Changeset - r28364:d6293dce6ac8
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 11 months ago 2023-12-30 18:38:27
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
russian: 11 changes by lexuslatvia
finnish: 12 changes by hpiirai
latvian: 217 changes by lexuslatvia
3 files changed with 246 insertions and 62 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -2193,18 +2193,26 @@ STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY}: Väriteema
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Näytä junien väriteemat
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Näytä ilma-alusten väriteemat
 
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP                                  :{BLACK}Näytä junaryhmien värit
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                           :{BLACK}Näytä ajoneuvoryhmien värit
 
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Näytä laivaryhmien värit
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP                               :{BLACK}Näytä ilma-alusryhmien värit
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Valitse valitun kaavan ensisijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille.
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Valitse valitun kaavan toissijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille.
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman
 
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY                                    :Junaryhmiä ei ole muodostettu
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY                             :Ajoneuvoryhmiä ei ole muodostettu
 
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY                                     :Laivaryhmiä ei ole muodostettu
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY                                 :Ilma-alusryhmiä ei ole muodostettu
 

	
 
###length 23
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Normaalit tunnusvärit
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Oletusväritys
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Höyryveturi
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselveturi
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Sähköveturi
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Yksiraiteisen veturi
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev-veturi
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
@@ -2708,13 +2716,13 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAP
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Rakenna rautatietä automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. Ctrl liittää reittipisteet. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Rakenna opastimia. Ctrl vaihtaa joko siipiopastimet tai valo-opastimet{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rautatielle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen saakka{}Ctrl+Click avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Rakenna opastimia. Ctrl vaihtaa siipi- ja valo-opastimien välillä{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rataosuudelle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen tai opastimeen saakka{}Ctrl+napsautus avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Rautatie
 
@@ -4650,15 +4658,15 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Pysäytä kun:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Pysäytä, kun
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kun tekoälyn lokiviesti täsmää tämän merkkijonon kanssa, peli pysäytetään
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys, kun verrataan tekoälyn viestejä pysäytysmerkkijonoon
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Jatka
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Jatka tekoälyn suorittamista
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Näytä tämän tekoälyn virheenkorjaustiedot
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Näytä tämän tekoälyn virheenkorjaustiedot. Ctrl+napsautus avaa uuteen ikkunaan
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Peliskripti
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Tarkista peliskriptin loki
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Tarkista peliskriptin loki. Ctrl+napsautus avaa uuteen ikkunaan
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata useita tekoälyjä ”online-sisältö” -järjestelmän kautta
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Yksi käynnissä olevista skripteistä kaatui. Ilmoita tästä skriptin kehittäjälle liittäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitys -ikkunasta
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Tekoälyn/peliskriptin virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
 

	
 
# AI configuration window
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -173,36 +173,54 @@ STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}vienīb{P a as u}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}kast{P e es u}
 

	
 
STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Noklusējuma
 
###length 17
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Tumši zila
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Gaiši zaļa
 
STR_COLOUR_PINK                                                 :Sārta
 
STR_COLOUR_PINK                                                 :Rozā
 
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Dzeltena
 
STR_COLOUR_RED                                                  :Sarkana
 
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Gaiši zila
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :Zaļa
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tumši zaļa
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Zila
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Krēmkrāsa
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Gaišsārti violeta
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Purpura
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Violets
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranža
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brūna
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :Pelēka
 
STR_COLOUR_WHITE                                                :Balta
 
STR_COLOUR_RANDOM                                               :Nejaušs
 

	
 
###length 17
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE                                  :Tumši Zila
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN                                 :Gaiši Zaļa
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK                             :Rozā
 
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW                                     :Dzeltena
 
STR_COLOUR_SECONDARY_RED                                        :Sarkana
 
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE                                 :Gaiši Zila
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN                                      :Zaļa
 
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN                                 :Tumši zaļa
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE                                       :Zila
 
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM                                      :Krēmkrāsa
 
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE                                      :Purpursarkana
 
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE                                     :Violets
 
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE                                     :Oranžs
 
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN                                      :Brūna
 
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY                                       :Pelēka
 
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE                                      :Balta
 
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY                            :Tāds, ka primārais
 

	
 

	
 
# Units used in OpenTTD
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{DECIMAL}{NBSP}jūdzes stundā
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{DECIMAL}{NBSP}km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{DECIMAL}{NBSP}m/s
 
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS                                    :{DECIMAL}{NBSP}lauciņi/diena
 
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS                                        :{DECIMAL}{NBSP}mezgli
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{DECIMAL}{NBSP}ZS
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{DECIMAL}{NBSP}ZS
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kW
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL                     :{DECIMAL}{NBSP}zs/t
 
@@ -236,12 +254,15 @@ STR_UNITS_FORCE_METRIC                  
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{DECIMAL}{NBSP}pēdas
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{DECIMAL}{NBSP}m
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{DECIMAL}{NBSP}m
 

	
 
STR_UNITS_DAYS                                                  :{COMMA}{NBSP}dien{P a as ""}
 
STR_UNITS_SECONDS                                               :{COMMA}{NBSP}sekund{P e s ''''}
 
STR_UNITS_TICKS                                                 :{COMMA}{NBSP}tick{P šķi šķi s}
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filters:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Ievadiet vienu vai vairākus atslēgvārdus, lai filtrētu sarakstu
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ievadiet vienu vai vairākus atslēgvārdus, lai filtrētu sarakstu
 

	
 
@@ -276,13 +297,13 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Parādīt paslēptos
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie vilcieni
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie autotransporta līdzekļi
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie kuģi
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ieslēdzot šo iestatījumu tiks parādīti arī paslēptie lidaparāti
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Noklusējums
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Noklusējuma
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Atcelt
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Labi
 
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Brīdinājums: servera administrators var izlasīt jebkuru tekstu, kas šeit tiek ievadīts.
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
@@ -346,25 +367,25 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Pasūtījumi
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Atvērt pasūtījumu skatu
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauzēt spēli
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Paātrināta spēle
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcijas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, iziet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Rādīt karti, papildu skatvietu vai zīmju sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcijas un iestatījumi
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Saglabājiet, ielādējiet vai pametiet spēli, iziet no programmas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Rādīt karti, papildu skata logu, kravas plūsmu vai zīmju sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Rādīt pilsētu sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Rādīt subsīdijas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Rādīt uzņēmuma staciju sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Rādīt uzņēmuma finanšu stāvokli
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vispārējo informāciju
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Rādīt stāstu grāmatu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Rādīt mērķu sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Rādīt diagrammas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Rādīt uzņēmumu grafikus un kravas maksājumu likmes
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Rādīt uzņēmumu rangu sarakstu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansēt jaunas ražotnes būvniecību vai uzskaitīt visas ražotnes
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Izpētiet nozares vai finansējiet jaunas nozares celtniecību
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Rādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Rādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Pietuvināt skatu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Attālināt skatu
 
@@ -372,14 +393,14 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Būvēt ceļus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Būvēt tramvajus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Būvēt kuģu piestātnes
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Būvēt lidostas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Rādīt pēdējos ziņojumus/avīžu ziņas, ziņojumu rādīšanas opcijas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informācija par zemes platību, konsole, skriptu atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu pārskatu, ziņojumu vēsturi vai dzēst visus ziņojumus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informācija par zemi, ekrānuzņēmums par OpenTTD un izstrādātāju rīkiem
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenāriju redaktoru, iziet
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}scenāriju redaktors
 
@@ -389,13 +410,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Rādīt karti, pilsētu sarakstu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Ainavas radīšana
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Pilsētu radīšana
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Ražotņu radīšana
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Ceļu būvēšana
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Iestādiet kokus. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz celt/parādīt izmaksas
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Novietot zīmi
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Novietojiet objektu. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz ēku/rāda izmaksu tāmi
 

	
 
# Scenario editor file menu
 
###length 7
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Saglabāt scenāriju
 
