Changeset - r20595:ce2be01e5c3b
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 11 years ago 2013-07-28 17:45:12
translators@openttd.org
(svn r25633) -Update from WebTranslator v3.0:
estonian - 147 changes by KSiimson
1 file changed with 150 insertions and 147 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -275,16 +275,16 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI                     
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtri tekst:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sisesta filterkirjend
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Vali järjestusviis (kahanev/kasvav)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Vali järjestusviis
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Vali sõelumisalused
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sorteeri:
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Järjestusviis:
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Asukoht
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Nimevahetus
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Sulge aken
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Akna peitmine - näidatakse ainult pealkirjariba
 
@@ -327,13 +327,13 @@ STR_SORT_BY_AGE                         
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Tehnoseisund
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Täielik kandevõime veoseliigi kohta
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Tippkiirus
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Mudel
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Väärtus
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Pikkus
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Allesjäänud eluaeg
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Amortiseerumiseni
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Hilinemine sõiduplaanis
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Jaama tüüp
 
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Kaupa kokku
 
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Kaupa saadaval
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Kõrgeim kaubahinnang
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Madalaim kaubahinnang
 
@@ -348,38 +348,38 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kandevõime
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Vahekaugus
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Rahvaarv
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Seisata mäng
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valikud
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Seadistus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Kuva kaart
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Kuva linnade nimistu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Kuva toetused
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Ava kaart, vaateaken või siltide loend
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Ava linnade register
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Ava toetuste loend
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Ava ettevõtte finantsolukord
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Ava ettevõtte ülevaade
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Näite juturaamatut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Näita eesmärke
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Kuva graafikuid
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Ava graafik
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Ava ettevõtete edetabel
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Näita ettevõtte rongiloendit. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukiloendi vahel lülitada.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukiloendi vahel lülitada
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest. Ctrl+klõpsu abil saab rühma või sõidukinimekirja vahel lülitada
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Ava ettevõtte rongide loend. Rühma- ja sõidukiregistrit vahetatakse CTRL-klõpsu abil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Ava ettevõtte mootorsõidukite register. Rühma- ja sõidukiregistrit vahetatakse CTRL-klõpsu abil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Ava ettevõtte laevade register. Rühma- ja sõidukiregistrit vahetatakse CTRL-klõpsu abil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Ava ettevõtte õhusõidukite register. Rühma- ja sõidukiregistrit vahetatakse CTRL-klõpsu abil
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Suurenda vaadet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Vähenda vaadet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Ehita raudtee
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Ehita maantee
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Ehita laevakai
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Ehita lennuväli
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Näita heli/muusika akent
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Näita viimast teadet, ava teadete seadistus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Maa-ala andmed, konsool, skriptide debug, ekraanitõmmised, OpenTTDst
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Tööriistaribade vahetamine
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
@@ -397,24 +397,24 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN         
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Paigalda objekt. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Salvesta kaart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Laadi kaart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Salvesta kõrguskaart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Lae kõrguskaart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Laadi kõrguskaart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Lahku redaktorist
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Välju
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Mängu valikud
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Täpsemad seaded
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Mängu seadistus
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Põhjalik seadistus
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Tehismõistuse / Mängu skriptide seaded
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF seadistused
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Läbipaistvuse valikud
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-i seadistus
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Läbipaistvuse seadistus
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Näidatavad linnanimed
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Näidatavad jaamanimed
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Näidatavad meldepunktid
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Näidatavad sildid
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Konkurentide nimesid ja silte kuvatakse
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Täielik animeerimine
 
@@ -422,13 +422,13 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Kõik täpsustused
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Läbipaistvad hooned
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Läbipaistvad sildid
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Salvesta mäng
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Laadi mäng
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Jätka mängu
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Lahku mängust
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Välju
 
############ range ends here
 

	
 
# map menu
 
@@ -454,13 +454,13 @@ STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Firmaväärtuse graafik
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Veotasude määrad
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Ettevõtete edetabel
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Täpsustatud tulemushinnang
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Punktide edetabel
 
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Punktitabel
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Tööstuste nimistu
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Tööstuste ahel
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Uue tööstuse rahastamine
 
