Changeset - r2132:d0bfec377f97
[Not reviewed]
master
0 1 0
miham - 19 years ago 2005-07-19 21:28:15
miham@openttd.org
(svn r2642) [Translators] Updated translations to 20050719 (0 lang(s))
1 file changed with 207 insertions and 149 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/czech.txt
Show inline comments
 
##name Czech
 
##ownname Cesky
 
##isocode cs
 
##plural 6
 
##case news
 
##case subs
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Mimo okraj mapy
 
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
 
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY}
 
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Je potreba plochá zeme
 
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING}
 
STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING1}
 
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING1}{YELLOW}  (na ceste z
 
STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (na ceste z
 
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
 
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prijima: {WHITE}
 
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prijima: {GOLD}
 
STR_000E                                                        :
 
STR_000F_PASSENGERS                                             :cestující
 
STR_000F_PASSENGERS.news                                        :cestujících
 
STR_000F_PASSENGERS.subs                                        :Cestující
 
STR_0010_COAL                                                   :uhlí
 
STR_0010_COAL.subs                                              :Uhlí
 
STR_0011_MAIL                                                   :posta
 
STR_0011_MAIL.news                                              :posty
 
STR_0011_MAIL.subs                                              :Posta
 
STR_0012_OIL                                                    :ropa
 
STR_0012_OIL.news                                               :ropy
 
STR_0012_OIL.subs                                               :Ropa
 
STR_0013_LIVESTOCK                                              :dobytek
 
STR_0013_LIVESTOCK.news                                         :dobytka
 
STR_0013_LIVESTOCK.subs                                         :Dobytek
 
STR_0014_GOODS                                                  :zbozi
 
STR_0014_GOODS.subs                                             :Zbozi
 
STR_0015_GRAIN                                                  :zrní
 
STR_0015_GRAIN.subs                                             :Zrní
 
STR_0016_WOOD                                                   :drevo
 
STR_0016_WOOD.news                                              :dreva
 
STR_0016_WOOD.subs                                              :Drevo
 
STR_0017_IRON_ORE                                               :zelezna ruda
 
STR_0017_IRON_ORE.news                                          :zelezne rudy
 
STR_0017_IRON_ORE.subs                                          :Zelezna ruda
 
STR_0018_STEEL                                                  :ocel
 
STR_0018_STEEL.news                                             :oceli
 
STR_0018_STEEL.subs                                             :Ocel
 
STR_0019_VALUABLES                                              :ceniny
 
STR_0019_VALUABLES.news                                         :cenin
 
STR_0019_VALUABLES.subs                                         :Ceniny
 
STR_001A_COPPER_ORE                                             :medena ruda
 
STR_001A_COPPER_ORE.news                                        :medene rudy
 
STR_001A_COPPER_ORE.subs                                        :Medena ruda
 
STR_001B_MAIZE                                                  :kukurice
 
STR_001B_MAIZE.subs                                             :Kukurice
 
STR_001C_FRUIT                                                  :ovoce
 
STR_001C_FRUIT.subs                                             :Ovoce
 
STR_001D_DIAMONDS                                               :diamanty
 
STR_001D_DIAMONDS.news                                          :diamantu
 
STR_001D_DIAMONDS.subs                                          :Diamanty
 
STR_001E_FOOD                                                   :jídlo
 
STR_001E_FOOD.news                                              :jídlo
 
STR_001E_FOOD.subs                                              :Jídlo
 
STR_001F_PAPER                                                  :papír
 
STR_001F_PAPER.news                                             :papíru
 
STR_001F_PAPER.subs                                             :Papír
 
STR_0020_GOLD                                                   :zlato
 
STR_0020_GOLD.news                                              :zlata
 
STR_0020_GOLD.subs                                              :Zlato
 
STR_0021_WATER                                                  :voda
 
STR_0021_WATER.news                                             :vody
 
STR_0021_WATER.subs                                             :Voda
 
STR_0022_WHEAT                                                  :psenice
 
STR_0022_WHEAT.subs                                             :Psenice
 
STR_0023_RUBBER                                                 :kaucuk
 
STR_0023_RUBBER.news                                            :kaucuku
 
STR_0023_RUBBER.subs                                            :Kaucuk
 
STR_0024_SUGAR                                                  :cukr
 
STR_0024_SUGAR.news                                             :cukru
 
STR_0024_SUGAR.subs                                             :Cukr
 
STR_0025_TOYS                                                   :hracky
 
STR_0025_TOYS.news                                              :hracek
 
STR_0025_TOYS.subs                                              :Hracky
 
STR_0026_CANDY                                                  :bonbony
 
STR_0026_CANDY.news                                             :bonbonu
 
STR_0026_CANDY.subs                                             :Bonbony
 
STR_0027_COLA                                                   :cola
 
STR_0027_COLA.news                                              :coly
 
STR_0027_COLA.subs                                              :Cola
 
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :cukrová vata
 
STR_0028_COTTON_CANDY.news                                      :cukrové vaty
 
STR_0028_COTTON_CANDY.subs                                      :Cukrová vata
 
STR_0029_BUBBLES                                                :bubliny
 
STR_0029_BUBBLES.news                                           :bublin
 
STR_0029_BUBBLES.subs                                           :Bubliny
 
STR_002A_TOFFEE                                                 :karamel
 
STR_002A_TOFFEE.news                                            :karamelu
 
STR_002A_TOFFEE.subs                                            :Karamel
 
STR_002B_BATTERIES                                              :baterie
 
STR_002B_BATTERIES.news                                         :baterií
 
STR_002B_BATTERIES.subs                                         :Baterie
 
STR_002C_PLASTIC                                                :plast
 
STR_002C_PLASTIC.news                                           :plastu
 
STR_002C_PLASTIC.subs                                           :Plast
 
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :limonáda
 
STR_002D_FIZZY_DRINKS.news                                      :limonád
 
STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs                                      :Limonáda
 
STR_002E                                                        :
 