@@ -430,13 +451,13 @@ STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Ielādēt spēli
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Pamest spēli
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Iziet
 

	
 
# Map menu
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Pasaules karte
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT                                     :Papildu skatvieta
 
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Kravu plūsmas apzīmējumi
 
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Kravas plūsmas apzīmējums
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Zīmju saraksts
 

	
 
# Town menu
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Pilsētu saraksts
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Dibināt pilsētu
 

	
 
@@ -489,20 +510,22 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Skaņa/mūzika
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Pēdējais ziņojums/avīzes raksts
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Ziņojumu vēsture
 
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Dzēst visus ziņojumus
 

	
 
# About menu
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Zemes platības informācija
 
STR_ABOUT_MENU_HELP                                             :Palīdzība un rokasgrāmatas
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Atvērt/aizvērt konsoli
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI/spēles skriptu atkļūdošana
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekrānuzņēmums
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Rādīt kadru ātrumu
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Par 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Gariņu līdzinātājs
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Pārslēgt saistītās kastes
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Pārslēgt netīru bloku krāsojumu
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES                           :Pārslēgt logrīku kontūras
 

	
 
# Place in highscore window
 
###length 15
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
 
@@ -589,13 +612,13 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL                       
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Darbības peļņas diagramma
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Ienākumu diagramma
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Pārvadātās kravas vienības
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Uzņēmuma darbības vērtējumi (maksimālais ir 1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Uzņēmuma vērtības
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Uzņēmuma vērtības diagramma
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Kravas apmaksas cenas
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas pārvadājumos
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20 lauciņiem
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Iespējot visu
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Atspējot visu
 
@@ -698,12 +721,13 @@ STR_PLAYLIST_CHANGE_SET                                         :{BLACK}Mainīt kopu
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Dzēst pašreizējo programmu (tikai Pielāgoto 1 vai Pielāgoto 2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET                                 :{BLACK}Mainīt mūzikas atlasi uz citu instalēto kopu
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to pievienotu pašreizējai programmai (tikai Pielāgotā 1 vai Pielāgotā 2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to izdzēstu no pašreizējās programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2)
 

	
 
# Highscore window
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Lielākie uzņēmumi
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Darījumu cilvēks
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Uzņēmējs
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industriālists
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitālists
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnāts
 
@@ -829,13 +853,13 @@ STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiks izpārdots vai pasludināts bankrots, ja tuvākajā laikā neuzlabosies tā darbības rādītāji!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumi apvienojas!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tika pārdots {STRING} par {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrots!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kreditori slēdza un visi īpašumi tika izpārdoti!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ir pārņēmis {STRING} par neizpaužamu summu!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(vadītājs)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} pabalstīja jaunas pilsētas - {TOWN} dibināšanu!
 
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}Ir uzbūvēta jauna pilsēta “{TOWN}”!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Tiek būvēta jauna {STRING} netālu no {TOWN}!
 
@@ -886,12 +910,14 @@ STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automātiskās atjaunošanas kļūda {VEHICLE}{}{STRING}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Tagad ir pieejams jauns {STRING}!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Tagad ir pieejams jauns {STRING}!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                             :{BLACK}Atvērt grupas logu, fokusēts uz transportlīdzekļu grupu
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST                   :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem: {CARGO_LIST}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST                         :{WHITE}{STATION} tagad pieņem: {CARGO_LIST}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} subsidēšana ir atcelta
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} turpmāk vairs netiek subsidēti
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Līnijas subsīdijas piedāvājums:{}{}Sākot no {STRING} līdz {STRING} uz {STRING} piesaistīs {NUM} gadu subsīdijas no vietējās pašvaldības!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Līnijas subsīdija tiek piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} tiks maksāts 50% vairāk nākamos {NUM} gad{P u us us}!
 
@@ -910,18 +936,33 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo skatvietu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Mainīt galveno skatu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopēt šīs skatvietas atrašanās vietu uz galveno skatu
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spēles opcijas
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL                                    :Vispārīgi
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT                                 :{BLACK}Izvēlieties vispārīgos iestatījumus
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS                                   :Grafika
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT                                :{BLACK}Izvēlieties grafikas iestatījumus
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND                                      :Skaņa
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT                                   :{BLACK}Izvēlieties skaņas un mūzikas iestatījumus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME                                         :Skaļums
 
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME                                     :Skaņas efekti
 
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME                                   :Mūzika
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0                                       :0%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25                                      :25%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50                                      :50%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75                                      :75%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100                                     :100%
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Naudas vienības
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Naudas vienību izvēle
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE                                  :{STRING} ({STRING})
 

	
 
###length 42
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Lielbritānijas sterliņu mārciņas
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :ASV dolāri
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Eiro
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japānas jenas
 
@@ -937,13 +978,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grieķijas drahmas
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungārijas forinti
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Īslandes kronas
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Itālijas liras
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nīderlandes guldeņi
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norvēģijas kronas
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polijas zloti
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polijas Zlots
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumānijas lejas
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Krievijas rubļi
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovēnijas tolāri
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Zviedrijas kronas
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turcijas liras
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovākijas kronas
 
@@ -967,12 +1008,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR           
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automātiskā saglabāšana
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas starplaikus
 

	
 
# Autosave dropdown
 
###length 5
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Izslēgta
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES             :Ik pēc 10 minūtēm
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES             :Ik pēc 30 minūtēm
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES             :Ik pēc 60 minūtēm
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES            :Ik pēc 120 minūtēm
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Valoda
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Saskarnes valodas izvēle
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% pabeigts)
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pilnekrāna spēle
 
@@ -1003,32 +1048,40 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP                       :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai mērogotu slīpumu pēc saskarnes lieluma
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :1x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :2x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X                                   :3x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :4x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :5x
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME                       :{BLACK}Automatizēta aptauja
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY                             :{BLACK}Piedalieties automatizētā aptaujā
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP                     :{BLACK}Ja ieslēgts, OpenTTD pārsūtīs aptauju, izejot no spēles
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK                        :{BLACK}Par aptauju un privātumu
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP                :{BLACK}Tiek atvērts pārlūks ar plašāku informāciju par automatizēto aptauju
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW                     :{BLACK}Priekšskatīt aptaujas rezultātus
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP             :{BLACK}Rādīt pašreizējās spēles aptaujas rezultātus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Grafika
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Ekrāna atsvaidzes intensitāte
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Izvēlieties izmantojamo ekrāna atsvaidzes intensitāti
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Hz
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}Atsvaidzes intensitāte, kas lielāka par 60 Hz, var ietekmēt veiktspēju.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Pamata grafikas kopa
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas kopu
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasiet izmantojamo pamata grafiku (to nevar mainīt spēlē, tikai no galvenās izvēlnes)
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildinformācija par pamata grafikas kopu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Pamata skaņas kopa
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata skaņas kopu
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildinformācija par pamata skaņas kopu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Pamata mūzikas kopa
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu
 

	
 
STR_BASESET_STATUS                                              :{STRING} {RED}({NUM} trūkst/bojāts fail{P s i ""})
 

	
 
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Neizdevās saņemt sarakstu ar atbalstītajām izšķirtspējām
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Pilnekrāna spēles iestatīšana neizdevās
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
@@ -1132,12 +1185,13 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs'
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Iestatījumi
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtrs:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Izvērst visu
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Sakļaut visu
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Atiestatīt visas vērtības
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(skaidrojums nav pieejams)
 
STR_CONFIG_SETTING_VALUE                                        :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Noklusējuma vērtība: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Iestatījuma veids: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :lietotāja iestatījums (netiek iekļauts saglabājumos, ietekmē visas spēles)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
 