@@ -499,13 +499,13 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                 
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Viimane teade
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Teadete ajalugu
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Maaala andmed
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Maa-ala andmed
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Lülita konsool sisse/välja
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Tehismõistuse / Mänguskriptide silumine
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekraanitõmmis
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Suurendatud ekraanitõmmis
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Tavasuurendusega ekraanitõmmis
 
@@ -849,13 +849,13 @@ STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING               
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
 

	
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on plaanis liiga vähe käske
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} sõiduplaanis on liiga vähe korraldusi
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud käsk
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on topeltkäske
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} käskudes on väär jaam
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
 
@@ -895,13 +895,13 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE               
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kleebi vaateaknast
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Vaateala koha võtmine peamiseks vaateks
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Mängu valikud
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Liidese seadistus
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valuuta
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Valuuta valimine
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Suurbritannia nael (GBP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :USA dollar (USD)
 
@@ -1026,13 +1026,13 @@ STR_CURRENCY_PREFIX                     
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Määra oma valuuta eesliide
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Järelliide: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Määra oma valuuta järelliide
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}Mitte kunagi
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Määra eurole minemise aasta
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Määra eurole ülemineku aasta
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Mine eurole varem
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Mine eurole hiljem
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 naela (£) sinu valuutas
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
 
@@ -1092,13 +1092,13 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE            
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Salliv
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Vaenulik
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Sobiv tehismõistus puudub...{}Tehismõistuseid võib laadida Internetisisu laadimise aknast.
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Täpsemad seaded
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Põhjalik seadistus
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtri tekst:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Laienda kõik harud
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Ahenda kõik harud
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(seletus puudub)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Vaikeväärtus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Seadete tüüp: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1138,13 +1138,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC            
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Vasakul
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Keskel
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Paremal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maksimaalne esialgne laenusumma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maksimaalne summa mida ettevõte saab laenata (inflatsiooni arvesse võtmata)
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Suurim summa, mida ettevõte saab laenata (inflatsiooni arvesse võtmata)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Intressimäär: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Laenu intressimäär; ühtlasi juhib inflatsiooni, kui inflatsioon on aktiveeritud
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Käituskulud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Määra sõidukite ja taristu hoolduse ja töös hoidmise maksumuse tase
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Ehitamise kiirus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Piira tehisintellekti ehitustoimingute arvu
 
@@ -1238,13 +1238,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Ainuveoõiguste ostmine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Kui ettevõte ostab linnalt ainuõiguse kaupu transportida, siis vastase jaamadesse (reisijad ja last) ei ilmu kaupu terve aasta
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Luba ehitiste rahastamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Luba ettevõtetel rahastada uute hoonete ehitamist linnas
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Kohaliku omavalitsuse teede rekonstrueerimise rahastamine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Luba ettevõtetel rahastada teede parandust, et saboteerida maantee põhist transporti selles linnas
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Raha saatmine teistele ettevõtetele: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Luba võrgumängus kanda raha erinevate ettevõtete vahel
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Luba mitmikmängus kanda raha erinevate ettevõtete vahel
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Seadke kaupa vedavate rongide mõju. Suurem väärtus muudab kauba vedamise rongide jaoks raskemaks, eriti mägedes
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Kiiruse tegur lennukitele: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Määra suhteline kiirus lennukitele võrreldes teiste sõiduki tüüpidega, et vähendada lennukite sissetulekut
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lennuõnnetuste hulk: {STRING}
 
@@ -1266,13 +1266,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Kui on aktiveeritud, siis taristu tekitab halduskulusid. Maksumus kasvab ebaproportsionaalselt taristu kasvuga, seega mõjutab suuri ettevõtteid rohkem kui väikeseid
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Aegumatud lennuväljad: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Selle seade sisse lülitamine jätab kõik lennujaamade tüübid avatuks lõpmata ajaks peale nende avanemist
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Hoiata kui sõiduk on eksinud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Tekita teateid kui sõidukid ei suuda leida teekonda nendele määratud sihtkohani
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Sõiduki korralduste ülevaade: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Kui on aktiveeritud, siis kontrollitakse perioodiliselt sõidukitele antud käsklusi ja leitud vead raporteeritakse uudistena
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Ei
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Kõikidest veovahenditest
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Hoiata kui rongi sissetulek on negatiivne: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Kui on aktiveeritud, siis teavitatakse mängijat sõidukitest mis ei ole viimase aasta jooksul suutnud kasumit teenida
 