STR_002F_PASSENGER                                              :cestujících
 
STR_0030_COAL                                                   :uhlí
 
STR_0031_MAIL                                                   :posty
 
STR_0032_OIL                                                    :ropy
 
STR_0033_LIVESTOCK                                              :dobytka
 
STR_0034_GOODS                                                  :zbozi
 
STR_0035_GRAIN                                                  :zrní
 
STR_0036_WOOD                                                   :dreva
 
STR_0037_IRON_ORE                                               :zelezne rudy
 
STR_0038_STEEL                                                  :oceli
 
STR_0039_VALUABLES                                              :cenin
 
STR_003A_COPPER_ORE                                             :medene rudy
 
STR_003B_MAIZE                                                  :kukurice
 
STR_003C_FRUIT                                                  :ovoce
 
STR_003D_DIAMOND                                                :diamantu
 
STR_003E_FOOD                                                   :jídla
 
STR_003F_PAPER                                                  :papíru
 
STR_0040_GOLD                                                   :zlata
 
STR_0041_WATER                                                  :vody
 
STR_0042_WHEAT                                                  :psenice
 
STR_0043_RUBBER                                                 :kaucuku
 
STR_0044_SUGAR                                                  :cukru
 
STR_0045_TOY                                                    :hracek
 
STR_0046_CANDY                                                  :bonbonu
 
STR_0047_COLA                                                   :coly
 
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :cukrové vaty
 
STR_0049_BUBBLE                                                 :bublin
 
STR_004A_TOFFEE                                                 :karamelu
 
STR_004B_BATTERY                                                :baterií
 
STR_004C_PLASTIC                                                :plastu
 
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :limonád
 
STR_004E                                                        :
 
STR_004F_PASSENGER                                              :{COMMA} cestující
 
STR_0050_TON_OF_COAL                                            :{COMMA} tuna uhlí
 
STR_0051_BAG_OF_MAIL                                            :{COMMA} balík posty
 
STR_004F_PASSENGER                                              :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
 
STR_0050_TON_OF_COAL                                            :{COMMA} tun{P a y ""} uhlí
 
STR_0051_BAG_OF_MAIL                                            :{COMMA} balík{P "" "y" u} posty
 
STR_0052_OF_OIL                                                 :{VOLUME} ropy
 
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK                                      :{COMMA} kus dobytka
 
STR_0054_CRATE_OF_GOODS                                         :{COMMA} krabice zbozi
 
STR_0055_TON_OF_GRAIN                                           :{COMMA} tuna zrní
 
STR_0056_TON_OF_WOOD                                            :{COMMA} tuna dreva
 
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                                        :{COMMA} tuna zelezne rudy
 
STR_0058_TON_OF_STEEL                                           :{COMMA} tuna oceli
 
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES                                       :{COMMA} balík cenin
 
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE                                      :{COMMA} tuna medene rudy
 
STR_005B_TON_OF_MAIZE                                           :{COMMA} tuna kukurice
 
STR_005C_TON_OF_FRUIT                                           :{COMMA} tuna ovoce
 
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                                        :{COMMA} pytel diamantu
 
STR_005E_TON_OF_FOOD                                            :{COMMA} tuna jídla
 
STR_005F_TON_OF_PAPER                                           :{COMMA} tuna papíru
 
STR_0060_BAG_OF_GOLD                                            :{COMMA} balík zlata
 
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK                                      :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka
 
STR_0054_CRATE_OF_GOODS                                         :{COMMA} krabic{P e e ""} zbozi
 
STR_0055_TON_OF_GRAIN                                           :{COMMA} tun{P a y ""} zrní
 
STR_0056_TON_OF_WOOD                                            :{COMMA} tun{P a y ""} dreva
 
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                                        :{COMMA} tun{P a y ""} zelezne rudy
 
STR_0058_TON_OF_STEEL                                           :{COMMA} tun{P a y ""} oceli
 
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES                                       :{COMMA} balík{P "" "y" u} cenin
 
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE                                      :{COMMA} tun{P a y ""} medene rudy
 
STR_005B_TON_OF_MAIZE                                           :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice
 
STR_005C_TON_OF_FRUIT                                           :{COMMA} tun{P a y ""} ovoce
 
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                                        :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu
 
STR_005E_TON_OF_FOOD                                            :{COMMA} tun{P a y ""} jídla
 
STR_005F_TON_OF_PAPER                                           :{COMMA} tun{P a y ""} papíru
 
STR_0060_BAG_OF_GOLD                                            :{COMMA} balík{P "" "y" u}
 
STR_0061_OF_WATER                                               :{VOLUME} vody
 
STR_0062_TON_OF_WHEAT                                           :{COMMA} tuna kukurice
 
STR_0062_TON_OF_WHEAT                                           :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice
 
STR_0063_OF_RUBBER                                              :{VOLUME} kaucuku
 
STR_0064_TON_OF_SUGAR                                           :{COMMA} tuna cukru
 
STR_0065_TOY                                                    :{COMMA} hracka
 
STR_0066_BAG_OF_CANDY                                           :{COMMA} pytel bonbonu
 
STR_0064_TON_OF_SUGAR                                           :{COMMA} tun{P a y ""} cukru
 
STR_0065_TOY                                                    :{COMMA} hrac{P ka ky ek}
 
STR_0066_BAG_OF_CANDY                                           :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu
 
STR_0067_OF_COLA                                                :{VOLUME} coly
 
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY                                    :{COMMA} tuna cukrové vaty
 
STR_0069_BUBBLE                                                 :{COMMA} bublin
 
STR_006A_TON_OF_TOFFEE                                          :{COMMA} tuna karamelu
 
STR_006B_BATTERY                                                :{COMMA} baterie
 
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY                                    :{COMMA} tun{P a y ""} cukrové vaty
 
STR_0069_BUBBLE                                                 :{COMMA} bublin{P a y ""}
 
STR_006A_TON_OF_TOFFEE                                          :{COMMA} tun{P a y ""} karamelu
 
STR_006B_BATTERY                                                :{COMMA} bateri{P e e í}
 
STR_006C_OF_PLASTIC                                             :{VOLUME} plastu
 
STR_006D_FIZZY_DRINK                                            :{COMMA} limonád
 
STR_006D_FIZZY_DRINK                                            :{COMMA} limonád{P a y ""}
 
STR_008E                                                        :
 