@@ -1185,12 +1239,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :reālistiskais
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :pa kreisi
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :centrā
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :pa labi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 i es ""}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maksimālais sākotnējais aizdevums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maksimālais aizdevuma daudzums, ko uzņēmums var izsniegt (neskaitot inflāciju)
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE                   :{CURRENCY_LONG}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED                :Nav aizdevuma {RED}Lai nodrošinātu sākotnējos līdzekļus, ir nepieciešams spēles skripts
 
@@ -1313,13 +1368,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Ja ieslēgts, katra gada beigās uznirst finanšu logs, lai varētu viegli pārbaudīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Jaunie rīkojumi noklusējumā ir 'bez pieturām': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Transportlīdzeklis parasti pietur pie katras caurbraucamās stacijas. Ieslēdzot šo iestatījumu, tas dosies cauri visām ceļa stacijām uz savu galamērķi bez pieturām. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Tomēr ir iespējams katru rīkojumu iestatīt arī atsevišķi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Jaunie vilcienu rīkojumi noklusējumā liek apstāties perona {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Vieta, kur vilciens apstāsies pie perona noklusējumā. 'Sākumā' ir pie ieejas stacijā, 'vidū' nozīmē perona vidū, un 'beigās' ir tālu prom no ieejas. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Taču individuālos rīkojumos var noteikt atšķirīgu rīcību
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Vieta, kur vilciens pēc noklusējuma apstāsies pie perona. “Tuvākais gals” nozīmē tuvu ieejas punktam, “vidējais” nozīmē platformas vidu un “tālais gals” nozīmē tālu no ieejas punkta. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka tikai noklusējuma vērtību jauniem pasūtījumiem. Atsevišķu pasūtījumu pieturas vietu var iestatīt, noklikšķinot uz pasūtījuma teksta
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :sākumā
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :vidū
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :beigās
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {STRING}
 
@@ -1356,25 +1411,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lidmašīnu avāriju daudzums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Iestatīt nejaušu lidaparātu avāriju iespējamību.{}* Lielām lidmašīnām vienmēr ir risks avarēt, kad piezemējas mazās lidostās
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Nav*
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :samazināts
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :parasts
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR                     :Atļaut dzelzceļa pārbrauktuves ar ceļiem vai sliedēm, kas pieder sāncenšiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT            :Atļaut būvēt dzelzceļa pārbrauktuves uz sāncenšu piederošiem ceļiem vai sliedēm
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Atļaut caurbraucamo ceļu pieturas uz ceļiem, kas pieder pilsētām: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Atļaut būvēt caurbraucamo ceļu pieturas uz ceļiem, kas pieder pilsētām
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz citiem uzņēmumiem piederošiem ceļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams mainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Infrastruktūras uzturēšana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Kad ieslēgts, infrastruktūras uzturēšana nav bezmaksas. Izmaksas pieaug proporcionāli tīkla izmēram, tādā veidā tas ietekmē lielākus uzņēmumus vairāk kā mazus.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Sākotnējā uzņēmuma krāsa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Izvēlieties uzņēmuma sākotnējo krāsu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY            :Uzņēmuma sākuma sekundārā krāsa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT   :Izvēlieties uzņēmuma sākuma sekundāro krāsu, ja izmantojat NewGRF, kas to ļauj.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Lidostas darbosies mūžīgi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Ieslēdzot šo iestatījumu, katrs lidostas veids pēc tā ieviešanas vienmēr ir pieejams
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Ieslēdz ziņojumus par transportlīdzekļiem, kas nespēj atrast ceļu uz norīkoto galamērķi
 
@@ -1431,41 +1490,41 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Zemes radītājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT                      :Sākotnējais ģenerators ir atkarīgs no bāzes grafikas kopas, un veido fiksētas ainavas formas. TerraGenesis ir uz Perlina trokšņa balstīts ģenerators ar smalkākiem vadības iestatījumiem.
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :Reljefa veids: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(Tikai TerraGenesis) Ainavas kalnainība
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :Izvēlieties ainavas pauguru un kalnu augstumu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :Industriju blīvums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :Iestatiet, cik industrijas jāģenerē un kāds līmenis jāuztur spēles laikā
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Naftas industriju maksimālais attālums no kartes malas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Limits, cik tālu no kartes malām drīkst taisīt naftas pārstrādes rūpnīcas un un naftas ieguves platformas. Uz salu kartēm tas nodrošina, ka šīs konstrukcijas tiek būvētas piekrastēs. Uz kartēm, kas ir lielākas par 256 lauciņiem šī vērtība tiek palielināta.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sniega līnijas augstums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Kontrolē, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmes prasības. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināts, izmantojot sniega segumu
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Izvēlieties, kādā augstumā sākas sniegs subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Var mainīt tikai, izmantojot scenāriju redaktoru, vai citādi aprēķināt, izmantojot "sniega segumu"
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Sniega pārklājums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Kontrolē aptuveno sniega daudzumu subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmes prasības. Izmanto tikai karšu ģenerēšanas laikā. Zeme tieši virs jūras līmeņa vienmēr ir bez sniega
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :Izvēlieties aptuveno sniega daudzumu subarktiskajā ainavā. Sniegs ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmei. Izmanto tikai kartes ģenerēšanas laikā. Uz jūras līmeņa un piekrastes abpagaliem nekad nav sniega.
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE                              :Tuksneša pārklājums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Kontrolējiet aptuveno tuksneša daudzumu tropiskajā ainavā. Tuksnesis ietekmē arī nozaru veidošanos. Izmanto tikai karšu ģenerēšanas laikā
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT                     :Izvēlieties aptuveno tuksneša daudzumu tropiskajā ainavā. Tuksnesis ietekmē arī nozares ražošanas un pilsētu izaugsmi. Izmanto tikai kartes ģenerēšanas laikā
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(Tikai TerraGenesis) Izvēlieties pauguru biežumu  gludās ainavās ir mazāk pauguru, bet tie ir plaši izvērsti. Nelīdzenā ainavā ir daudz pauguru, kas var izskatīties vienveidīgi.
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :Izvēlieties pauguru formu un skaitu. Gludās ainavās ir mazāk, bet platāku pauguru, savukārt nelīdzenās ainavās ir vairāk, mazāku kalnu.
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Ļoti gluda
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Gluda
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Nelīdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Ļoti nelīdzena
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :Dažādības sadalījums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(Tikai TerraGenesis) Nosaka, vai karte satur gan kalnus, gan līdzenumus.   šis padara karti tikai plakanāku, citus iestatījumus vajadzētu pārslēgt uz kalnainumu
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :Izvēlieties, vai kartē ir gan kalni, gan līdzenas vietas. Jo augstāka atšķirība, jo lielākas atšķirības kalnu un līdzenu apgabalu augstumā.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT                                 :Upju daudzums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT                        :Izvēlieties, cik daudz upju ģenerēt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Koku izvietošanas algoritms: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT                         :Izvēlieties koku izplatību uz kartes: 'Sākotnējais' iestāda kokus vienmērīgi, 'Uzlabotais' tos stāda grupās
 
@@ -1479,12 +1538,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT                           :Izvēlieties braukšanas pusi
 

	
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT                               :Brauc pa kreiso pusi
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT                              :Brauc pa labo pusi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Augstumu kartes pagriešana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP                   :Izvēlieties, kādā veidā augstuma kartes attēls tiek pagriezts, lai tas iekļautos spēles pasaulē
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pulksteņa rādītāja virzienā
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Augstuma līmenis līdzenai scenārija kartei: {STRING}
 
###length 2
 
@@ -1571,12 +1631,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Komanda+klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Izslēgta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Aizvērt logu ar labo klikšķi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Labais klikšķis logā aizver logu. Izslēdz paskaidres parādīšanu ar labo klikšķi!
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO                     :Nē
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES                    :Jā
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY      :Jā, izņemot lipīgo
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Lietot {STRING} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumos
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datuma formāts spēļu saglabājuma failu nosaukumos
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :garu (31. Dec 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :īsu (31-12-2008)
 