@@ -1295,13 +1295,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Hõlju {COMMA} sekund{P 0 "" it}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Paremklõps
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Rahvaarv alevike nimesiltidel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Kuva linna elanike arvu kaardi peal linna nimesildil
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Graafiku joonte paksus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Graafiku joonte paksus. Peenem joon on täpsemalt loetav, laiem joon on lihtsamini näha ja värvid on selgemini eristatavad
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Maaala Generaator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Maa-ala generaator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Algupärane
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksimaalne kaugus kaardi servast naftatöötlustehase jaoks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Naftatöötlemistehased ehitatakse ainult kaardi piirile, see on rannikul saartega mängitaval kaardil.
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Lumepiiri kõrgus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {STRING}
 
@@ -1450,14 +1450,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud laevade ehitamine
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Vaikimisi sätete profiil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Vali millist sätete profiili kasutatakse ruvalise TI jaoks või esialgsete väärtuste jaoks kui lisatakse uus TI või Game Script
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Lihtne
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Keskmine
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Keeruline
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Tehismõistus võrgumängudes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Luba kõikidel TI mängijatel ühineda võrgumängudesse
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Tehismõistus mitmikmängus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Luba kõikidel TI mängijatel ühineda mitmikmängudesse
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcode-d ennem skripte on peatatud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maksimaalne arv arvutamise käike mida skript võib teha ühel sammul
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Protsentides hooldusvahemikud: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Vali kas sõiduki hooldus käivitub vastavalt ajale mis on möödunud viimasest hooldusest või kui sõiduki usaldusväärsus langeb allapoole lubatud piiri sõiduki maksimaalsest usaldusväärsuse protsendist
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Vaikimisei hoolduse periood rongidele: {STRING}
 
@@ -1668,44 +1668,44 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ingoreerin Base Music paketti '{STRING}': ei leitud
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Uus mäng
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Mängu laadimine
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Jätkuv mäng
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Stsenaarium
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Kõrguskaart
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Võrgumäng
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Mängu valikud
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Punktide edetabel
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Täpsemad seaded
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF seadistused
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Internetisisu kontrollimine
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Tehismõistuse / Mänguskriptide seaded
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Mitmikmäng
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Liidese seadistus
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Punktitabel
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Põhjalik seadistus
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-i seadistus
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Aineste internetiotsing
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Arvuti seadistus
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Välju
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Alusta uut mängu. Ctrl+klõps jätab kaardi seadistamise vahele
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Jätka lõpetamata mängu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Alusta uut mängu, mille maastik on tehtud kõrguskaardist
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Loo oma mängukaart
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Alusta võrgumängu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Alusta mitmikmängu
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Kuva mängu valikuid
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Kuva punktide edetabel
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Näidata täpsemaid seadeid
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Näita NewGRF-seadeid
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uut ja uuendatud sisu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Kuva tehismõistuse ja mängu seaded
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Ava liidese seadistamine
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Kuva punktitabelit
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Ava põhjalik seadistamine
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Ava NewGRF-i seadistamine
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uut ja uuendatud aineseid
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Ava arvuti seadistamine
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Sellel tõlkel on puudu {NUM} string{P "" i}. Palun aita teha OpenTTD veel paremaks ning registreeru tõlkijaks. Täpsem info asub failis readme.txt.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Mängust väljumine
 
@@ -1724,13 +1724,13 @@ STR_OSNAME_MORPHOS                      
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Mängu lõpetamine
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Kas te soovite selle mängu lõpetada?
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Kas lõpetada mäng?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Petmine
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti
 
@@ -1838,22 +1838,22 @@ STR_FACE_COLLAR                         
 
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vaheta kraed
 
STR_FACE_TIE                                                    :Lips:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Kõrvarõngas:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Võrgumäng
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Mitmikmäng
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :Ei
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES                          :Jah
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Mängija nimi:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Teised mängijad tunnevad sind selle nime järgi
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nimi
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Mängu nimi
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Kliendid
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Kliente
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kaardi suurus
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Kuupäev
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Kuupäev hetkel
 
