Changeset - r21076:dcc195f842f9
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 10 years ago 2013-12-14 18:45:18
translators@openttd.org
(svn r26160) -Update from WebTranslator v3.0:
danish - 1 changes by Hellwing
gaelic - 7 changes by GunChleoc
2 files changed with 8 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -1783,6 +1783,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ændre slips eller ørering
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Netværksspil
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :Nej
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spiller navn:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved
 

	
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -1541,6 +1541,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_N
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Pailead bunaiteach airson NewGRFan gun phailead aca fhèin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Pailead dhathan bunasach a thèid a chleachdadh le NewGRFan nach sònraich dè am fear a tha a dhìth
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :Pailead tùsail (D)
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Pailead dìleabach (W)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Cuir geamannan air ùr-thòiseachadh nan stad gu fèin-obrachail: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Nuair a bhios seo air, stadaidh an geama gu fèin-obrachail nuair a thòisicheas tu geama ùr. Bheir seo cothrom dhut gus am mapa a sgrùdadh air do shocair
 
@@ -2242,6 +2244,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT                      
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Amharcaichean
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Cuir a-steach na tha thu airson toirt seachad
 
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :{BLACK}Amharc
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Na sàbhail am facal-faire air a chur a-steach
 
@@ -3117,6 +3120,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modail carbaid mì-dhligheach>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<gnìomhachas mì-dhligheach>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<carbad mì-dhligheach>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}A' sganadh NewGRFan
 
@@ -3255,6 +3259,7 @@ STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rach dhan duilleag roimhpe
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Air adhart
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Rach dhan ath-dhuilleag
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Iomradh cinn-uidhe mì-dhligheach
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ainmean nan stéiseanan - briog air ainm gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air an stèisean. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad an stèisein
 
@@ -4168,6 +4173,8 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :An àireamh dhe làithean mus tèid an IF seo a thòiseachadh an dèidh an tè mu dheireadh (mu thimcheall): {ORANGE}{STRING}
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}“Leugh mi” {STRING} aig {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Loga atharraichean {STRING} aig {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Ceadachas {STRING} aig {STRING}
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Paisg teacsa
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP                                  :{BLACK}Paisg teacsa ach am freagair e dhan uinneag gun fheum air sgroladh
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Seall “Leugh mi”
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Loga nan atharraichean
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Ceadachas
0 comments (0 inline, 0 general)