Changeset - r27017:d4dbc6f5502d
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 18 months ago 2023-03-16 18:45:39
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
danish: 161 changes by bscargo
1 file changed with 167 insertions and 62 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -200,6 +200,15 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hk
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL                     :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC                       :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI                           :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL                       :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC                         :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI                             :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL                           :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC                             :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI                                 :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
@@ -227,8 +236,8 @@ STR_UNITS_HEIGHT_SI                     
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtrer udtryk:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Indtast filter-udtryk
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Indtast nøgleord til at filtrere listen efter
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Indtast filterstreng
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Angiv et nøgleord, som listen skal filtreres efter
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Vælg grupperingssortering
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende)
 
@@ -377,9 +386,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION    
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrigenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Bygning af vej
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Sporvejskonstruktion
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant træer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant træer. Ctrl vælger området diagonalt. Skift skifter bygning/viser omkostningsestimat
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Placér skilt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Placér objekt. Shift viser tidsestimat
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Placer objekt. Skift viser bygnings omkostningsestimat
 

	
 
# Scenario editor file menu
 
###length 7
 
@@ -395,6 +404,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT             
 
###length 15
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opsætning
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Indstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :AI indstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :Indstillinger for spilscript
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF indstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Gennemsigtighedsvalg
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Bynavne vist
 
@@ -497,7 +508,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                 
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skærmbillede (Ctrl-S)
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Vis spilhastighed
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spritejustering
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite justering
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Slå afgrænsningsrammerne til/fra
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Slå farvning af beskidte blokke til/fra
 

	
 
@@ -704,7 +715,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klik på et musiknummer for at fjerne det fra programlisten (kun for Custom1/Custom2)
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Forretningsdriver
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Forretningsmand
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entreprenør
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrialist
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
 
@@ -995,9 +1006,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Indstillingen er først effektiv efter spillet er genstartet.
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Afmærk dette felt for at v-synkronisere skærmen. Ændringer af indstillingen er først effektiv efter spillet er genstartet. Fungerer kun med hardware-acceleration aktiveret.
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}Nuværende fører: {STRING}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME                                :{BLACK}Interface størrelse
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP                              :{BLACK}Træk skyderen for at indstille grænsefladestørrelsen. Hold Ctrl nede for kontinuerlig justering
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Automatisk registrering af størrelse
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP                         :{BLACK}Marker dette felt for automatisk at registrere grænsefladestørrelse
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS                               :{BLACK}Skalere facetter
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP                       :{BLACK}Marker dette afkrydsningsfelt for at skalere facetter efter grænsefladestørrelse
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :1x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :2x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X                                   :3x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :4x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :5x
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Grafik
 

	
 
@@ -1114,9 +1137,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Brugerdefineret højde
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :Brugerdefineret højde ({NUM})
 

	
 
###length 4
 
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT                                       :Lempelig
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fjendtlig
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Passiv
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Passiv (ingen indvirkning på virksomhedens handlinger)
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Der blev ikke fundet en egnet computer-spiller...{}Du kan downloade flere forskellige computer-spillere gennem 'Online Indhold'.
 

	
 
@@ -1182,7 +1206,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Højre
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maksimum startlån: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maksimumbeløb et selskab kan låne (uden at tage inflation i betragtning)
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE                   :{CURRENCY_LONG}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED                :No loan {RED}Kræver, at Game Script leverer indledende midler
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Lånerente: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Lånerente; kontrollerer også inflationen hvis aktiveret
 
@@ -1218,8 +1244,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Hvis aktiveret, vil tog ikke vende på stationer der ikke er endestationer, også selvom der er en kortere rute til deres næste destination ved at vende
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Katastrofer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Slå katastrofer, som lejlighedsvis kan blokere eller ødelægge køretøjer eller infrastruktur, til og fra
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Byrådets holdning til omstrukturering: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Vælg hvor meget selskaber støj og miljømæssige skader påvirker byvurdering og fremtidige byggeretigheder i området
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Byrådets holdning til områdeomlægning: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Vælg, hvor meget støj- og miljøskader fra virksomheder påvirker deres byvurdering og yderligere byggehandlinger i byen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Højdegrænse for kortet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Indstil den maksimale højde af kortets landskab. Med "(auto)" bliver en god værdi valgt efter landskabsgenerering
 