@@ -1863,13 +1863,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLT
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server, kus sa viimati mängisid:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klõpsa, et valida server, kus sa viimati mängisid
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}MÄNGU ANDMED
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Kliente: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Maastik: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Aeg alguses: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
@@ -1881,27 +1881,27 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Liitu mänguga
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Uuenda andmeid
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Serveri info värskendamine
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Leia server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Lisa server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Pidevalt jälgitava serveri lisamine loendisse
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Alusta serverit
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Oma serveri alustamine
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Uuenda loendit
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Uuenda võrgus asuvate serverite loendit
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Sisesta server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Sisesta loendisse uus server, milles toimuvaid mänge jälgida
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Tee server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Tee oma server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Sisesta enda nimi
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Sisesta serveri aadress
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Mitmikmängu alustamine
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Mängu nimi:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele mitmikmängu serverite nimekirjas
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Sea parool
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :Jah
 
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :Jah
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" i}
 
@@ -1913,13 +1913,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Teatud ettevõtete piirang serveris
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} pealtvaataja{P "" t}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Enim pealtvaatajaid
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Teatud vaatlejate piirang serveris
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Räägitav keel:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Sisesta võrgumängu nimi
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Sisesta mitmikmängu nimi
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Suvaline
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglise keel
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Saksa keel
 
@@ -1956,13 +1956,13 @@ STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN               
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galeegi
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Kreeka
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Läti
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Võrgumängu jututuba
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Mitmikmängu jututuba
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Liitumiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}ETTEVÕTTE ANDMED
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
 
@@ -2051,17 +2051,17 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                 
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Sisesta tekst võrgus suhtlemiseks
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Ei leidnud ühtegi võrgumängu
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Ei leidnud ühtegi mitmikmängu
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Server ei vastanud päringule
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i sobimatuse tõttu
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Võrgumängu sünkroonimine ebaõnnestus
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Võrgumängu ühendus katkes
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Mitmikmängu sünkroonimine ebaõnnestus
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Mitmikmängu ühendus katkes
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Salvestatud mängu laadimine ebaõnnestus
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Ei saa uut serverit alustada
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Ei õnnestu ühendada
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}#{NUM}. ühendus aegus
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Kliendi osa ei vasta serveri osaga
 
@@ -2120,56 +2120,59 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING      
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} liitus mänguga
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} liitus mänguga ({2:NUM}. klient)
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} liitus {2:NUM}. ettevõttega
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} liitus vaatajatega
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} alustas uue ettevõtte (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} lahkus mängust ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} vahetas oma nime {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} uus nimi on {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} andis su ettevõttele {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Sa andsid {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Server sulges sessiooni
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Server restardib...{}Palun oota...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Sisu allalaadimine
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Aineste allalaadimine
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tüüp
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Sisu liik
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Ainese liik
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nimi
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Sisu nimi
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Ainese nimi
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Reale klõpsates näidatakse täpsustust{}Märkeruudule klõpsates märgitakse allalaaditavaks
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Vali kõik
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Märgi kõik sisu allalaaditavaks
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Märgi kõik ainesed allalaadimiseks
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Märgi uuendused
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Märgi kõik aineste uuendused allalaadimiseks
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Otsi kolmandatest lehtedest
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Otsi OpenTTD-st sõltumatutest lehtedest aineseid, mida OpenTTD aineste keskserver ei paku
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Sa oled lahkumas OpenTTD-st!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Kolmandatest lehtedest allalaadimise tingimused sõltuvad lehest.{}Aineste paigaldamisel kasutada kolmandate lehtede juhiseid.{}Kas jätkata?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Sildi- ja nimefilter:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Külasta lehekülge
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Külasta lehekülge selle sisu jaoks.
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lae alla
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Alusta valitud sisu allalaadimist
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Laadi alla
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Alusta valitud aineste allalaadimist
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}SISU TEAVE
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Sul on juba see
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Selline sisu on tundmatu ja seda ei saa OpenTTD-se laadida
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}See ei ole ainesena tuvastatav, seega OpenTTD ei saa seda alla laadida
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Osa: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Kirjeldus: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tüüp: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Allalaadimise suurus: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valitud kuna: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Sõltuvused: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Sildid: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma "zlib" toeta...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... sisu allalaadimine pole võimalik!
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... aineste allalaadimine pole võimalik!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Põhigraafika
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :Tehismõistus
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Tehismõistuse teek
 