STR_008F_PS                                                     :{TINYFONT}CS
 
STR_0090_CL                                                     :{TINYFONT}UH
 
STR_0091_ML                                                     :{TINYFONT}PT
 
STR_0092_OL                                                     :{TINYFONT}RP
 
STR_0093_LV                                                     :{TINYFONT}DB
 
STR_0094_GD                                                     :{TINYFONT}ZB
 
STR_0095_GR                                                     :{TINYFONT}ZN
 
STR_0096_WD                                                     :{TINYFONT}DR
 
STR_0097_OR                                                     :{TINYFONT}ZR
 
STR_0098_ST                                                     :{TINYFONT}OC
 
STR_0099_VL                                                     :{TINYFONT}CN
 
STR_009A_CO                                                     :{TINYFONT}MD
 
STR_009B_MZ                                                     :{TINYFONT}KU
 
STR_009C_FT                                                     :{TINYFONT}OV
 
STR_009D_DM                                                     :{TINYFONT}DM
 
STR_009E_FD                                                     :{TINYFONT}JD
 
STR_009F_PR                                                     :{TINYFONT}PR
 
STR_00A0_GD                                                     :{TINYFONT}ZL
 
STR_00A1_WR                                                     :{TINYFONT}VD
 
STR_00A2_WH                                                     :{TINYFONT}PS
 
STR_00A3_RB                                                     :{TINYFONT}KA
 
STR_00A4_SG                                                     :{TINYFONT}CU
 
STR_00A5_TY                                                     :{TINYFONT}HR
 
STR_00A6_SW                                                     :{TINYFONT}BO
 
STR_00A7_CL                                                     :{TINYFONT}KL
 
STR_00A8_CF                                                     :{TINYFONT}CV
 
STR_00A9_BU                                                     :{TINYFONT}BU
 
STR_00AA_TF                                                     :{TINYFONT}KR
 
STR_00AB_BA                                                     :{TINYFONT}BA
 
STR_00AC_PL                                                     :{TINYFONT}PL
 
STR_00AD_FZ                                                     :{TINYFONT}LI
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Moznosti hry
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Zpráva
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Tohle neumuzes udelat...
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast...
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsechna práva vyhrazena
 
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Prekladatel(e) - Hadez, iSteve
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Konec
 
@@ -374,185 +432,185 @@ STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY         
 
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti
 
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti
 
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Zobrazit grafy
 
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti
 
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti
 
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti
 
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
 
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
 
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Priblizit pohled
 
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Oddálit pohled
 
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Stavet koleje
 
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Stavet silnice
 
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Stavet doky
 
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Stavet letiste
 
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Zasadit stromy, umistit cedule, atd..
 
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informace o zemi
 
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Moznosti
 
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav...
 
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zavrit okno
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
 
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit vsechna okna'
 
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolice budov, atd.
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Snizit roh zeme
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Zvysit roh zeme
 
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu
 
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
 
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Zobrazit na mape relief krajiny
 
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky
 
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl
 
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty
 
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci
 
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy
 
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest
 
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
 

	
 
############ range for service numbers starts
 
STR_0199_YEAR                                                   :{COMMA} rok ({COMMA})
 
STR_019A_YEARS                                                  :{COMMA} let ({COMMA})
 
STR_019B_YEARS                                                  :{RED}{COMMA} let ({COMMA})
 
############ range for service numbers ends
 

	
 
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Silnicni vozidlo
 
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Letadlo
 
STR_019E_SHIP                                                   :Lod
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
 
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} je stare
 
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi stare
 
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi stare a potrebuje nahradit
 
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informace o uzemi
 
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré
 
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré
 
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit
 
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informace o uzemí
 
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A
 
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_01A6_N_A                                                    :N/A
 
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A9_NONE                                                   :Nic
 
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Jméno
 
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 

	
 
############ range for days	starts
 
STR_01AC_1ST                                                    :1.
 
STR_01AD_2ND                                                    :2.
 
STR_01AE_3RD                                                    :3.
 
STR_01AF_4TH                                                    :4.
 
STR_01B0_5TH                                                    :5.
 
STR_01B1_6TH                                                    :6.
 
STR_01B2_7TH                                                    :7.
 
STR_01B3_8TH                                                    :8.
 
STR_01B4_9TH                                                    :9.
 
STR_01B5_10TH                                                   :10.
 
STR_01B6_11TH                                                   :11.
 
STR_01B7_12TH                                                   :12.
 
STR_01B8_13TH                                                   :13.
 
STR_01B9_14TH                                                   :14.
 
STR_01BA_15TH                                                   :15.
 
STR_01BB_16TH                                                   :16.
 
STR_01BC_17TH                                                   :17.
 
STR_01BD_18TH                                                   :18.
 
STR_01BE_19TH                                                   :19.
 
STR_01BF_20TH                                                   :20.
 
STR_01C0_21ST                                                   :21.
 
STR_01C1_22ND                                                   :22.
 
STR_01C2_23RD                                                   :23.
 
STR_01C3_24TH                                                   :24.
 
STR_01C4_25TH                                                   :25.
 
STR_01C5_26TH                                                   :26.
 
STR_01C6_27TH                                                   :27.
 
STR_01C7_28TH                                                   :28.
 
STR_01C8_29TH                                                   :29.
 
STR_01C9_30TH                                                   :30.
 
STR_01CA_31ST                                                   :31.
 
############ range for days	ends
 

	
 
STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP                                 :{BLACK}Prepnout velkou/malou mapu
 
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION                          :{WHITE}Zvolit Tutorial/Ukazka
 

	
 
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}
 

	
 
STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jukebox
 
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Zvuk/Hudba
 
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Ukázat zvukove/hudebni okno
 
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
 
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Vse
 
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Stare
 
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Staré
 
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nové
 
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
 
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Volba 1
 
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Volba 2
 
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
 
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu
 
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
 
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu
 
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Skocit na dalsi skladbu ve vyberu
 
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zastavit prehravani hudby
 
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Zacit prehravat hudbu
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Tahej posouvatka pro nastaveni hlasitosti hudby a zvukovych efektu
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastaveni hlasitosti hudby a zvukových efektu
 
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
 
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
 
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název
 
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Nahodne
 
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
 
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Volba programu hudby
 
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA}   "{STRING}"
 
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
 
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
 
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
 
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ulozit
 
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Momentalni program skladeb
 
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Momentální program skladeb
 
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Zvolit program 'vsechny skladby'
 
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'stare skladby'
 
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
 
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
 
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uzivatelsky nastaveny)
 
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uzivatelsky nastaveny)
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Vymaz aktualni program ( Jen Volba 1 a Volba 2 )
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Ulozit nastavení hudby
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Stiskni název skladby pro pridani do momentalniho programu ( Volba 1 nebo Volba 2 )
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Zapnout/vypnout nahodne opakovani skladeb
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Ukaz skladbu ve vyberovem okne
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazeni mesta/prumyslu
 
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Obtiznost ({STRING})
 
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Poslední zpráva / clanek
 
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Nastavení zpráv
 
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historie zpráv
 
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, moznosti zpráv
 
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Moznosti zpráv
 
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Typy zpráv:
 
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nehody / katastrofy
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informace o spolecnosti
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Zmeny v ekonomice
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nový dopravní prostredek
 
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Zmeny prijmu zbozi
 
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Dotace
 
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Obecné informace
 
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Nastavení vsech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne)
 
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy
 
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...prilis daleko od predchazejiciho cile
 
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepsi spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven)
 