@@ -1409,6 +1435,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Bredde af linjerne i graferne. En tynd linie er mere læsbar, en tykkere linje er nemmere at se og det er lettere at skelne mellem farverne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Vis navn på NewGRF i byg fartøj vinduet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT                    :Tilføjer en linje til byg fartøj vinduet som viser, hvilken NewGRF det valgte fartøj stammer fra.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS                          :Vis de laster, køretøjerne kan bære i listevinduerne {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT                 :Hvis det er aktiveret, vises køretøjets transportable last over det på køretøjslisterne
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Landskab: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Landskaber definerer grundlæggende gameplay-scenarier med forskellige godstyper og krav for byers vækst. NewGRF og spilscripts giver dog mulighed for yderligere styring.
 
@@ -1493,7 +1521,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grøn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Mørkegrøn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violet
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS                            :Overlejringsfarver til lastflow: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT                   :Indstil det farveskema, der bruges til laststrømsoverlejringen.
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED               :Grøn til rød (original)
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE              :Grøn til blå
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED                :Grå til rød
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE                  :Gråtoner
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Visningsport bevægelse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Virkemåde for bevægelse af kortet
 
@@ -1894,13 +1928,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME       
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Tid taget for hver genberegning af et forbindelsesgrafkomponent. Når en genberegning startes, skabes en tråd som er tilladt at køre dette antal dage. Jo kortere du sætter denne indstilling, jo mere sandsynligt er det at tråden ikke er færdig når det er meningen. Så stopper spillet indtil den er ("lag"). Jo længere du sætter denne indstilling, jo længere tager det for distributionen at blive opdateret når ruter ændres.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Distributionsmodel for passagerer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symmetrisk" betyder at omtrent det samme antal passagerer vil rejse fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige antal passagerer kan rejse i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for passagerer.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"Symmetrisk" betyder, at omtrent det samme antal passagerer vil  fra en station A til en station B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyder, at vilkårlige antal passagerer kan  i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for passagerer.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Distributionsmodel for post: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde post vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder post kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for post.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distributionsmodel for PANSRET lastklasse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :PANSRET lastklassen indeholder værdigenstande i det tempererede klima, diamanter i det subtropiske klima, eller guld i det subarktiske klima. NewGRF kan ændre dette. "symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde af denne last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder af denne last kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for denne last. Det anbefales at sætte denne indstilling til assymetrisk eller manuel når der spilles subarktisk, da banker ikke sender guld tilbage til guldminer. For tempereret og subtropisk kan du også vælge symmetrisk, da banker vil sende værdigenstande tilbage til oprindelsesbanken for et læs værdigenstande.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symmetrisk" betyder, at der sendes omtrent den samme mængde post fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder post kan sendes i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder automatisk distribution sted for post.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distributionsmodel for PANSRET last-klasse: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :PANSRET last-klasse indeholder værdigenstande i tempereret, diamanter i det subtropiske eller guld i det subarktiske klima. NewGRF'er kan ændre det. "Symmetrisk" betyder, at omtrent den samme mængde af denne last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "Asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder af denne last kan sendes i begge retninger. "Manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for den pågældende last. Det anbefales at indstille dette til asymmetrisk eller manuel, når du spiller subarktisk eller subtropisk, da banker kun modtager gods i disse klimaer. For tempereret kan du også vælge symmetrisk, da banker sender værdigenstande tilbage til oprindelsesbanken.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distributionsmodel for andre lastklasser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"symmetrisk" betyder at omtrent den samme mængde last vil blive sendt fra en station A til en station B som fra B til A. "asymmetrisk" betyder at vilkårlige mængder last kan blive sendt i hver retning. "manuel" betyder at ingen automatisk distribution vil finde sted for disse laster. Du vil nok ønske at sætte dette til "asymmetrisk" eller manuel.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"asymmetrisk" betyder, at vilkårlige mængder last kan sendes i begge retninger. "manuel" betyder, at der ikke finder nogen automatisk distribution sted for disse laster.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuel
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetrisk
 