@@ -1596,13 +1659,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :visas darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Lietot papildināto transportlīdzekļu sarakstu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Ieslēgt papildināto transportlīdzekļu sarakstu grupētiem transportlīdzekļiem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Lietot piekraušanas rādītājus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Izvēlēties piekraušanas rādītāju attēlošanu virs iekraujamiem un izkraujamiem transportlīdzekļiem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE                               :Laika vienības laika grafikiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT                      :Izvēlieties transportlīdzekļu kustības sarakstos izmantotās laika vienības
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS                          :Dienas
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS                       :Sekundes
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS                         :Tiki
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Kustības sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Kustības sarakstos rādīt paredzamos pienākšanas un atiešanas laikus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Transportlīdzekļu rīkojumu ātrā veidošana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Iepriekš izvēlēties kursoru “doties uz”, kad atver rīkojumu logu
 
@@ -1691,13 +1759,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#darbību kodi, pirms skripti tiek apstādināti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maksimālais skaitļošanas soļu skaits, ko skripts var aizņemt vienā gājienā
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Maksimālā atmiņas izmantošana vienam skriptam: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Cik daudz atmiņas drīkst patērēt pirms tas tiek ar varu pārtraukts. Iespējams, šis limits ir jāpalielina uz lielākām kartēm.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Izvēlieties, vai transportlīdzekļu apkopi veikt pēc fiksēta laika kopš iepriekšējās apkopes vai, kad uzticamība nokrīt zem kāda noteiktas daļas no maksimālās uzticamības
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Ja tas ir ieslēgts, transportlīdzekļi mēģina veikt apkopi, kad to uzticamība samazinās par noteiktu procentuālo daļu no maksimālās uzticamības.{}{}Piemēram, ja transportlīdzekļa maksimālā uzticamība ir 90% un apkopes intervāls ir 20%, transportlīdzeklis mēģinās veikt apkopi, kad tas sasniedz 72% ticamību.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Autotransporta līdzekļu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Izvēlēties jauniem autotransporta līdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Lidaparātu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
@@ -1821,13 +1889,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :nejaušs
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Pilsētām ir atļauts būvēt ceļus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Ļauj pilsētām būvēt ceļus izaugsmes sekmēšanai. Izslēgt, lai pilsētu vietējās pašvaldības pašas nebūvētu ceļus
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Pilsētam ir atļauts būvēt vienlīmeņa krustojumus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Šā iestatījuma ieslēgšana pilsētām atļauj būvēt vienlīmeņa krustojumus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Atļaut pilsētām kontrolēt trokšņu līmeni lidostās: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Lidostas izvietojuma ierobežojums, pamatojoties uz trokšņa līmeni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Ja šis iestatījums ir izslēgts, tad katrā pilsētā var būt divas lidostas. Ja šis iestatījums ir ieslēgts, tad lidostu daudzums pilsētā ir ierobežots ar pilsētas piekrišanu troksnim, kas ir atkarīga no iedzīvotāju skaita, lidostas lieluma un attāluma
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Pilsētu dibināšana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Šā iestatījuma ieslēgšana atļauj spēlētājiem spēlē nodibināt jaunas pilsētas
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :aizliegta
 
@@ -1896,19 +1964,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Apdzīvotu vietu daudzums kas kļūs par pilsētām; tādēļ apdzīvota vieta, kas sākumā ir lielāka, augs straujāk
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 pret {COMMA}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :neviena
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Pilsētu sākuma lieluma reizinātājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Pilsētu vidējais lielums attiecībā pret parastām apdzīvotām vietām spēles sākumā
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL                    :Atjaunināt sadalījuma grafu ik pēc {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT           :Laiks starp turpmākajiem saišu grafa pārrēķiniem. Katrs pārrēķins aprēķina viena grafa komponentes plānus. Tas nozīmē, ka vērtība X šim iestatījumam nenozīmē, ka visa diagramma tiks atjaunināta ik pēc X sekundēm. Būs tikai daži komponenti. Jo īsāku to iestatīsit, jo vairāk CPU laika būs nepieciešams tā aprēķināšanai. Jo ilgāk to iestatīsit, jo ilgāks laiks paies, līdz sāksies kravu sadale jaunos maršrutos.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Izplatības grafa pārrēķināšanai izmantojiet {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT               :Laiks, kas nepieciešams katram saišu grafa komponenta pārrēķinam. Kad tiek sākts pārrēķins, tiek izveidots pavediens, kuram ir atļauts darboties šo sekunžu skaitu. Jo īsāku iestatījumu iestatāt, jo lielāka iespēja, ka pavediens nebūs pabeigts paredzētajā laikā. Tad spēle apstājas, līdz pāriet ielāde. Jo ilgāk jūs to iestatāt, jo ilgāks laiks nepieciešams, līdz izplatīšana tiek atjaunināta, mainoties maršrutiem.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Pasažieru izplatīšanas režīms: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums pasažieri vēlēsies doties virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs pasažieru daudzums var vēlēties nokļūt katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pasažieriem netiks veikta automātiska izplatīšana.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"Simetrisks" nozīmē, ka aptuveni tikpat daudz pasažieru dosies no stacijas A uz staciju B kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka abos virzienos var doties patvaļīgs pasažieru skaits. "Manuāli" nozīmē, ka pasažieriem nenotiks automātiska sadale.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Pasta izplatīšanas režīms: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums pasta tiks nosūtīts virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs pasta daudzums var tikt nosūtīts katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pastam netiks veikta automātiska izplatīšana.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"Simetrisks" nozīmē, ka no stacijas A uz staciju B tiks nosūtīts aptuveni tāds pats pasta daudzums kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu pasta daudzumu. "Manuāli" nozīmē, ka pasta automātiska izplatīšana netiks veikta.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Izplatīšanas režīms APSARGĀJAMAI preču klasei: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :APSARGĀJAMĀ kravas klase satur vērtslietas mērenajā joslā, dimantus subtropu joslā un zeltu subarktiskajā joslā. NewGRF paplašinājumi var to mainīt. "simetriska" nozīmē, ka apmēram vienāds daudzums kravas tiks nosūtīts virzienā no stacijas A uz B, cik no B uz A. "asimetriska" nozīmē, ka patvaļīgs kravas daudzums var tikt nosūtīts katrā no virzieniem. "manuāli" nozīmē, ka pastam netiks veikta automātiska izplatīšana. Šo vērtību vēlams iestatīt kā asimetrisku vai manuālu, kad spēlē subarktiskajā joslā, jo bankas nesūta zeltu atpakaļ uz zelta raktuvēm. Mērenajā un subtropu joslā var izvēlēties simetrisku, jo bankas sūtīs vērtslietas atpakaļ uz izcelsmes banku, kad saņems vērtslietu pievedumu.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :APSARGĀJAMĀ kravu klasē ir vērtslietas mērenā klimatā, dimanti subtropu klimatā vai zelts subarktiskajā klimatā. NewGRF to var mainīt. "Simetrisks" nozīmē, ka no stacijas A uz staciju B tiks nosūtīts aptuveni tāds pats šīs kravas daudzums kā no B uz A. "Asimetrisks" nozīmē, ka šīs kravas var nosūtīt jebkurā virzienā patvaļīgi. "Manuāli" nozīmē, ka šai kravai automātiskā sadale nenotiks. Spēlējot subarktisko vai subtropu, ieteicams to iestatīt uz asimetrisku vai manuālu, jo bankas saņem kravas tikai šādos klimatiskajos apstākļos. Mērenam klimatam varat izvēlēties arī simetrisko, jo bankas nosūtīs vērtslietas atpakaļ uz izcelsmes banku.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Izplatīšanas modelis citām kravu klasēm: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"Asimetrisks" nozīmē, ka jebkurā virzienā var nosūtīt patvaļīgu daudzumu kravas. "Manuāli" nozīmē, ka šīm kravām automātiska sadale nenotiks
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuāli
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asimetriska
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :simetriska
 