@@ -2178,32 +2181,32 @@ STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Kõrguskaart
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Põhihelid
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Põhimuusika
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Mängu skript
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS teek
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Sisu allalaadimine...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Aineste allalaadimine...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Küsin faile...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Hetkel laaditakse alla {STRING} ({NUM}/{NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Allalaadimine valmis
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti allalaaditud ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Sisuserveriga ei õnnestu ühenduda...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Aineste keskserveriga ei õnnestu ühenduda...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... ühendus katkes
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fail pole kirjutatav
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Alla laaditud faili ei saa lahti pakkida
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Puuduolevad graafikad
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD vajab lisagraafikat, et töötada, kuid neid pole leitud. Kas sa lubad OpenTTD´l see lisagraafika alla laadida ja installida??
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Jah, lae see graafika alla
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ei, lahku OpenTTD´st
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Läbipaistvusvalikud
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Läbipaistvuse seadistus
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Muuda jaamamärkide läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Vaheta läbipaistvust hoonetel nagu jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid. Ctrl+klõps lukustab
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
 
@@ -2417,13 +2420,13 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS                   
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Puud
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Vali istutatava puu liik. Kui ruudus juba on puu, siis lisatakse rohkem eri liikide puid, olenemata valikust
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Suvalised puutüübid
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Istutab suvalisi puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Suvalised puud
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maaala
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa-ala
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Maastiku loomine
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Määra kõrbealad.{}Eemalda Ctrl-klahviga
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
 
@@ -2514,13 +2517,13 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Lennujaama liik: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Lennujaama nimi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lennujaama osa nimi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Raudtee kiirusepiirang: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Raudtee kiiruspiirang: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Kaljud
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Konarlik maa
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Lage maa
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Rohi
 
@@ -2615,27 +2618,27 @@ STR_ABOUT_OPENTTD                       
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Algne autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD osa {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2013 OpenTTD meeskond
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Salvesta mäng
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Laadi mäng
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Jätka mängu
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Salvesta stsenaarium
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Laadi stsenaariumit
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Laadi kõrguskaart
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Salvesta kõrguskaart
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} vaba
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Kustuta
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Salvesta
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Lae
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lae valitud mäng
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Jätka
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Jätka valitud mängu
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Mängu üksikasjad
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Andmed puuduvad
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi
 
@@ -2704,13 +2707,13 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% valmis
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Maailma genereerimine
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Jõgede genereerimine
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Puude genereerimine
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Liigutamatu tekitamine
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Mägise ja kivise maa-ala tegemine
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Mängu seadistamine
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Klotsisilmuse täitmine
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Täitmisel olev skript
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Mängu valmistamine
 

	
 
# NewGRF settings
 
@@ -2741,14 +2744,14 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP        
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Vali parameetrid
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Näita parameetreid
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Vaheta paletti
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Rakenda muudatused
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Otsi internetist puuduvat sisu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Otsi kas puuduvat sisu leidub internetis
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Otsi internetist vajalike aineseid
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Proovi puuduvat ainest internetist leida
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versioon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. ühilduv versioon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
@@ -3193,13 +3196,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_Y
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Saadaval rongid
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Saadaval sõidukid
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Saadaval laevad
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Saadaval õhusõidukid
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Vaata nimekirja saadaolevatest seda tüüpi veovahenditest
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Halda nimekirja
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Halda registrit
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Asenda veovahendeid
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Saada hooldusesse
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Saada depoose
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Saada depoose
 
@@ -3470,13 +3473,13 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Lahkub
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Kokkupõrge!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Rike
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Peatatud
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Peatub, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Vool puudub
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Ootamas vaba rada
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Vaba raja ootamine
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Liiga pikk vahemaa järgmise sihtpunktini
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Siht: {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Sihita, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Suundub {DEPOT}, {VELOCITY}
 
@@ -3574,68 +3577,68 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Seadista lennuk ümber
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (käsud)
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (korraldused)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Sõiduplaan
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Näita sõiduplaani
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. Ctrl+klõps keskendab vaateakna jaama peale.
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Sihtpunktide lõpp - -
 
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Sihid läbi - -
 
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Jagatud käskluste lõpp - -
 

	
 