@@ -2038,6 +2072,8 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE                     
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Indstillinger
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF indstillinger
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Tjek Online Indhold
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI Indstillinger
 
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS                                   :{BLACK}Indstillinger for spilscript
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Afslut
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start et nyt spil. Ctrl+Klik springer kortindstillingerne over.
 
@@ -2057,6 +2093,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE             
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Skærm indstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vis NewGRF-indstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Tjek for nyt og opdateret indhold til download
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Vis AI indstillinger
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :{BLACK}Vis indstillinger for spilscript
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'
 

	
 
STR_INTRO_BASESET                                               :{BLACK} Det aktuelt valgte base grafiksæt mangler {NUM} sprite {P "" s}. Se venligst efter opdateringer til basesættet.
 
@@ -2076,7 +2114,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette scenarie ?
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Snydefunktioner
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før
 
STR_CHEATS_NOTE                                                 :{BLACK}Bemærk: Al anvendelse af disse indstillinger bliver registreret i det gemte spil
 
STR_CHEATS_NOTE                                                 :{BLACK}Bemærk: Alle anvendelser af disse indstillinger bliver registreret i det gemte spil
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY_LONG}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2320,6 +2358,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY     
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Etabler et nyt selskab og tilslut dig det
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Dette er dig
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Dette er værten for dette spil
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} - {NUM}/{NUM} selska{P b er}
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP            :{BLACK}Antallet af aktuelt tilsluttede klienter, antal virksomheder og maksimalt antal virksomheder tilladt af serveradministratoren
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
@@ -2479,7 +2519,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Søg på eksterne websider
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Søgeresultat ikke tilgængeligt på OpenTTD's indholdstjeneste for websteder som ikke er associeret med OpenTTD
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Du forlader OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Betingelserne for download af indhold fra eksterne websteder varierer.{}Du må referere til de eksterne sites for vejledning i hvordan indholdet skal installeres i OpenTTD.{} Ønsker du at fortsætte?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/navngiv filter:
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}søge filter:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Besøg hjemmeside
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Besøg hjemmesiden for dette indhold
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Download
 
@@ -2567,6 +2607,9 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}mættet
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP                                     :{BLACK}{CARGO_LONG} transporteres pr. måned fra {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING}
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} transporteres tilbage ({COMMA}% of capacity)
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}Gennemsnitlig rejsetid: {NUM}{NBSP}dag{P "" s}
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Vis dækningsområde
 
@@ -2576,13 +2619,14 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Forsyner: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST                           :{BLACK}Vedligeholdelsesomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yr
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Sammenkæd station
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Byg en separat station
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Forbind waypoint
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Byg et separat waypoint
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Forbind rutepunkt
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Byg et separat rutepunkt
 

	
 
# Generic toolbar
 
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Deaktiveret da der aktuelt ikke er nogen fartøjer tilgængelige for denne infrastruktur
 
@@ -2614,8 +2658,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTIO
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vælg orientering af remise
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Waypoint
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vælg udseende af waypoint
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Rutepunkt
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vælg udseende af rutepunkt
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Valg af banegård
 
@@ -2632,7 +2676,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standard station
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Waypoints
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Rutepunkt
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalvælger
 
@@ -2646,7 +2690,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Ensrettet togvejssignal (semafor){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignal kan ikke passeres fra bagsiden.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Standardsignal (elektrisk){}Dette er den mest almindelige type signal, og tillader kun et tog ad gangen på den samme signalblok
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Indgangssignal (elektrisk){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Udgangssignal (elektrisk){}Fungerer som et normalt signal, men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombisignal (elektrisk){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombi signal (elektrisk){}Kombi signalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Togvejssignaler kan passeres fra bagsiden.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Ensrettet togvejssignal (elektrisk){}Et togvejssignal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en togvej til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede togvejssignaler kan ikke passeres fra bagsiden.
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signalombygning{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal ombygge det til den valgte signaltype og -variant. Ctrl vil skifte den eksisterende signalvariant. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
 