@@ -1921,19 +1993,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Ja iestatīsiet šo vērtību lielāku kā 0, attālums starp kravas izcelsmes staciju A un iespējamo galastaciju B ietekmēs sūtāmās kravas apjomu. Jo tālāk no stacijas A ir stacija B, jo mazāk kravas tiks nosūtīts. Jo augstāka vērtība, jo mazāk kravas tiks nosūtīts uz tālo staciju un vairāk kravu uz tuvo staciju.
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Atpakaļceļa kravas daudzums simetriskajā režīmā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Uzstādod šo mazāk par 100% liks simetriskajai sadalei izturēties vairāk kā asimetriskajai. Mazāk kravas ar varu tiks sūtīts atpakaļ ja noteikts daudzums tiks sūtīts uz piestātni. Ja jūs uzstādīsiet to uz 0% simetriskā sadale izturēsies tā pat kā asimetriskā.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Īso ceļu piesātinājums pirms sākt izmantot augstas ietilpības ceļus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Nereti starp divām stacijām ir vairāki ceļi. Kravu sadale vispirms piesātinās īsāko maršrutu, pēc tam izmantos nākamo īsāko maršrutu līdz tas būs piesātināts, un tā tālāk. Piesātinājumu nosaka novērtējot ietilpību un plānoto izmantojumu. Kad visi ceļi ir piesātināti un vēl ir palicis pieprasījumus, tas pārslogos visus ceļus, dodot priekšroku ceļiem ar lielāko ietilpību. Algoritms visbiežāk nepareizi novērtēs ietilpību. Šis iestatījums jums atļaus norādīt, līdz cik procentiem īsākais ceļš ir jāpiesātina pirmajā piegājienā pirms izvēlēties garāku ceļu. Iestatiet to uz mazāk kā 100%, lai izvairītos no pārpildītām stacijām, ja kapacitāte ir pārvērtēta.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Ātruma mērvienības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Ātruma vienības (sauszemes): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL         :Ātruma vienības (jūras): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Vai lietotāja saskarnē rāda ātrumu, rādīt norādītajās mērvienībās
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :impērijas, britu (jūdzes stundā)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :metriskās (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI, starptautiskās (m/s)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS        :Spēles vienības (lauciņi/dienas)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS            :Mezgli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Transportlīdzekļu jaudas mērvienības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Vai lietotāja saskarnē rāda transporta līdzekļa jaudu, rādīt norādītajās mērvienībās
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :impērijas, britu (ZS)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :metriskās (ZS)
 
@@ -2028,12 +2102,13 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignorē pamata mūzikas kopu '{STRING}': nav atrasta
 
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Nepietiek atmiņas
 
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Neizdevās piešķirt {BYTES} spraitu kešam. Spraitu kešs tika samazināts uz {BYTES}. Tas samazinās OpenTTD veiktspēju. Lai samazinātu prasības pret atmiņu, varat mēģināt izslēgt 32bpp grafiku un/vai tuvināšanas līmeņus
 

	
 
# Video initalization errors
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Kļūda ar video iestatījumiem
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... nav atrasts saderīgs GPU. Aparatūras paātrinājums ir atspējots
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH              :{WHITE}... GPU dzinulis apturēja spēli. Aparatūras paātrinājums ir izslēgts
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Jauna spēle
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Ielādēt spēli
 
@@ -2041,12 +2116,13 @@ STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spēlēt scenāriju
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spēlēt augstumu karti
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenāriju redaktors
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Vairākspēlētāju spēle
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spēles opcijas
 
STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Sasniegumu tabula
 
STR_INTRO_HELP                                                  :{BLACK}Palīdzība un rokasgrāmatas
 
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE                                  :{BLACK}Iestatījumi
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF iestatījumi
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI Iestatījumi
 
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS                                   :{BLACK}Spēles Skripta Iestatījumi
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Iziet
 
@@ -2062,12 +2138,13 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Izvēlēties 'subarktikas klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Izvēlēties 'subtropu klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Rādīt spēles opcijas
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Rādīt sasniegumu tabulu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP                                          :{BLACK}Piekļūstiet dokumentācijai un tiešsaistes resursiem
 
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :{BLACK}Displeja iestatījumi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Parādīt AI iestatījumus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :{BLACK}Displeja spēles skripta iestatījumi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
 
@@ -2084,12 +2161,23 @@ STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nē
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Pamest spēli
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pamest šo spēli?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pamest šo scenāriju?
 

	
 
# Help window
 
STR_HELP_WINDOW_CAPTION                                         :{WHITE}Palīdzība un rokasgrāmatas
 
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES                                        :{BLACK}Vietnes
 
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS                                       :{BLACK}Dokumenti
 
STR_HELP_WINDOW_README                                          :{BLACK}Lasi_Mani
 
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG                                       :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
 
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS                                      :{BLACK}Zināmās kļūdas
 
STR_HELP_WINDOW_LICENSE                                         :{BLACK}Licence
 
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE                                    :{BLACK}OpenTTD
 
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI                                     :{BLACK}Rokasgrāmata / Wiki
 
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER                                      :{BLACK}Ziņot par kļūdu
 
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY                                       :{BLACK}Kopiena
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Blēdības
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Atzīmētās rūtiņas norāda uz to, vai esat jau izmantojis šo blēdību
 
STR_CHEATS_NOTE                                                 :{BLACK}Piezīme: Šo iestatījumu lietojums tiks ierakstīs arī spēles saglabājumā
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Palielināt naudas līdzekļus par {CURRENCY_LONG}
 
@@ -2099,27 +2187,36 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneļi drīkst krustoties: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktīvās lidmašīnas mazajās lidostās neavarēs (bieži): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Izmainīt maksimālo kartes augstumu: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Izmainīt kalnu maksimālo augstumu kartē
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Nomainīt datumu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt pašreizējo gadu
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ieslēgt ražojumu vērtības maiņu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_STATION_RATING                                        :{LTBLUE}Labot stacijas vērtējumus uz 100%: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - krāsu shēma
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rādīt vispārējo identitates krāsu shēmas
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rādīt vilcienu identitātes krāsu shēmas
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rādīt autotransporta identitātes krāsu shēmas
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rādīt kuģu identitātes krāsu shēmas
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rādīt lidaparātu identitātes krāsu shēmas
 
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rādīt vilcienu grupu krāsas
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                           :{BLACK}Rādīt autotransporta grupu krāsas
 
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Rādīt kuģu grupu krāsas
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP                               :{BLACK}Rādīt lidaparātu grupu krāsas
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlēties galveno identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlēties papildu identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Izvēlēties kuru identitātes krāsu shēmu mainīt, vai vairākas ar Ctrl+klikšķi. Klikšķināt uz rūtiņas, lai pārslēgtu shēmas izmantošanu
 
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY                                    :Vilcienu grupas nav izveidotas
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY                             :Autotransporta līdzekļu grupas nav izveidotas
 
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY                                     :Nav izveidotas kuģu grupas
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY                                 :Nav izveidota neviena gaisa kuģu grupa
 

	
 
###length 23
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Vispārpieņemtā identitātes krāsa
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Noklusējuma Nokrāsa
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Tvaika lokomotīve
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dīzeļlokomotīve
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrolokomotīve
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Viensliedes lokomotīve
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magleva lokomotīve
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :Dīzeļvilciens
 
@@ -2266,13 +2363,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Sākt jaunu vairākspēlētāju spēli
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spēles nosaukums:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Spēles nosaukums, kas tiks attēlots citiem spēlētajiem vairākspēlētāju spēļu izvēlnē
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Uzstādīt paroli
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Aizsargā jūsu spēli ar paroli, ja nevēlaties lai tā būtu publiski pieejama
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Redzamība
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Redzamība:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK} Vai citi lietotāji var redzēt jūsu serveri publiskajā sarakstā
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} spēlētāj{P s i u}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimālais spēlētāju skaits:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Izvēlēties maksimālo spēlētāju skaitu. Ne visiem slotiem ir jābūt aizpildītiem
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} uzņēmum{P s i u}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maksimālais uzņēmumu skaits:
 