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM}
 
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
 
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Obchodník
 
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Manazer
 
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Továrník
 
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalista
 
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnát
 
STR_0218_MOGUL                                                  :Velemagnát
 
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnát století
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
 
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
 
STR_021D                                                        :{BLACK}
 
STR_021E                                                        :{WHITE}
 
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
 
STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Vytvorit mapu
 
@@ -588,97 +646,97 @@ STR_023D_RANDOM_TOWN                    
 
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodne pozici
 
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generovani prumyslu
 
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Uhelný dul
 
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrárna
 
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Pila
 
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Les
 
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Ropná rafinerie
 
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Ropná plosina
 
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Továrna
 
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Ocelárna
 
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farma
 
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Dul na zeleznou rudu
 
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Ropný vrt
 
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banka
 
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papírna
 
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Továrna na zprácování potravin
 
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tiskárna
 
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Dul na zlato
 
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Pila
 
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Ovocná plantaz
 
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Kaucukova plantaz
 
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Zdroj vody
 
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vodojem
 
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantový dul
 
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Dul na medenou rudu
 
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Les cukrové vaty
 
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Továrna na sladkosti
 
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Farma na baterie
 
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Colové studny
 
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Hrackarstvi
 
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Továrna na hracky
 
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastové fontány
 
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Stacirna limonád
 
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generátor bublin
 
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Karamelolom
 
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Cukerný dul
 
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Postavit uhelný dul
 
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Postavit elektrárnu
 
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Postavit pilu
 
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Vysadit les
 
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Postavit rafinerii
 
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Postavit ropnou plosinu (lze vybudovat jen u okraju mapy)
 
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Postavit tovarnu
 
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Postavit ocelarnu
 
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Zalozit farmu
 
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu
 
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Postavit ropne vrty
 
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s polulaci vetsi nez 1200)
 
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Postavit papirnu
 
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Postavit papírnu
 
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Postavit tovarnu na zpracovani potravin
 
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Postavit tiskarnu
 
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Postavit zlaty dul
 
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech)
 
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Postavit pilu (kaci stromy v pralese a produkuje drevo)
 
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Vysadit ovocnou plantaz
 
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantaz
 
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Navrtat studnu
 
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech)
 
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Postavit diamantovy dul
 
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu
 
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Vysadit les cukrove vaty
 
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Postavit tovarnu na sladkosti
 
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Postavit farmu na baterie
 
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Vyvrtat colove studny
 
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Postavit hrackarstvi
 
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Postavit tovarnu na hracky
 
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Postavit plastove fontany
 
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Postavit stacirnu limonad
 
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Postavit generator bublin
 
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Postavit karamelolom
 
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Postavit cukerny dul
 
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ...
 
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...musis postavit nejprve mesto
 
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...povolena jen jedna na mesto
 
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Vysadit stromy
 
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umistit popisku
 
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Nahodne stromy
 
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Umistit stromy nahodne po krajine
 
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Umistit kamenita uzemi po mape
 
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Umistit majak
 
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Umistit vysilac
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Vytvorit poustni oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníte
 
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Smaz
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Smazat celé toto mesto
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Ulozit mapu
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Otevrit mapu
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Ukoncit editor
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Ukoncit
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Ulozit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit...
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Otevrit mapu
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Ulozit mapu
 
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Hrát mapu
 
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Urcite chces opustit toto mapu?
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Ukoncit editor
 
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více
 
@@ -1385,213 +1443,213 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                
 

	
 
##id 0x0800
 
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
 
STR_0801_COST                                                   :{RED}Cena: {CURRENCY}
 
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
 
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
 
STR_0804_ESTIMATED_COST                                         :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
 
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
 
STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
 
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
 
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
 
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu snizit zemi...
 
STR_080A_ROCKS                                                  :Kamení
 
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Hrbolatá zeme
 
STR_080C_BARE_LAND                                              :Prázdná zeme
 
STR_080D_GRASS                                                  :Travnatá zeme
 
STR_080E_FIELDS                                                 :Pole
 
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Zasnezena zeme
 
STR_0810_DESERT                                                 :Poust
 

	
 
##id 0x1000
 
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem
 
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nemozna kombinace kolejí
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Úprava terénu by poskodila tunel
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Jiz na úrovni more
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Prilis vysoko
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Zadne pouzitelne koleje
 
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT                                     :{WHITE}Vlak v depu
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...jiz vystaveno
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Musis nejprve odstranit koleje
 
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS                                        :{WHITE}Prilis mnoho dep
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba kolejí
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Výstavba monorailu
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Výstavba maglevu
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit zeleznicni most
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Zde nemohu postavit nadrazi...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace vlakoveho depa
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Výstavba kolejí
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Výstavba monorailu
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Výstavba maglevu
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Polozit koleje
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Postavit zeleznicni depo ( pro nakup a servis vlaku )
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Postavit nadrazi
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Postavit semafory
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Postavit zeleznicni most
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prepnout rezim stavba/odstraneni pro koleje a semafory
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybrany typ mostu pro vystavbu
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Koleje
 
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS                            :Koleje se semaforem
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Zeleznicni depo
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...uzemi vlastni jina spolecnost
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Zeleznicni trat s normálními signály
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Zeleznicni trat s presignály
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Zeleznicni trat s výstupními signály
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Zeleznicni trat s kombinovanými signály
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Koleje s PBS signály
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Nespravny sklon zeme pro silnici
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Musis nejprve odstranit silnici
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Výstavba silnic
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Zvolit silnicni most
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace garaze
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Tady nejde postavit garaz
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemohu postavit nakladovou rampu...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Výstavba silnic
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit silnici
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garaz (pro nakup a servis vozidel)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit nakladovou rampu
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit silnicni most
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit silnicni tunel
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice
 
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybrany typ most pro stavbu
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vyber orientace garaze
 
STR_1814_ROAD                                                   :Silnice
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Silnice s poulicnim osvetlenim
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Silnice s aleji
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garaz
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Zeleznicni prejezd
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budova musi byt nejprve znicena
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Prejmenovat mesto
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto:
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmita vydat povoleni.
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Jména mest - stiskni na jmenu mesta pro pohled na mesto
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Umistit pohled na mesto
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Zmenit jméno mesta
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Cestující minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Posta minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelarsky blok
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
 
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Malé bytovky
 
STR_2012_CHURCH                                                 :Kostel
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Velký kancelarsky blok
 
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Mestske domy
 
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
 
STR_2016_STATUE                                                 :Socha
 
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontána
 
STR_2018_PARK                                                   :Park
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderní kancelarsky blok
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Výrobní hala
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kancelarsky blok
 