@@ -2658,6 +2702,10 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Forøg træk-og-slip signalafstand
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vælg jernbanebro
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vælg vejbro
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Valg af bro - klik på din foretrukne brotype for at bygge den
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME                                     :{GOLD}{STRING}
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST                                :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST                      :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hængebro, stål
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Bjælkebro, stål
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Gerberbro, stål
 
@@ -2765,7 +2813,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Køb land til fremtidig brug. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objekt valg
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag.
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vælg objektet der skal bygges. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vælg hvilken objekttype du vil bygge
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Forvisning af objektet
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Størrelse: {GOLD}{NUM} x {NUM} felter
 
@@ -2809,6 +2857,8 @@ STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Tilfældig by
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Grundlæg et tilfældigt sted
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Mange tilfældige byer
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede byer
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS                                 :{BLACK}Udvid alle byer
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}Få alle byer til at vokse lidt
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Bynavn:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Indtast bynavn
 
@@ -3073,7 +3123,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION             
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Ingen information til rådighed
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Filter-udtryk:
 
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Filter udtryk:
 
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Overskriv fil
 
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Er du sikker på du vil overskrive den eksisterende fil?
 
STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (Mappe)
 
@@ -3108,6 +3158,12 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS           
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Blødhed:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Varietet af distributionen:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generer
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS                                      :{BLACK}NewGRF indstillinger
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP                              :{BLACK}Vis indstillinger for NewGRF
 
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS                                          :{BLACK}AI indstillinger
 
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vis AI indstillinger
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}Indstillinger for spilscript
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vis indstillinger for spilscript
 

	
 
###length 21
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Engelske
 
@@ -3239,12 +3295,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE        
 
# NewGRF save preset window
 
STR_SAVE_PRESET_CAPTION                                         :{WHITE}Gem forudindstilling
 
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK} Liste over tilgængelige presets, skal du vælge en til at kopiere det til gemte navn nedenfor
 
STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Indtast et navn til den forudindstillede
 
STR_SAVE_PRESET_TITLE                                           :{BLACK}Indtast et navn til det forudindstillede
 
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aktuelt valgte navn til den forudindstillede at gemme
 
STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Annuller
 
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Du må ikke ændre den forudindstillede
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Gem
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gem forudindstilling til den aktuelle valgte navn
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gem forudindstilling til det valgte navn
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ændre NewGRF parameterne
 
@@ -3278,7 +3334,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Repræsentation af den markerede sprite. Justeringen ignoreres når denne sprite tegnes.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flyt spriten rundt for at ændre X- og Y-forskydningen. Ctrl+Klik for at flytte spriten otte enheder af gangen
 

	
 
###length 2
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}Forskudt centreret
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE                                :{BLACK}Sprite centreret
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR                                    :{BLACK}Crosshair
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK}Nulstil relativ
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK}Nulstil den nuværende relative forskydning
 
@@ -3294,11 +3353,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO               
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fejl: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF "{STRING}" har returneret med en fatal fejl:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}NewGRF "{STRING}" har returneret en fejl:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versionen rapporteret af OpenTTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er beregnet til {STRING}-versionen af TTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er beregnet til {STRING}-version af TTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} er designet til brug sammen med {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} skal indlæses før {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} skal indlæses inden {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} skal indlæses efter {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} kræver OpenTTD version {STRING} eller højere.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF filen, som den er lavet til at oversætte,
 
@@ -3435,14 +3496,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Bestik de lokale myndigheder
 

	
 