# Order bottom buttons
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Peatusteta
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Mine
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Mine peatumata
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Mine läbi
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Mine peatumata läbi
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Valitud sihtpunktis peatumise protseduuri muutmine
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Laadi üks täis
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Võimalusel laadi
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Täis laadida kogu laadung
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Täis laadida mistahes last
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Laadi peale
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Laadi kõik kaubad täis
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Laadi üks kaup täis
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Mitte laadida
 
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Valitud sihtpunktis pealelaadimise protseduuri muutmine
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Laadi kõik maha
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Kui võetakse vastu, laadi maha
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Laadi kõik maha
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Laadi tühjaks nõudlusel
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Laadi tühjaks
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Laadi ümber
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Mitte maha laadida
 
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Valitud sihtpunktis mahalaadimise protseduuri muutmine
 

	
 
STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Taasseadista
 
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Automaatne ümberseadistamine
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vali kauba tüüp millele peaks automaatse ümberseadistamisega üle minema. Ctrl-klõps eemaldab valiku. Automaatne ümberseadistamine saab toimuda ainult siis kui sõiduk seda lubab.
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Fikseeritud kaubatüüp
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Saadavuses olev kaup
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Võimalikud kaubad
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Hooldus
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Alati mine
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Vajadusel hoolda
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Peatu
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Sõiduki andmed, millel sihtpunkti vahetamine põhineb
 

	
 
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Koorem prontsentides
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Koorem protsentides
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Tehnoseisund
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Tippkiirus
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Vanus (aastates)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Vajab hooldust
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alati
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Allesjäänud eluaeg (aastates)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Amortiseerumiseni (aastaid)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Kuidas sõiduki andmeid antud väärtusega võrreldakse
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :on võrdne
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :pole võrdne
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :on vähem, kui
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :on võrdne või vähem, kui
 
@@ -3649,20 +3652,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Sisesta väärtus, millega võrrelda
 

	
 
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Jäta vahele
 
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Kustuta
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Kustuta valitud käsk
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kustuta kõik käsud
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Tühjenda sihiloend
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Lõpeta jagamine
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Peata käskude jagamine. Ctrl+klõps kustutab ka kõik sellele sõidukile antud käsud
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lõpeta sihiloendi jagamine. Sihiloend tühjendatakse Ctrl+klõpsu abil
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Mine
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Mine lähimasse depoosse
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Mine lähimasse angaari
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Tinglik sihtpunkti vahetamine
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Sihi vahetamine tingimusel
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Jaga korraldusi
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku. Ctrl määrab jaama puhul korralduseks 'lae üks täis', meldepunkti puhul 'peatuseta' ja depoo puhul 'hooldus'. 'Jaga korraldusi' või Ctrl lubab sellel sõidukil jagada korraldusi valitud veovahendiga. Klõpsates teisel sõidukil kopeeritakse selle korraldused
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid
 

	
 