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Staré domy
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Místní správa
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN}
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Hodnocení spolecnosti:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Dotace
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Nabídnuté dotace pro sluzbu:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Nic
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Jiz priznane dotace:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vyprsela:{}{}Dotace dopravy {STRING} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vyprsela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} jiz nebude dále poskytována.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset 150% normalní ceny.
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset dvojnásobek normalní ceny!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset trojnásobek normalní ceny!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset ctyrnasobek normalní ceny!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset 150 % normalní ceny.
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset dvojnásobek normalní ceny!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset trojnásobek normalní ceny!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset ctyrnasobek normalní ceny!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalsiho letiste v tomto meste.
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Chatky
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Domy
 
STR_2038_FLATS                                                  :Byty
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vysoký kancelarsky blok
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Obchody a kancelare
 
STR_203C_THEATER                                                :Divadlo
 
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_203E_OFFICES                                                :Kancelare
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Domy
 
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Nákupní stredisko
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Udelej to
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam vsech veci ktere lze delat v tomto meste - stiskni na cinnosti pro vice detailu:
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam vsech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu:
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vyse uvedeného seznamu.
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Mozne cinnosti:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Malá reklamní kampan
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Stredni reklamní kampan
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velká reklamní kampan
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Dotovat rekonstrukci místních silnic
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Postavit sochu majitele spolecnosti
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Dotovat nové budovy
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Koupit výhradní právo k preprave
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podplatit místni správu
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problemy v doprave po dobu 6 mesicu.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbozi z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pouzivat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvyseni hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{}  Cena: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Dopravni chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (ve vystavbe)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Teepee
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Dum Konvicka
 
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banka Prasatko
 

	
 
STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
 
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
 
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
 
STR_STATION                                                     :{STATION}
 

	
 
##id 0x2800
 
STR_LANDSCAPING                                                 :Úpravy krajiny
 
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Vysadit stromy
 
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Umístit nápis
 
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Stromy
 
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...strom zde jiz je
 
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nepouzitelne místo
 
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom...
 
STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...prilis mnoho popisku
 
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Zde nemuzes umistit nápis...
 
STR_280A_SIGN                                                   :Nápis
 
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Upravit text popisku
 
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazeni
 
STR_280E_TREES                                                  :Stromy
 
@@ -1599,97 +1657,97 @@ STR_280F_RAINFOREST                                             :Tropický prales
 
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusy
 

	
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Vyber nadrazi
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Vyber letiste
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientace
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Pocet nastupist
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Délka nastupiste
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Prilis blízko jinému nadrazi
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nadrazi nebo nákladovou rampu...
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp v tomto meste
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp
 
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Prilis blízko k jinému nadrazi nebo nákladové rampe
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Musis nejprve znicit stanici
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Prilis blízko k jinému letisti
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Musis nejprve znicit letiste
 

	
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Prejmenovat stanici
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici...
 
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Hodnocení
 
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prijima
 
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Místní hodnocení dopravní sluzby:
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_3035_APPALLING                                              :Priserne
 
STR_3036_VERY_POOR                                              :Velmi slabé
 
STR_3037_POOR                                                   :Slabé
 
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Prumerne
 
STR_3039_GOOD                                                   :Dobré
 
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Velmi dobré
 
STR_303B_EXCELLENT                                              :Vynikající
 
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Uzasne
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING} nebo {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientace nákladové rampy.
 
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS                               :{WHITE}Prilis blizko k jiné autobusové zastávce
 
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK                             :{WHITE}Prilis blizko k jiné nákladové rampe
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Musis nejprve znicit autobusovou zastávku
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Musis nejprve znicit nákladovou rampu
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nepouzitelne místo
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Musis nejprve znicit dok
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Zvolit orientaci nadrazi
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nadrazi
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Zvolit délku nadrazi
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmenit jméno stanice
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
 
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Malé
 
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Mestske
 
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Metropolitní
 
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Mezinárodní
 
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Velikost
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Nadrazi
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangár
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Letiste
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Nákladová rampa
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusová zastávka
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Dok
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
 
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT                                :{WHITE}Vyber nadrazi pro monorail.
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristav
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bojka
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bojka v ceste
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Heliport
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stanice je prilis rozlozita
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...nejednolité stanice nepovoleny
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace lodního depa
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...musi byt postaven na vode
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
 
STR_3804_WATER                                                  :Voda
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobrezi nebo breh
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodní depo
 
@@ -1725,107 +1783,107 @@ STR_4806_OIL_REFINERY                   
 
STR_4807_OIL_RIG                                                :Ropná plosina
 
STR_4808_FACTORY                                                :Továrna
 
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskárna
 
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Ocelárna
 
STR_480B_FARM                                                   :Farma
 
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Medeny dul
 
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Ropné vrty
 
STR_480E_BANK                                                   :Banka
 
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Továrna na zpracování jídla
 
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papírna
 
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Zlatý dul
 
STR_4812_BANK                                                   :Banka
 
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Diamantový dul
 
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Dul na zeleznou rudu
 
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Ovocná plantaz
 
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Kaucukova plantaz
 
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Zdroj vody
 
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vodojem
 
STR_4819_FACTORY                                                :Továrna
 
STR_481A_FARM                                                   :Farma
 
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Pila
 
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Les cukrové vaty
 
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Továrna na sladkosti
 
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Farma na baterie
 
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Colové studny
 
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Hrackarstvi
 
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Továrna na hracky
 
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastové fontány
 
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Sodovkárna
 
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generátor bublin
 
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Karamelolom
 
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Cukerný dul
 

	
 
############ range for requires	starts
 
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}
 
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
 
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 
############ range for requires	ends
 

	
 
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produkce minulý mesic:
 
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepraveno)
 
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl
 
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} v konstrukci pobliz mesta {TOWN}!
 
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} je vysazen pobliz mesta {TOWN}!
 
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
 
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit...
 
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...lesy lze vysadit jen nad snehovou lini
 
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlasuje okamzite uzavreni!
 
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zasobovaci problemy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}!
 
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovaci problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}!
 
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}!
 
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvysuje produkci!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové lozisko uhli nalezene v {INDUSTRY}!{}zdvojnasobi produkci!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové zasoby ropy nalezene v {INDUSTRY}!{}zdvojnasobi produkci!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Lepsi metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnasobi produkci!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové lozisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}zdvojnásobí produkci!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}zdvojnásobí produkci!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Lepsi metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50%
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50%
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...muze byt umisteno pouze pobliz okraju mapy
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak v tunelu
 
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu
 
STR_5002                                                        :
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}V ceste je jiný tunel
 
STR_5004                                                        :
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Nutno nejprve znicit most
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste
 
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda
 
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné vysce
 
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
 
STR_500C                                                        :
 
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Zaveseny, ocelový
 
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Trámový, ocelový
 
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Konzolový, ocelový
 
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Zaveseny, betonový
 
STR_5012_WOODEN                                                 :Dreveny
 
STR_5013_CONCRETE                                               :Betonový
 
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Potrubní, ocelový
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Potrubní, kremikovy
 
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Zde nelze postavit most...
 