###length 8
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen.{}Forårsager store forstyrrelser for vejtrafikken i de næste 6 måneder.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen.{}De lokale myndigheder vil forbyde passagerer og last at bruge dine konkurrenters stationer.{}Prist: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen.{}Forårsager store forstyrrelser for vejtrafikken i de næste 6 måneder.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen.{}De lokale myndigheder vil forbyde passagerer og last at bruge dine konkurrenters stationer.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Mål
 
@@ -3583,36 +3644,50 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP  
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved waypointets lokalitet.
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Omdøb waypoint
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved rutepunktets lokalitet.
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Omdøb rutepunkt
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrér skærmen ved bøjens placering. Ctrl+klik åbner et nyt vindue ved bøjens placering
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Ændre navnet på bøjen
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Omdøb waypoint
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Omdøb rutepunkt
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 

	
 
###length 3
 
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE                                      :{WHITE}Indtægt
 
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE                           :{WHITE}Driftsudgifter
 
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE                             :{WHITE}Kapitaludgifter
 

	
 

	
 
###length 13
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktion
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Byggeri
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye køretøjer
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Togdriftsomkostning
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Flydriftsomkostning
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
 
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE                             :{GOLD}Infrastruktur
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE                              :{GOLD}Tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE                       :{GOLD}Vejkøretøjer
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE                           :{GOLD}Luftfartøj
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE                               :{GOLD}Skibe
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Andet
 

	
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Total
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_ZERO_INCOME                                        :{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_PROFIT                                             :{WHITE}Overskud
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bank balance
 
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE                                    :{WHITE}Egenkapital
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
 
STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Renter på lån: {BLACK}{NUM}%
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE                                       :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Forøg lånet. Ctrl+Klik låner så meget som muligt
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Tilbagebetal {CURRENCY_LONG}
 
@@ -3743,6 +3818,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer i denne liste
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Udskift køretøjer
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Send til eftersyn
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :{TINY_FONT}{BLACK}[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Send til remise
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Send til værksted
 
@@ -3835,6 +3912,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Rækkevidde: {GOLD}{COMMA} felter
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Fly type: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length 3
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :Alle fragttyper
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT                                   :Fragt
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :Ingen
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
 
@@ -3876,7 +3956,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Omdøb
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Omdøb skibstypen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Ømdøb flytypen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Omdøb flytypen
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}skjule
 
@@ -3888,7 +3968,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUT
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Vis
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Vis
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Vis
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Display
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Vis
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Toggle skjule / vise af tog type
 
@@ -4163,6 +4243,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE     :{BLACK}Årets resultat: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Mindste ydeevne: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
@@ -4437,19 +4518,19 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE             
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg en dato som starttidspunkt for denne køreplan. Ctrl+Klik sætter starttidspunkt for denne køreplan, og distribuerer alle køretøjer der deler denne ordre ligeligt baseret på deres relative rækkefølge, hvis ordren er fuldstændigt tidsplanlagt
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ændre tid
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ændre den tid, som den fremhævede rækkefølge skal tage. Ctrl+Click angiver tidspunktet for alle ordrer
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Nulstil tid
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Ændr hastighedsbegrænsning
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Ændr den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Ændre den maksimale rejsehastighed for den fremhævede rækkefølge
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Nulstil hastighedsbegrænsning
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Nulstil den maksimale rejsehastighed for den markerede ordre
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Nulstil forsinkelse
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nulstil forsinkelsestælleren, så køretøjet kommer til tiden
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-udfyld
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)
 
@@ -4496,8 +4577,10 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En af de kørende scripts gik ned. Rapporter det venligst til script-udvikleren sammen med et skærmbillede af AI/spilscript-debugvinduet.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Computerspiller/script-debugvindue er kun tilgængeligt for serveren
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI                                        :{WHITE}AI konfiguration
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}Konfiguration af spilscript
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Spilscriptet der vil bliver indlæst i næste spil
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AIer der vil bliver loaded i næste spil
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}AI`er der vil bliver indlæst i næste spil
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menneskelig spiller
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Tilfældig computerspiller
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(ingen)
 