@@ -2332,12 +2429,13 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem šīs kompānijas spēlētājiem
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Sūtīt ziņu visiem skatītājiem
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Novērotāji
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Jauna kompānija)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Izveidot jaunu kompāniju un pievienoties tai
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Tas esat jūs
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Šis ir spēles īpašnieks
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP            :{BLACK}Pašlaik savienoto klientu skaits, uzņēmumu skaits un maksimālais servera administratora atļautais uzņēmumu skaits
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Vietējs
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Attalinātie spēlētāji nevar pievienoties
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Publisks
 
@@ -2358,12 +2456,18 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atiestatīt paroli komānijai '{COMPANY}'?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Izmantot translāciju?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW} Neizdevās izveidot savienojumu starp jums un serveri “{STRING}”.{} Vai vēlaties pārraidīt šo sesiju, izmantojot “{STRING}”?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Nē
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Jā, vienreiz
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Jā, vairs nejautāt
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION                                  :Vai piedalīties automatizētā aptaujā?
 
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT                                     :Vai vēlaties piedalīties automatizētajā aptaujā?{}OpenTTD pārsūtīs aptauju, izejot no spēles.{}To jebkurā laikā varat mainīt sadaļā "Spēles opcijas".
 
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW                                  :Priekšskatīt aptaujas rezultātus
 
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK                                     :Par aptauju un privātumu
 
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO                                       :Nē
 
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES                                      :Jā
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Novērotāji
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Nesaglabāt ievadīto paroli
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Piešķirt uzņēmumam jaunu paroli
 
@@ -2493,13 +2597,13 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION        
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Meklēt ārējās vietnēs
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Meklēt OpenTTD pakalpojumos nepieejamu saturu ar OpenTTD nesaistītās vietnēs
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Jūs aizejat no OpenTTD!
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}Lietošanas noteikumi no ārpuses lejupielādētam saturam var būt dažāi.{}Jums būs jāskatās ārējās saites ārējā satura instalēšanai uz OpenTTD.{}Vai vēlaties turpināt?
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Vietne
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lejupielādēt
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
 

	
 
@@ -2564,12 +2668,13 @@ STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt ražotņu caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo, stacijas un pieturas punkti. Ctrl+klikšķis lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām celtnēm kā bākas un antenas. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt piekartroses caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārslēgt caurspīdīgumu ielādei un izmaksu/ienākumu tekstam. Ctrl+klikšķis, lai bloķētu
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Kravas plūsmas apzīmējumi
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Visi
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Neviens
 
@@ -2647,14 +2752,17 @@ STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas garumu
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Vilkt un nomest
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Būvēt staciju izmantojot "vilkt un nomest"
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas klasi rādīt
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas veidu būvēt
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Noklusējuma stacija
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Noklusējuma
 
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION                                  :Noklusējuma stacija
 
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP                                 :Noklusējuma pietura
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Pieturas punkti
 
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT                                 :Noklusējuma pieturas punkts
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signāla izvēle
 
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP                 :{BLACK}Pārslēdziet papildu signālu veidu rādīšanu
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloka signālierīce (semafors){}Šis ir pats vienkāršākais signālierīces veids, kas ļauj uz bloka vienlaicīgi atrasties tikai vienam vilcienam
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ieejas signālierīce (semafors){}Zaļš kamēr ir viens vai vairāki zaļi izejas signāli no sekojošās sliežu sekcijas. Citādi signāls būs sarkans
 
@@ -2676,12 +2784,13 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Palielināt signālierīču atstatumu
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties tiltu
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME                                     :{GOLD}{STRING}
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST                                :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST                      :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Vanšu, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Siju, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Izgriežamais, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Vanšu, betona
 
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Koka
 
@@ -2855,13 +2964,13 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Sākotnēji
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Labāki ceļi
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 režģis
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 režģis
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Nejaušs
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Industrijas Finansējums
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Izveidot nejaušas nozares
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Izveidot nejaušas nozares
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW} Vai tiešām vēlaties izveidot daudzas nejaušas nozares?
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
@@ -2878,13 +2987,13 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' kravu ķēde
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} kravas ražotņu ķēde
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ražotāji
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Patērētāji
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Mājas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikšķināt uz ražotnes, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Rādīt ķēdi
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Nozares ķēde
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Rādīt kravas ražojošās un patērējošās ražotnes
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Piesaistīt minikartei
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Izvēlēties arī minikartē attēlotās rūpnīcas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Atlasīt kravu
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravu ir jāattēlo
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Atlasīt ražotni
 
@@ -3016,13 +3125,13 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Uzņēmumam piederoša zeme
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Par OpenTTD
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Oriģināla autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Kriss Sojers. Visas tiesības paturētas
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} OpenTTD darba grupa
 

	
 
# Framerate display window
 
STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Kadru biežums
 
STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Kadru nomaiņas ātrums
 
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Simulācijas ātrums: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Spēles tikšķu skaits, ko simulēt vienā sekundē.
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Grafikas kadru ātrums: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Sekundē renderēto video kadru skaits.
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}Pašreizējās spēles ātruma pakāpe: {DECIMAL}×
 
@@ -3109,33 +3218,39 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Ievadīt saglabātās spēles nosaukumu
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Pasaules radīšana
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartes izmēri:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlieties kartes izmēru, izteikts lauciņos. Pieejamo lauciņu skaits var būt nedaudz mazāks
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Pilsētu daudzums:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP                              :{BLACK}Atlasiet pilsētu blīvumu vai pielāgojiet daudzumu
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL                                      :{BLACK}Pilsētu nosaukumi:
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Pilsētu nosaukumu stila izvēle
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datums:
 
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izvēlieties sākuma datumu
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Ražotņu daudzums:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP                         :{BLACK}Atlasiet nozaru blīvumu vai pielāgojiet daudzumu
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}Augstākā virsotne:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlieties augstāko virsotni, ko spēle mēģinās izveidot, mērot augstumu virs jūras līmeņa
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Palielināt augstāko punktu virsotnes pa vienai
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Pa vienai samazināt kartes augstākās virsotnes maksimālo augstumu
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Sniega pārklājums:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}Palielināt sniega segumu par desmit procentiem
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Samazināt sniega pārklājumu par desmit procentiem
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Tuksneša pārklājums:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Palielināt tuksneša pārklājumu par desmit procentiem
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Samazināt tuksneša pārklājumu par desmit procentiem
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Apvidus reljefs:
 
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Jūras līmenis:
 
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlieties jūras līmeni
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Upes:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gludums:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Dažādības sadalījums:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Radīt
 
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Izveidojiet pasauli un spēlējiet OpenTTD!
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS                                      :{BLACK}NewGRF Iestatījumi
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP                              :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus
 
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS                                          :{BLACK}AI iestatījumi
 
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Parādīt AI iestatījumus
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}Spēles skripta iestatījumi
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rādīt spēles skripta iestatījumus
 
@@ -3162,25 +3277,28 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH                                     :Dāņu
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH                                    :Turku
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN                                    :Itāļu
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN                                    :Katalāņu
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartes malas:
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP                                  :{BLACK}Izvēlieties spēļu pasaules robežas
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Ziemeļrietumi
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Ziemeļaustrumi
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Dienvidaustrumi
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Dienvidrietumi
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Brīvā forma
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Ūdens
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Nejauša
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Nejaušas
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuāli
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Augstumu kartes pagriešana:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Augstumu kartes nosaukums:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP                               :{BLACK}Augstuma kartes attēla faila nosaukums
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Lielums:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP                         :{BLACK}Avota augstuma kartes attēla izmērs. Lai iegūtu labākos rezultātus, katrai malai ir jāatbilst OpenTTD pieejamajam kartes malas garumam, piemēram, 256, 512, 1024 utt.
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Vēlamā augtākā virsotne
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE} Augstākā virsotne
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Sniega pārklājums (iekš %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Tuksneša pārklājums (iekš %)
 