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
 
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Zeleznicni tunel
 
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Silnicni tunel
 
STR_5019                                                        :
 
STR_501A                                                        :
 
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ocelový zaveseny zeleznicni most
 
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ocelový trámový zeleznicni most
 
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ocelový konzolový zeleznicni most
 
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most
 
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Dreveny zeleznicni most
 
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonový zeleznicni most
 
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ocelový zaveseny silnicni most
 
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ocelový trámový silnicni most
 
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ocelový konzolový silnicni most
 
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most
 
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Dreveny silnicni most
 
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonový silnicni most
 
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Potrubní zeleznicni most
 
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Potrubní silnicni most
 
STR_5029_STEEL                                                  :Ocelový
 

	
 
##id 0x5800
 
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}V ceste je objekt
 
@@ -1973,139 +2031,139 @@ STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti...
 
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta...
 
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
 
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Prijmy / výdaje
 
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
 
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Výstavba
 
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nové dopravní prostredky
 
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Provoz vlaku
 
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel
 
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Provoz letadel
 
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Provoz lodi
 
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Udrzba
 
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Prijmy vlaku
 
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel
 
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Prijmy letadel
 
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Prijmy lodí
 
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Úroky z pujcek
 
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Dalsi
 
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
 
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
 
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Celkem:
 
STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
 
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf prijmu
 
STR_CURRCOMPACT32                                               :{CURRCOMPACT}
 
STR_CURRCOMPACT64                                               :{CURRCOMPACT64}
 
STR_7024                                                        :{COMMA}
 
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf provozního zisku
 
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Stav na uctu
 
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Pujcka
 
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. pujcka:  {BLACK}{CURRENCY64}
 
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
 
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
 
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}... maximální dovolená velikost pujcky je {CURRENCY}.
 
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Nemohu pujcit více penez...
 
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}... zadny dluh ke splacení
 
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} potreba
 
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
 
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky...
 
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta
 
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti
 
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta
 
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti
 
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Stiskni vybrane barevne schema
 
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Pujcit si vice
 
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Splatit cast dluhu
 
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident)
 
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Zalozeno: {WHITE}{NUM}
 
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vozidla:
 
STR_703A_TRAIN                                                  :{WHITE}{COMMA} vlak
 
STR_703B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMMA} vlaku
 
STR_703C_ROAD_VEHICLE                                           :{WHITE}{COMMA} silnicni vozidlo
 
STR_703D_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMMA} silnicnich vozidel
 
STR_703E_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMMA} letadlo
 
STR_703F_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMMA} letadel
 
STR_7040_SHIP                                                   :{WHITE}{COMMA} lod
 
STR_7041_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMMA} lodí
 
STR_703A_TRAIN                                                  :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u}
 
STR_703B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u}
 
STR_703C_ROAD_VEHICLE                                           :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
 
STR_703D_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
 
STR_703E_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
 
STR_703F_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
 
STR_7040_SHIP                                                   :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í}
 
STR_7041_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í}
 
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Nic
 
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Volba tvare
 
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Muzske
 
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Zenske
 
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nový oblicej
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Zrusit volbu noveho obliceje
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Zrusit volbu nového obliceje
 
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje
 
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Zvolit muzske obliceje
 
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Zvolit zenske obliceje
 
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar
 
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Legenda
 
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum
 
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti
 
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Stiskni zde pro prepnuti zobrazeni spolecnosti na grafu
 
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Doruceno jednotek zbozi
 
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvyssi hodnocení=1000)
 
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Hodnota spolecnosti
 
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti
 
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
 
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
 
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Dopravni spolecnost ma problemy!
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodana nebo vyhlasi bankrot pokud se brzy nezvysi vykonnost!
 
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy!
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlasí bankrot, pokud se brzy nezvysi výkonnost!
 
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident)
 
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Sjednoceni dopravnich spolecnosti!
 
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodana {COMPANY} za {CURRENCY}!
 
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Hledame spolecnost ktera prevezme nasi spolecnost{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
 
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti!
 
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}!
 
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme nasi spolecnost{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
 
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
 
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veritely a podily byly prodany!
 
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány!
 
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost zalozena!
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet pobliz {TOWN}!
 
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost...
 
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu
 
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech
 
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdáleností 20 ctverecku
 
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Zobrazit / skryt graf pro urcity druh nákladu
 
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu
 
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
STR_7066_ENGINEER                                               :Strojvudce
 
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Manazer dopravy
 
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordinátor dopravy
 
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Vedoucí trasy
 
STR_706A_DIRECTOR                                               :Reditel
 
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Výkonný reditel
 
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Predseda
 
STR_706D_PRESIDENT                                              :Prezident
 
STR_706E_TYCOON                                                 :Magnát
 
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Reditelstvi
 
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti
 
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1% její hodnoty
 
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti
 
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Reditelstvi
 
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Presidlit
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Heslo
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovanym uzivatelum v pripojeni se k vasi spolecnosti.
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastavte heslo spolecnosti.
 
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhorsiho!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvysilo u prumyslu duveru!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Prepnout velke/male okno
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti
 
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti
 
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti
 
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti
 
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti...
 
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti...
 
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY})
 
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{}   {COMMA}% vlastneno {COMPANY})
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi...
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (parní)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (dieselová)
 
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
 
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
 
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
 
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut (dieselová)
 
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut (dieselová)
 
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (parní)
 
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (parní)
 
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (parní)
 
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (parní)
 
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (dieselová)
 
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (dieselová)
 