@@ -4509,10 +4592,11 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                 
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flyt valgte computerspiller ned i listen
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spilscript
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}KI'er
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spilscript
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}Parametre
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI'er
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{BLACK}Vælg AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :{BLACK}Vælg Spilscript
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Indlæs et andet script
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurer computerspiller
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurer parametre for script'et
 
@@ -4527,7 +4611,7 @@ STR_AI_LIST_AUTHOR                      
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Version: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Accepter
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Godkend
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vælg markeret script
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Afbryd
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Skift ikke script'et
 
@@ -4541,7 +4625,9 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Højdekort skærmbillede
 
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Minikort skærmbillede
 

	
 
# Script Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametre
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spil Script
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Luk
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Nulstil
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -4705,6 +4791,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES           
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan ikke lave industrier...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}Kan ikke se industri
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... for tæt på en anden industribygning
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... det er nødvendigt at bygge en by først
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... kun en tilladt per by
 
@@ -4719,6 +4806,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED    
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE} ... kan kun bygges over snegrænsen
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE} ... kan kun bygges under snegrænsen
 

	
 
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY                               :{WHITE}Finansieringen mislykkedes. Prøv igen
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING                    :{WHITE}Der er ingen egnede steder at placere denne industri
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Der var ingen egnede steder for '{STRING}' industrier
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Skift kort generations parametre for at få et bedre kort
 

	
 
@@ -4767,12 +4856,12 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Støder op til mere end et eksisterende waypoint
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}For tæt på et andet waypoint
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan ikke bygge waypoint for tog her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan ikke bygge rutepunkt for tog her...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan ikke omdøbe waypoint...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne waypoint for tog her...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Jernbanewaypoint skal fjernes først
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan ikke omdøbe rutepunkt...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne rutepunkt for tog her...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Jernbane-rutepunkt skal fjernes først
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... der er en bøje i vejen
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bøjen er i brug af et andet firma!
 

	
 
@@ -4886,6 +4975,7 @@ STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY             
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... selskabets hovedkontor i vejen
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... du ejer det allerede!
 
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE}... grænse for objekt-konstruktion nået
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe...
 
@@ -4958,6 +5048,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... fartøjet er ødelagt
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST                              :{WHITE}... Ikke alle køretøjer er identiske
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Ingen køretøjer vil være tilgængelige overhovedet
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Skift din NewGRF-konfiguration
 
@@ -4985,6 +5076,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til alle stationer
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til denne station
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST                         :{WHITE}... ikke alle køretøjer har de samme ordrer
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... Ikke alle køretøjer deler ordrer
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan ikke ophøre med at dele ordrer-liste...
 
@@ -4993,6 +5086,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINAT
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... fly har ikke nok rækkevidde
 

	
 
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
 
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION                                       :{WHITE}Der er ingen togstation her
 
STR_ERROR_NO_BUS_STATION                                        :{WHITE}Der er ingen bus station her
 
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION                                      :{WHITE}Der er ingen lastbilstation her
 
STR_ERROR_NO_DOCK                                               :{WHITE}Der er ingen skibsdok
 
STR_ERROR_NO_AIRPORT                                            :{WHITE}Der er ingen Lufthavn/Helikopterplads
 
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE                          :{WHITE}Der er ingen stop med en kompatibel vejtype
 
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE                          :{WHITE}Der er ingen stop med en kompatibel sporvognstype
 
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE                           :{WHITE}Der er ingen stop, der er egnede til leddelte vejkøretøjer.{}Leddelte vejkøretøjer kræver et gennemkørselsstop, ikke et slutstop
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES                                     :{WHITE}Dette fly kan ikke lande på denne heliport
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS                                :{WHITE}Denne helikopter kan ikke lande i denne lufthavn
 
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT                                      :{WHITE}Der er ikke noget Jernbane vejpunkt
 
STR_ERROR_NO_BUOY                                               :{WHITE}Der er ingen bøje
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel...
0 comments (0 inline, 0 general)