@@ -3189,12 +3307,13 @@ STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt sākuma gadu
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenārija veids
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Līdzena zeme
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Radīt līdzenu zemi
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Nejauša zeme
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Līdzenas zemes augstums:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP                         :{BLACK}Izvēlieties zemes augstumu virs jūras līmeņa
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Par vienu līmeni samazināt līdzenas zemes augstumu
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Par vienu līmeni palielināt līdzenas zemes augstumu
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Mainīt zemes augstumu
 

	
 
# Map generation progress
 
@@ -3275,12 +3394,13 @@ STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pašlaik izvēlētā iepriekšiestatījuma nosaukums saglabāšanai
 
STR_SAVE_PRESET_CANCEL                                          :{BLACK}Atcelt
 
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Nemainīt iepriekšiestatījumu
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE                                            :{BLACK}Saglabāt
 
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP                                    :{BLACK}pašreizējos iestatījumus saglābāt kā sākontnējos iestatījumus
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION                                  :{WHITE}Mainiet pamata grafikas parametrus
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Aizvērt
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Atjaunot
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Iestatīt visiem parametriem to noklusējuma vērtības
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :{NUM}. parametrs
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -3291,12 +3411,13 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Pārbaude - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Īpašnieks
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārbaudīt objektu no īpašnieka līmeņa
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} adresē {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekts
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Sliežu veids
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE                  :Ceļa tips
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF mainīgā 60+x parametrs (heksadecimāls)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Gariņa līdzināšana {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Nākamais gariņš
 
@@ -3325,12 +3446,13 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Iet pie gariņa
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Brīdinājums: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Kļūda: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatāls: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF "{STRING}" apstrādājas dēl neatgrieziniskās kļūdas:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nedarbosies kopā ar TTDPatch versiju (par ko ziņoja OpenTTD).
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} ir paredzēts TTD versijai {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ir paredzēts lietošanai ar {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Nederīgs parametrs {1:STRING}: parametrs {2:STRING} ({3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} ir jāielādē pirms {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE.kas                                :{1:STRING} jābūt ielādētai pirms {STRING}.
 
@@ -3475,14 +3597,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Dot kukuli pašvaldībai
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sāciet nelielu vietējo reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravas saviem transporta pakalpojumiem.{}Nodrošina īslaicīgu staciju vērtējuma palielinājumu nelielā rādiusā ap pilsētas centru.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Veiciet vidējo reklāmas kampaņu lai palielinātu pasažieru un kravu parvadājumu savās stacijās.{}Tas īslaicīgi palielinās to staciju vērtējumu, kuras atrodas netālu no pilsētas centra.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sāciet lielu vietējo reklāmas kampaņu lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravas saviem transporta pakalpojumiem.{}Nodrošina īslaicīgu staciju vērtējuma palielinājumu lielā rādiusā ap pilsētas centru.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{}Līdz 6 mēnešiem rada ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Uzceliet statuju par godu savam uzņēmumam.{}Nodrošina pastāvīgu staciju vērtējuma palielinājumu šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet jaunu ēku celtniecību pilsētā.{}Nodrošina īslaicīgu stimulu pilsētas izaugsmei šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties 1 gada ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā.{}Pašvaldība neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Piekukuļojiet vietējo pašvaldību, lai paaugstinātu savu vērtējumu, riskējot saņemt bargu sodu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties 1 gada ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā.{}Pilsētas pašvaldība neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas. Veiksmīgs kukulis no konkurenta atcels šo līgumu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Piekukuļot vietējo pašvaldību, lai paaugstinātu savu vērtējumu un atceltu konkurenta ekskluzīvās transporta tiesības, riskējot ar bargu sodu, ja tiksiet pieķerts.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} mērķi
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Globālie mērķi
 
STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Globālie mērķi
 
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}Globāli
 
@@ -3700,12 +3822,14 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vadības ēku
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Pārvietot biroju
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Pārcelt uzņēmuma centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no uzņēmuma vērtības. Shift+klikšķis parāda izmaksu novērtējumu, nemainot biroja atrašanās vietu
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Sīkāk
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Skatīt detalizētāku infrastruktūras uzskaiti
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Iedot naudu
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Iedot naudu šai kompānijai
 
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON                        :{BLACK}Naidīga pārņemšana
 
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP                       :{BLACK}Veiciet naidīgu šī uzņēmuma pārņemšanu
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Jauna seja
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlēties jaunu seju vadītājam
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Identitātes krāsu shēma
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Mainīt uzņēmuma transportlīdzekļu identitātes krāsas
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Uzņēmuma nosaukums
 
@@ -3715,12 +3839,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Mainīt vadītāja vārdu
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Uzņēmuma nosaukums
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Vadītāja vārds
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION                       :Ievadiet naudas daudzumu, kuru vēlaties atdot
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Mēs meklējam transporta uzņēmumu, kurš vēlētos pārņemt mūsējo.{}{}Vai Jūs vēlaties pirkt {COMPANY} par {CURRENCY_LONG}?
 
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER                                :{WHITE}Naidīgā uzņēmuma {COMPANY} pārņemšanas gadījumā jūs iegādāsities visus aktīvus, atmaksāsit visus aizdevumus un maksāsiet divu gadu peļņu.{}{}Tiek lēsts, ka kopējā summa ir {CURRENCY_LONG}.{}{}Vai jūs vēlaties turpināt šo naidīgo pārņemšanu?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}{COMPANY} infrastruktūra
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Sliežu posmi:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signālierīces
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Ceļu posmi:
 
@@ -3787,17 +3912,20 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Pieejamie kuģi
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Pieejamie lidaparāti
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Pārvaldīt sarakstu
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Sūtīt norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Nomainīt transportlīdzekļus
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Sūtīt uz apkopi
 
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP                                   :Izveidot grupu
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY_LONG} (pērn: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Sūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Sūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Sūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_CARGO                                          :[{CARGO_LIST}]
 
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO                                 :{STRING} {STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Nosūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Nosūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Nosūtīt uz depo
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Sūtīt uz angāru
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikšķināt, lai apstādinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klikšķināt, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas ir saraks
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Apskatīties visus dzinējus projektējumus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.
 

	
 
@@ -4478,14 +4606,19 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Šis saraksts aizņems {STRING}, lai pabeigtu
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Šis saraksts aizņems vismaz {STRING} lai pabeigtu (nav viss pēc saraksta)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik iekļaujas laikā
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} kavē
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} par agru
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Šis saraksts vēl nav sācies
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE                              :{BLACK}Šis grafiks sāksies plkst. {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS                           :{BLACK}Šis grafiks sāksies pēc {COMMA} sekundēm
 

	
 
STR_TIMETABLE_START                                             :{BLACK}Sākt Grafiku
 
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP                                     :{BLACK}Atlasiet, kad sākas šis saraksts. Ctrl+klikšķis vienmērīgi sadala visu transportlīdzekļu sākumu, kas koplieto šo pasūtījumu, pamatojoties uz to relatīvo pasūtījumu, ja pasūtījumam ir pilnībā noteikts saraksts
 

	
 
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY                               :Sekundes līdz grafika sākumam
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mainīt laiku
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainiet laiku, kas nepieciešams iezīmētajam pasūtījumam. Ctrl+Click iestata laiku visiem pasūtījumiem
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Notīrīt laiku
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma laiku. Ctrl+klikšķis notīra laiku visiem pasūtījumiem
 