@@ -2174,177 +2232,177 @@ STR_804A_SUGAR_TRUCK                    
 
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon na cukrovou vatu
 
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon na karamel
 
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon na bubliny
 
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na colu
 
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vagon na bonbony
 
STR_8050_TOY_VAN                                                :Vagon na hracky
 
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
 
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
 
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
 
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
 
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
 
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
 
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
 
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
 
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Osobní vagon pro cestující
 
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Postovni vagon
 
STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagon na uhlí
 
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisternový vagon na ropu
 
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon pro dobytek
 
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagon na zbozi
 
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon na zrní
 
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagon na drevo
 
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon na zeleznou rudu
 
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagon na ocel
 
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Vagon na ceniny
 
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vagon na jídlo
 
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagon na papír
 
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon na medenou rudu
 
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisternový vagon na vodu
 
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon na ovoce
 
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon na kaucuk
 
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon na cukr
 
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon na cukrovou vatu
 
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon na karamel
 
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon na bubliny
 
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisternový vagon na colu
 
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vagon na bonbony
 
STR_8070_TOY_VAN                                                :Vagon na hracky
 
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon na baterie
 
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon na limonády
 
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon na plast
 
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Bus
 
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Bus
 
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Bus
 
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
 
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI Bus
 
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII Bus
 
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII Bus
 
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh Vuz na uhli
 
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl Vuz na uhli
 
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW Vuz na uhli
 
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS Postovni vuz
 
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard Postovni vuz
 
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry Postovni vuz
 
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover Postovni vuz
 
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Postovni vuz
 
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow Postovni vuz
 
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe Cisterna na ropu
 
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster Cisterna na ropu
 
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry Cisterna na ropu
 
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott Vuz na dobytek
 
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Vuz na dobytek
 
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Vuz na dobytek
 
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Vuz na zbozi
 
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Vuz na zbozi
 
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Vuz na zbozi
 
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Vuz na zrni
 
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Vuz na zrni
 
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss Vuz na zrni
 
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe Vuz na drevo
 
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster Vuz na drevo
 
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland Vuz na drevo
 
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS Vuz na zeleznou rudu
 
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl Vuz na zeleznou rudu
 
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy Vuz na zeleznou rudu
 
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh Vuz na ocel
 
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl Vuz na ocel
 
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling Vuz na ocel
 
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh vuz na uhlí
 
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl vuz na uhlí
 
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW vuz na uhlí
 
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS postovni vuz
 
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard postovni vuz
 
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry postovni vuz
 
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover postovni vuz
 
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught postovni vuz
 
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow postovni vuz
 
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe cisterna na ropu
 
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster cisterna na ropu
 
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry cisterna na ropu
 
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott vuz na dobytek
 
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl vuz na dobytek
 
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster vuz na dobytek
 
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh vuz na zbozi
 
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead vuz na zbozi
 
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss vuz na zbozi
 
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford vuz na zrní
 
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas vuz na zrní
 
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss vuz na zrní
 
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe vuz na drevo
 
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster vuz na drevo
 
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland vuz na drevo
 
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS vuz na zeleznou rudu
 
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl vuz na zeleznou rudu
 
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy vuz na zeleznou rudu
 
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh vuz na ocel
 
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl vuz na ocel
 
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling vuz na ocel
 
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh Obrneny vuz
 
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl Obrneny vuz
 
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster Obrneny vuz
 
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster Vuz na jidlo
 
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry Vuz na jidlo
 
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy Vuz na jidlo
 
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl Vuz na papir
 
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh Vuz na papir
 
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS Vuz na papir
 
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS Vuz na medenou rudu
 
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl Vuz na medenou rudu
 
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss Vuz na medenou rudu
 
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster vuz na jídlo
 
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry vuz na jídlo
 
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy vuz na jídlo
 
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl vuz na papír
 
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh vuz na papír
 
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS vuz na papír
 
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS vuz na medenou rudu
 
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl vuz na medenou rudu
 
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss vuz na medenou rudu
 
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl Cisterna na vodu
 
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh Cisterna na vodu
 
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS Cisterna na vodu
 
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh Vuz na ovoce
 
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl Vuz na ovoce
 
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling Vuz na ovoce
 
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh Vuz na kaucuk
 
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl Vuz na kaucuk
 
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT Vuz na kaucuk
 
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover Vuz na cukr
 
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught Vuz na cukr
 
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow Vuz na cukr
 
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh vuz na ovoce
 
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl vuz na ovoce
 
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling vuz na ovoce
 
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh vuz na kaucuk
 
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl vuz na kaucuk
 
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT vuz na kaucuk
 
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover vuz na cukr
 
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught vuz na cukr
 
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow vuz na cukr
 
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover Cisterna na kolu
 
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught Cisterna na kolu
 
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow Cisterna na kolu
 
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover Vuz na cukrovou vatu
 
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught Vuz na cukrovou vatu
 
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow Vuz na cukrovou vatu
 
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover Vuz na karamel
 
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught Vuz na karamel
 
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow Vuz na karamel
 
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover Vuz na hracky
 
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover vuz na cukrovou vatu
 
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught vuz na cukrovou vatu
 
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow vuz na cukrovou vatu
 
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover vuz na karamel
 
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught vuz na karamel
 
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow vuz na karamel
 
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover vuz na hracky
 
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught Vuy na hracky
 
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow Vuz na hracky
 
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover Vuz na bonbony
 
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught Vuz na bonbony
 
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow Vuz na bonbony
 
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover Vuz na baterky
 
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught Vuz na baterky
 
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow Vuz na baterky
 
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover Vuz na limonady
 
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught Vuz na limonady
 
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow Vuz na limonady
 
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover Vuz na plast
 
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught Vuz na plast
 
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow Vuz na plast
 
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover Vuz na bubliny
 
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught Vuz na bubliny
 
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow Vuz na bubliny
 
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow vuz na hracky
 
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover vuz na bonbony
 
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught vuz na bonbony
 
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow vuz na bonbony
 
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover vuz na baterky
 
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught vuz na baterky
 
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow vuz na baterky
 
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover vuz na limonady
 
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught vuz na limonady
 
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow vuz na limonady
 
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover vuz na plast
 
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught vuz na plast
 
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow vuz na plast
 
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover vuz na bubliny
 
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught vuz na bubliny
 
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow vuz na bubliny
 
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS Ropny tanker
 
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. Ropny tanker
 
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS Trajekt pro cestující
 
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP Trajekt pro cestující
 
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 Vznasedlo
 
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug Trajekt pro cestující
 
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake Trajekt pro cestující
 
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate Nakladni lod
 
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell Nakladni lod
 
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover Nakladni lod
 
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut Nakladni lod
 
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
 
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
 
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
 
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
 
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
 
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
 
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
 
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
 
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
 
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
 
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
 
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
 
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
 
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
 
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
 
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
 
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
 
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
 
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
 
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
 
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
 
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
 
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
 
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
 
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
 
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
 
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
 
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
 
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
 
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
 
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
 
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
 
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
 
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
 
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
 
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
 
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
 
@@ -2354,97 +2412,97 @@ STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER             
 
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Vrtulnik Powernaut
 
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku
 
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel bys zájem o rocni výhradní právo na pouzivani tohoto dopravního prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh?
 
