Changeset - r15286:d442ec94d75d
[Not reviewed]
master
0 6 0
translators - 14 years ago 2010-06-05 17:45:21
translators@openttd.org
(svn r19935) -Update from WebTranslator v3.0:
hungarian - 2 changes by IPG
polish - 3 changes by silver_777
portuguese - 1 changes by JayCity
brazilian_portuguese - 29 changes by Tucalipe
russian - 5 changes by Lone_Wolf
urdu - 3 changes by zohair
6 files changed with 51 insertions and 14 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2123,7 +2123,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A     
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Dono da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Dono da linha de trem: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Dono da linha ferroviária: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nenhum
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
@@ -2321,6 +2321,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME           
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configurarções de NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informação detalhada de NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Arquivos NewGRF ativos
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Arquivos NewGRF inativos
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Selecione um modelo:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtro:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Carrega o padrão selecionado
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Salvar padrão
 
@@ -2430,6 +2434,13 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' retorna informação incorreta.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<carga inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <carga inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<locom. inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<indústria inválida>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
 

	
 
@@ -2777,6 +2788,10 @@ STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Renomear tipo de embarcação
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Mudar o nome do depósito
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Renomear depósito
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
@@ -2956,7 +2971,11 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL        
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}Indo para {DEPOT}.
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Indo para {DEPOT}. {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Manutenção em {DEPOT}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Manutenção em {DEPOT}. {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Parado
 
@@ -3134,10 +3153,11 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Manutenção sem parada no
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :mais próximo
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :hangar mais próximo
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito de Trem
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito Ferroviário
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Depósito de Veículos
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito de Navios
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Adaptar para {STRING})
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Adaptar a {STRING} e parar)
 
@@ -3479,6 +3499,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Impossível renomear depósito...
 

	
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... deve estar parado dentro de uma garagem
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval
 
@@ -3659,6 +3681,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Impossível colocar placa aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Impossível remover placa
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Um clone de Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Edifício alto de escritórios
 
@@ -4049,6 +4074,14 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Ponto de controle {TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA}
 

	
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Depósito Ferroviário de {TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :Depósito Ferroviário de {TOWN} #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Depósito de Veículos de {TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :Depósito de Veículos de {TOWN} #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Depósito Naval de {TOWN}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Depósito Naval de {TOWN} #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :estação desconhecida
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Placa
 
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :alguém
 
@@ -4074,6 +4107,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY              
 
# Simple strings to get specific types of data
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
 
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -3077,8 +3077,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+Kattintással 5-tel növeli.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattináts 5-tel csökkenti.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel növeli.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti.
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Vonat átnevezése
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -3489,7 +3489,7 @@ STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Wybierz typ ładunku do przekształcenia. Ctrl+klik usuwa zmianę
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Serwis
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Zawsze do
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Obsluga jesli wymagana
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Serwisuj jeśli trzeba
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Zatrzymaj
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany
 

	
 
@@ -3498,7 +3498,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Procent załadowania
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Niezawodność
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Prędkość maksymalna
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Wiek pojazdu (lata)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Wymaga obslugi
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Wymaga serwisowania
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Zawsze
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Jak porównać dane pojazdu z zadaną wartością
 
@@ -3534,7 +3534,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Idź przez {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Serwisuj w
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Obsluga non-stop w
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Serwisuj non-stop w
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :najbliższy
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :najbliższy hangar
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2992,7 +2992,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Créditos de Transferência: {LTBLUE}{CURRENCY}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Aumentar o intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique diminui o intervalo de serviço por 5
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Renomear comboio
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -893,7 +893,7 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне!
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в результате крушения!
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель транспортного средства погиб при столкновении с поездом.
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}!
 
@@ -925,7 +925,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{STRING}» объявляет о скором закрытии!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} закрывается из-за проблем с поставками сырья!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с недостатком деревьев в округе!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о закрытии в связи с отсутствием деревьев в округе!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
 
@@ -933,8 +933,8 @@ STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{INDUSTRY}» увеличивает объёмы производства!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} начинает разработку нового угольного пласта!{}Добыча увеличена вдвое!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти!{}{INDUSTRY} увеличивает темпы добычи вдвое!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} внедряет новые методы ведения с/х, что позволит удвоить производительность!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Производительность предприятия «{INDUSTRY}» упала на 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей!
 
@@ -4263,7 +4263,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION})
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестная станция
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак
 
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :кто-нибудь
 
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :кто-то
 

	
 
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
 
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Наблюдатель, {1:STRING}
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -507,6 +507,9 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :مہندس
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :ٹریفک ناظم
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :مواصلاتی رابط
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :نگرانِ راہ
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :ناظم
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :صدر انتظامی
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :صدر
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :صدر
 

	
 
# Performance detail window
0 comments (0 inline, 0 general)