@@ -4503,12 +4636,16 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automātiska aizpildīšana
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automātiski aizpildiet kustības grafiku ar vērtībām no nākamā brauciena. Ctrl+noklikšķiniet, lai mēģinātu saglabāt gaidīšanas laiku
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Paredzēts
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Ieplānots
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgties starp sagaidāmo un ieplānoto
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE                                      :A: {COLOUR}{DATE_TINY}
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE                                    :D: {COLOUR}{DATE_TINY}
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE                         :iekš: {COLOUR}{COMMA} sek
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE                       :D: {COLOUR}{COMMA} sek
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Uzlikt datumu
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Uzlikt datumu
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lietot izvēlēto datumu kā sākuma datumu sarakstam
 
@@ -4532,40 +4669,42 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kad MI ziņojums saskanēs ar šo tekstu, spēle tiks pauzēta
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Ievērot reģistru
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, kad salīdzināt MI ziņojumus ar slēgšanas tekstu
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Turpināt
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Attēlot šī MI atkļūdošanas izvadu
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spēles skripts
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pārbaudīt spēles skriptu žurnālu
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pārbaudiet spēles skripta žurnālu. Ctrl-klikšķis, lai atvērtu jaunā logā
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nav atrasts ielādei piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt dažus MI no 'Tiešsaistes satura' sistēmas
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI/spēles skriptu atkļūdošanas logu
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI                                        :{WHITE}AI Konfigurācija
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}Spēles skripta konfigurācija
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI                                        :{WHITE}AI iestatījumi
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT                                :{WHITE}Spēles Skripta Iestatījumi
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Spēlētājs (cilvēks)
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Nejaušs MI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(nav)
 
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION                                      :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
 
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS                                   :{LTBLUE}Maksimālais sāncenšu daudzums: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL                              :{LTBLUE}Intervāls starp konkurentu startiem: {ORANGE}{COMMA} minut{P e es ""}
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Pacelt uz augšu
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pacelt izvēlētos MI sarakstā uz augšu
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Nolaist uz leju
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spēles skripti
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}Parametri
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}MI
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{BLACK}Izvēlēties MI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :{BLACK}Atlasiet spēles skriptu
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ielādēt citu skriptu
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ielādēt citu skriptu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu visas pieejamās versijas
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurēt
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Pieejamie {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :MI
 
@@ -4589,27 +4728,38 @@ STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Visas kartes ekrānuzņēmums
 
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Augstumkartes ekrānuzņēmums
 
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Minikartes ekrānuzņēmums
 

	
 
# Script Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Iestatījumi
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :{WHITE}MI Parametri
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spēles skripts
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Aizvērt
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Atiestatīt
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_JUMPLIST                                           :{WHITE}Satura rādītājs
 
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izmantojot šo sarakstu, ātri pārejiet uz parādītā faila sadaļu
 
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM                                      :{WHITE}{STRING}
 
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP                                    :{BLACK}Atgriezties navigācijas vēsturē
 
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Atgriezties uz priekšu navigācijas vēsturē
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Aplauzt tekstu
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Aplauzt tekstu logā, lai tas viss iekļautos un nevajadzētu ritināt
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Lasi_Mani
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP                                :Skatīt šī satura readme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP                             :Skatīt šī satura izmaiņu žurnālu
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licence
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP                               :Skatīt šī satura licenci
 
###length 5
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} fails Lasi_mani
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} licence
 
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION                              :{WHITE}Priekšskatīt aptaujas rezultātus
 
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION                                :{WHITE}OpenTTD dokuments'{STRING}'
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
@@ -4785,13 +4935,13 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Pārāk daudz dzelzceļa stacijas daļu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturvietu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Pārāk daudz kravas automobiļu staciju
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Pārāk tuvu citai piestātnei
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nevar pārdēvēt staciju...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... šis ceļš pieder pilsētai
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... ceļš pieder pilsētai
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... ceļš novietots nepareizā virzienā
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt stūru
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt sazarojumu
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nevar noņemt daļu stacijas...
 
@@ -5042,17 +5192,31 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nevar koplietot rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nevar kopēt rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... pārāk tālu no iepriekšējā galamērķa
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lidaparātam ir nepietiekams apgabals
 

	
 
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
 
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION                                       :{WHITE}Dzelzceļa stacijas nav
 
STR_ERROR_NO_BUS_STATION                                        :{WHITE}Nav autoostas
 
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION                                      :{WHITE}Nav kravas automašīnu stacijas
 
STR_ERROR_NO_DOCK                                               :{WHITE}Nav piestātnes
 
STR_ERROR_NO_AIRPORT                                            :{WHITE}Nav lidostas/heliportu
 
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE                          :{WHITE}Nav pieturu ar saderīgu ceļa veidu
 
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE                          :{WHITE}Saderīgam tramvaja veidam pieturu nav
 
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE                           :{WHITE}Nav pieturu, kas būtu piemērotas posmainiem transportlīdzekļiem.{}Posmainiem transportlīdzekļiem ir nepieciešama caurbraucama pietura.
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES                                     :{WHITE}Šī lidmašīna nevar nolaisties šajā helikopteru lidlaukā
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS                                :{WHITE}Šis helikopters nevar nolaisties šajā lidostā
 
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT                                      :{WHITE}Nav dzelzceļa pieturas punkta
 
STR_ERROR_NO_BUOY                                               :{WHITE}Bojas nav
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
 
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE                                  :{WHITE}... saraksts ir nepilnīgs
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED                                 :{WHITE}... grafiks vēl nav sācies
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Zīmes nosaukumu nevar mainīt...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
 
@@ -5526,23 +5690,27 @@ STR_SIGN_NAME                           
 
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
 
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
 

	
 
STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
 
STR_JUST_RIGHT_ARROW                                            :{RIGHT_ARROW}
 
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
 
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
 
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
 
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
 
STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
 
STR_JUST_DECIMAL                                                :{DECIMAL}
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
 
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_STRING1                                                :{STRING}
 
STR_JUST_STRING2                                                :{STRING}
 
STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
 

	
 
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
 
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -2344,18 +2344,26 @@ STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Цвета компании «{COMPANY}»
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
 
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP                                  :{BLACK}{BLACK}Показать цвета поездных групп
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP                           :{BLACK}Показать цвета автомобильных групп
 
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Показать цвета корабельных групп
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP                               :{BLACK}Показать цвета самолетных групп
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Настройка основного цвета выбранного вида транспорта. Ctrl+щелчок установит выбранный цвет для всех видов транспорта.
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Настройка дополнительного цвета выбранного вида транспорта. Ctrl+щелчок установит выбранный цвет для всех видов транспорта.
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Щёлкните по флажку для использования выбранной схемы.
 
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY                                    :Группы поездов не настроены
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY                             :Группы автомобильных транспортных средств не настроены
 
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY                                     :Группы кораблей не настроены
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY                                 :Группы самолетов не созданы
 

	
 
###length 23
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Стандарт. окраска
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Окраска по умолчанию
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Паровоз
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Тепловоз
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Электровоз
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Монорельсовый локомотив
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Магнитный локомотив
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :Многосекц. тепловоз
 
@@ -4837,15 +4845,15 @@ STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Строка:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Строка для включения паузы
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Когда в журнале ИИ появляется данная строка, включается пауза
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Регистр
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении строк
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Продолжить
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Продолжить игру
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Просмотр отладочной информации модуля ИИ
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Просмотрите выходные данные отладки этого AI. Ctrl-щелчок, чтобы открыть в новом окне
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Игровой скрипт
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Показать журнал работы игрового скрипта
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Проверьте журнал игровых сценариев. Ctrl-щелчок, чтобы открыть в новом окне
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Не найдено подходящих модулей ИИ, поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Вы можете скачать модули ИИ через систему онлайн-контента.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ / скриптов завершил свою работу аварийно. Пожалуйста, сообщите об этом автору скрипта, приложив снимок окна отладки.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Окно отладки ИИ / скрипта доступно только для сервера
 

	
 
# AI configuration window
0 comments (0 inline, 0 general)