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :lokomotiva
 
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :silnicni vozidlo
 
STR_8104_AIRCRAFT                                               :letadlo
 
STR_8105_SHIP                                                   :lod
 
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :lokomotiva pro monorail
 
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :lokomotiva pro maglev
 

	
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN}
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detaily)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}V ceste je vlak
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Jet do {STATION}
 
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Jet do {STATION} (prelozit a nalozit jiný náklad)
 
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Jet do {STATION} (vylozit)
 
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat)
 
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Jet do {STATION} (nalozit)
 
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Jet do {STATION} (prelozit a plne nalozit jiný náklad)
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Jet bez zastavení do {STATION}
 
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nalozit jiný náklad)
 
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Jet bez zastavení do {STATION} (vylozit)
 
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat)
 
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Jet bez zastavení do {STATION} (nalozit)
 
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne nalozit jiný náklad)
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Udrzba v zeleznicnim depu {TOWN}
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Jet bez zastavení do zelezncniho depa {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Udrzba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (neplatný prikaz)
 

	
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :neznámý cíl
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prázdný
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nová vozidla
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8818_INFORMATION                                            :{BLACK}Informace
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Prilis dlouhý vlak
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdyz stojí uvnitr depa
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlaku
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u}
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Koupit vuz
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Preskocit
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Smazat
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Nonstop
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Jet do
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Nalozit
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Vylozit
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec prikazu - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Udrzba
 
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nemohu koupit vagon/lokomotivu...
 
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Nakládání / Vykládání
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak musí stát v depu
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy
 
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Prilis mnoho prikazu
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemohu vlozit nový prikaz
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit...
 
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT                                 :{WHITE}Musis nejprve postavit depo
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo...
 
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nemohu prodat vagon/lokomotivu...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
 
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyzaduje zeleznicni depo)
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrani z vlaku
 
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
 
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlakove depo
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Ukaz prikazy vlaku
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Nastav pohled na vlak
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Posli vlak do depa
 
@@ -2510,170 +2568,170 @@ STR_9011_BUILT_VALUE                    
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...musi byt zastaven v garazi
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v garazi
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN} , {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do garaze...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní garaz
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vyzaduje garaze)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Momentalni akce silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Ukaz prikazy vozidla
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Posli vozidlo do garaze
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Otoc vozidlo
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Ukaz detaily silnicniho vozidla
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji
 
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Nastav pohled na garaz
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam silnicni vozidlou - klepni na vozidlo pro informace
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo
 
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici!
 
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srazce s vlakem
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} lidí zahynulo v plamenech pri srazce s vlakem
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nelze otocit vozidlo...
 
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
 
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
 
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
 
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla...
 
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Jet do garaze {TOWN}
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Udrzba v garazi {TOWN}
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Konstrukce pristavu
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Konstrukce pristavu
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Zde nelze postavit pristav...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nové lode
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lodí
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í}
 
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS                                      :{WHITE}Nemohu koupit lod...
 
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST                            :{WHITE}Nejprve musis postavit lodní depo
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nové lode
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Koupit lod
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Nelze prodat lod...
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Nelze koupit lod...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Lod v ceste
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Nemohu najít místní depo
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Postavit pristavní molo
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Koupit novou lod
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim)
 
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
 
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Koupit nové lode (vyzaduje lodní depo)
 
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam lodí - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
 
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Koupit oznacenou lod
 
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Ukázat prikazy lodi
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Nastavit pohled na lod
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Poslat lod do doku
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Ukázat detaily lodi
 
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici!
 
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Prejmenovat lod
 

	
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Prejemnovat lod
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nelze prejmenovat lod...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze pouzit jako navigacni bod
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Prejmenovat typ lodi
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Prejmenovat typ lodi
 
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi...
 
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu
 
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
 
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Prestavet
 
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet
 
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu
 
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
 
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Nelze prestavet lod...
 
STR_9842_REFITTABLE                                             :(lze prestavet)
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Zajet do lodního depa {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Udrzba v lodním depu {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Letiste
 
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Zde nelze postavit letiste...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Letistni hangár
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nová letadla
 
STR_A004_INFORMATION                                            :{BLACK}Informace
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nové letadlo
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Koupit letadlo
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letadel a helikoptér
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY}  (minulý rok: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letadlo v ceste
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Letadlo letí
 
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST                               :{WHITE}Musis nejprve postavit letiste
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Stavba letiste
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Postavit letiste
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Koupit nové letadlo
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
 
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Koupit oznacene letadlo
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Ukázat prikazy letadla
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Ukázat detaily letadla
 
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici!
 
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestujících, {COMMA} baliku posty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Prejmenovat letadlo
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Prejmenovat letadlo
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} zahynulo v plamenech v {STATION}.
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva zemrelo {COMMA} lidí v ohnivém pekle!
 
STR_A035_DESTINATIONS                                           :{TINYFONT}{BLACK}Cíle:
 
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Prejmenovat
 
@@ -2713,96 +2771,96 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT       
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozidla:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. hrubý zisk:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prijem:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. prijem:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Prepraveno:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Druhu nákladu:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Hotovost:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Dluh:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Celkem:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Kazda soucast stanice (napr. nadrazi, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i kdyz patri jediné stanici
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnizsim prijmem (starsiho 2 let)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabsim mesici za posledních 12 ctvrtleti
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Má spolecnost velký dluh?
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 moznych
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru
 
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potvrdit zmeny
 
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nastavit parametry
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Tady je seznam vsech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenite kliknutím na set.
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívejte se do manuálu.
 
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Jméno souboru:
 
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}ID GRF:
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vlastní mena
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Oddelovac:
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Predpona:
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Pripona:
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny
 

	
 
STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlaku
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicnich vozidel
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letadel
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lodi
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el}
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Zobrazit vsechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Zobrazit vsechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Zobrazit vsechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit vsechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymenovani vozidel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymenovani vozidel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zapnout zamenovani
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Vypnout zamenovani
 
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}(nezamenuje se)
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Není oznaceno zadne vozidlo
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chces pouzit místo vybrané v levém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chces vybírat lokomotivy na zamenu
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu zamenuje
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Tato moznost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdyz lokomotiva zajede do depa.
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popisku
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Zeleznicni lokomotivy
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Lokomotivy pro monorail
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Lokomotivy pro maglev
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Výkon: {GOLD}{COMMA} hp
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA} let
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t  ({COMMA} t)
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestujících, {COMMA} baliku posty
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{COMMA} hp{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{COMMA} t
0 comments (0 inline, 0 general)