# String parts to build the order string
 
@@ -3685,42 +3688,42 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Seadista ümber {STRING} jaoks ja peatu)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Peatu)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Automaatne)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Laaditakse täis)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Ühte kaupa laaditakse täis)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ei laadita)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Laaditakse tühjaks ja laadung võetakse peale)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse täislaadungit)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse suvalist täislaadungit)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Laaditakse tühjaks ja jäetakse tühjaks)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Laaditakse ümber ja laadung võetakse peale)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Laaditakse ümber ja oodatakse täislaadungit)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Laaditakse ümber ja oodatakse suvalist täislaadungit)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Laaditakse ümber ja jäetakse tühjaks)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Maha ei laadita ja laadung võetakse peale)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Maha ei laadita ja oodatakse täislaadungit)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Maha ei laadita ja oodatakse suvalist täislaadungit)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Laadida kõik kaubad täis)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Laadida üks kaup täis)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Mitte laadida)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Laadida tühjaks ja laadida peale)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Laadida tühjaks ja laadida kõik kaubad täis)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Laadida tühjaks ja laadida üks kaup täis)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Laadida tühjaks ja peale mitte laadida)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Laadida ümber ja laadida peale)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Laadida ümber ja laadida kõik kaubad täis)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Laadida ümber ja laadida üks kaup täis)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Ümber laadida ja peale mitte laadida)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Maha mitte laadida ja laadida peale)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Maha mitte laadida ja laadida kõik kaubad täis)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Maha mitte laadida ja laadida üks kaup täis)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Maha ei laadita ja peale ei laadita)
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Automaatne ümberseadistus tüüpile {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Täis last ja automaatne ümberseadistus kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Täis last suvalisele veosele koos ümberseadistamisega {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Lae tühjaks ja võta kaup koos ümberseadistaisega {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Lae tühjaks ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Lae tühjaks ja oota suvalise kauba täislaadungit koos ümberseadistamisega {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Ümberlaadimine ja võta veos koos ümberlaadimisega {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Ümberlaadimine ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Ümberlaadimine ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Ilma maha laadimiseta ja võta veos koos ümberseadistamisega {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Maha ei laeta ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Ilma maha laadimiseta ja oota täis laadungit koos ümberseadistamisega {STRING})
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :saadavuses olev kaup
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Laadida kõik kaubad täis ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Laadida üks kaup täis ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Laadida tühjaks, laadida peale ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Laadida tühjaks, laadida kõik kaubad täis ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Laadida tühjaks, laadida üks kaup täis ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Laadida ümber, laadida peale ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Laadida ümber, laadida kõik kaubad täis ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Laadida ümber, laadida üks kaup täis ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Maha mitte laadida, laadida peale ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Maha mitte laadida, laadida kõik kaubad täis ja seadistada kaubale {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Maha mitte laadida, laadida üks kaup täis ja seadistada kaubale {STRING})
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :võimalikud kaubad
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[lõpu lähedal]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[keskel]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[täiesti lõpus]
 

	
 
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Järgmine sihtpunkt on väljaspool tegevusraadiust)
 
@@ -3733,13 +3736,13 @@ STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ebasobiv järjekord)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Korraldused
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Sõiduplaan - siht märgitakse klõpsuga
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Sõitu pole
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Reisi (automaatne; ajakava järgmise manuaalse käsu järgi)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Sõitmine (sõiduplaanita)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Reisi kõike suurema {2:VELOCITY} (ei ole ajastatud)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Sõida {STRING}
 
@@ -3755,35 +3758,35 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud)
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Sõiduk on graafikus
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}See sõiduk on {STRING} varajane
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Sõiduplaani pole veel alustatud
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Sõiduplaani alustatakse {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Alustuskuupäev
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Alguskuupäev
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Muuda aega
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuda märgitud korralduse täitmiseks vajaminevat aega
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Tühista aeg
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Muuda kiirusepiirangut
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Muuda maksimum reisikiirust valitud järjekorras
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Eemalda korralduse täitmiseks vajaminev aeg
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Muuda kiiruspiirangut
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Muuda märgitud korralduse kiiruspiirangut
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Tühjenda kiiruselimiit
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Tühjenda maksimum reisikiirus valitud järjekorras
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Eemalda märgitud korralduse kiiruspiirang
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Täida ise
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kasuta liiniplaani täitmiseks järgmise sõidu andmeid (Ctrl+klõps säilitab ooteajad)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Eeldatav
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Plaanis
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vaheta eeldatav ja plaan
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vaheta eeldatava ja graafikupõhise sõiduplaani vahel
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :S:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :V:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
@@ -3955,13 +3958,13 @@ STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED   
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... ebasobiv koht
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... juba ehitatud
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... omanik on {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... ala kuulub teisele ettevõttele
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... maastikukujunduse limiit ületatud
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... maaala puhastamise limiit ületatud
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... puhastatavate ruutude piir on ületatud
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... puu istutamise limiit ületatud
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Nime ei tohi korduda
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} on ees
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Pole lubatud kui mäng seisab
 

	
 
# Local authority errors
 
@@ -4001,13 +4004,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN             
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Linna ei saa laiendada...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... liiga lähedal kaardi servale
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... liiga lähedal teisele linnale
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... liiga palju linnu
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... pole enam ruumi kaardil
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Täpsemad seaded->Majandus->Linnad
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Põhjalik seadistus->Majandus->Linnad
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Teede ehitamine
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Seda linna ei saa kustutada...{}Jaam või depoo viitab linnale või mõnd linna omanduses olevat tükki ei saa kustutada
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... linnakeskuses ei leidu kujule sobivat kohta
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... liiga palju tööstuseid
0 comments (0 inline, 0 general)