AI.{}Toto AI je hlúpe a nebude nič robiť.{}Môžete si stiahnúť niekoľko AI cez 'Online Obsah' systém.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jedna z AI padla. Prosím nahláste to autorovi AI a priložte screenshot Debugovacej obrazovky AI.
 
@@ -3392,12 +3430,13 @@ STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Zrušiť
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nemeniť AI
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametre AI
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Zavrieť
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Resetovať
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
@@ -3446,14 +3485,14 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION     
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Príliš veľká zmena veľkosti zdrojovej mapy sa neodporúča. Pokračovať s generovaním?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Bola nájdená len núdzová sada zvukov. Pre plnú podporu zvukových efektov je potrebné nainštalovať zvukovú sadu cez online obsah.
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo!
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Snímka bola uložená na disk ako '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Uloženie snímky zlyhalo!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Správa
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Správa od {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
@@ -3505,19 +3544,21 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN        
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nie je možné postaviť viac miest
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Mesto nemôže byť odstránené...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Nemožno rozšíriť mesto...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... príliš blízko iného mesta
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... príliš veľa miest
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Toto mesto nie je možné odstrániť...{}Stanica alebo depo sa odvoláva na mesto, alebo parcela vo vlastníctve mesta nemôže byť odstránená
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... v centre mesta sa nenachádza žiadne vhodné miesto pre sochu
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... príliš veľa priemyslu
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING} sa tu nedá postaviť...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
 
@@ -3552,12 +3593,14 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Príliš blízko inej železničnej stanice
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Príliš blízko inej stanice/vykládky
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Príliš blízko iného prístavu
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Príliš blízko iného letiska
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Stanica sa nedá premenovať...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... cesta vlastnená mestom
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... na priebežných zastávkach nie sú dovolené rohy
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... na priebežných zastávkach nie sú dovolené križovatky
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nemožno odstrániť časť stanice...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Je potrebné najprv odstrániť železničnú stanicu
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nie je možné odstrániť autobusovú stanicu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nie je možné odstrániť nakladaciu rampu...
 
@@ -3592,16 +3635,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Tu nemôže byť postavené depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Tu sa nedá postaviť garáž...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Nie je možné postaviť električkové depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Tu sa nedá postaviť lodné depo...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Depo sa nedá premenovať...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Vlak musí byť zastavený v depe
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... musí byť zastavený v depe
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... musí byť zastavený v garáži
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Loď musí byť zastavená v lodenici
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Lietadlo musí byť zastavené v hangári
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... musí byť zastavená v lodenici
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... musí byť zastavené v hangári
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vlaky sa dajú nahradiť len v depe
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Vlak je príliš dlhý
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nemôžem otočiť vozidlo...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Nie je možné otáčať vozidlá zložené z viacerých jednotiek
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nekompatibilné typy koľají
 
@@ -3628,25 +3671,25 @@ STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Nie sú povolené priecestia pre tento typ železníc
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Tu sa nedajú stavať semafory...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Tu sa nedajú stavať železničné koľaje...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Tu nemožno odstrániť železničné koľaje...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Tu nemožno odstrániť semafory...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Nie je možné zmeniť typ semaforov...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...nenašli sa železničné koľaje
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...nenašli sa signály
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... nenašlo sa návestidlo
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Tu nemožno z konvertovať typ železnice...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Najprv treba odstrániť cestu
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Tu sa nedá postaviť cesta...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Tu sa nedá stavať električková trať...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Tu sa nedá odstrániť cesta...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Nie je možné odstrániť električkovú trať...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...nenašla sa cesta
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...nenašla sa tramvaj
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...nenašla sa električková trať
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Tu sa nedá postaviť prieplav...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Tu sa nedá postaviť stavidlo...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Tu nie je možné umiestniť rieku...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... musí byť postavené na vode
 
@@ -3675,12 +3718,14 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}To miesto je nepoužiteľné ako vstup do tunela
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Tunel musi byť najskôr zbúraný
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Iny tunel v ceste
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nemožno zarovnať terén na druhej strane tunela
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... priveľa objektov
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Nemožno postaviť objekt...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}V ceste je prekážka
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... sídlo firmy v ceste
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Tento pozemok nie je možné kúpiť...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... už to vlastníš!
 

	
 
# Group related errors
0 comments (0 inline, 0 general)