Changeset - r13028:de35c4dd904c
[Not reviewed]
master
0 4 0
translators - 15 years ago 2009-09-14 17:45:14
translators@openttd.org
(svn r17536) -Update from WebTranslator v3.0:
english_US - 4 changes by agenthh
hungarian - 3 changes by alyr
russian - 64 changes by Lone_Wolf
vietnamese - 23 changes by nglekhoi
4 files changed with 94 insertions and 68 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -1913,15 +1913,15 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON              
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Road Construction
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Streetcar Construction
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Build road section. Ctrl toggles build/remove for road construction
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Build streetcar track
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Build streetcar track. Ctrl toggles build/remove for streetcar construction
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode. Ctrl toggles build/remove for road construction
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Build streetcar track using the Autostreet mode
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Build streetcar track using the Autostreet mode. Ctrl toggles build/remove for streetcar construction
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Build road vehicle depot (for buying and servicing vehicles)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Build streetcar depot (for building and servicing streetcars)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Build bus station. Ctrl enables joining stations
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Build passenger streetcar station
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Build passenger streetcar station. Ctrl enables joining stations
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Build truck loading bay. Ctrl enables joining stations
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Build freight streetcar station
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Build freight streetcar station. Ctrl enables joining stations
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Build road bridge
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Build streetcar bridge
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1766,6 +1766,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Játék elindítva (a kliens csatlakozása nem sikerült)
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :kilépés
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} csatlakozott a játékhoz
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} csatlakozott a játékhoz ({2:NUM}. számú kliens)
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} csatlakozott a(z) {2:NUM}. számú vállalathoz
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} csatlakozott a megfigyelőkhöz
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} új vállalatot alapított (#{2:NUM})
 
@@ -2390,6 +2391,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Felirat szövegének szerkesztése
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Városok
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Nincs -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
 
@@ -2578,6 +2580,7 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY}  céget {CURRENCY}-ért?
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Gazdasági épületek
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nincs -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -29,121 +29,121 @@ STR_JUST_NOTHING                                                :Ничего
 
# Cargo related strings
 
# Plural cargo name
 
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Пассажиры
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=p}Пассажиры
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen                                 :пассажиров
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.acc                                 :пассажиров
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Уголь
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}Уголь
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen                                       :угля
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL.acc                                       :уголь
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Почта
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=f}Почта
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen                                       :почты
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc                                       :почту
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Нефть
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=f}Нефть
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen                                        :нефти
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc                                        :нефть
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Скот
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=m}Скот
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen                                  :скота
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.acc                                  :скот
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Товары
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=p}Товары
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.gen                                      :товаров
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.acc                                      :товары
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Зерно
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=n}Зерно
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.gen                                      :зерна
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.acc                                      :зерно
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Дерево
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=n}Дерево
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen                                       :дерева
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.acc                                       :дерево
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Железная руда
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=f}Железная руда
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen                                   :железной руды
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc                                   :железную руду
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Сталь
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=f}Сталь
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen                                      :стали
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.acc                                      :сталь
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Драгоценности
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=p}Драгоценности
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen                                  :драгоценностей
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.acc                                  :драгоценности
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Медная руда
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=f}Медная руда
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen                                 :медной руды
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc                                 :медную руду
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Кукуруза
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=f}Кукуруза
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen                                      :кукурузы
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc                                      :кукурузу
 
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Фрукты
 
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=p}Фрукты
 
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen                                      :фруктов
 
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.acc                                      :фрукты
 
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Алмазы
 
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=p}Алмазы
 
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen                                   :алмазов
 
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.acc                                   :алмазы
 
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Продукты
 
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=p}Продукты
 
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen                                       :продуктов
 
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.acc                                       :продукты
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Бумага
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=f}Бумага
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen                                      :бумаги
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.acc                                      :бумагу
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Золото
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=n}Золото
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen                                       :золота
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.acc                                       :золото
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Вода
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=f}Вода
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen                                      :воды
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc                                      :воду
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Пшеница
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=f}Пшеница
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen                                      :пшеницы
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc                                      :пшеницу
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Каучук
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=m}Каучук
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen                                     :каучука
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.acc                                     :каучук
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Сахар
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}Сахар
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen                                      :сахара
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.acc                                      :сахар
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Игрушки
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=p}Игрушки
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen                                       :игрушек
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.acc                                       :игрушки
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Конфеты
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :{G=p}Конфеты
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen                                      :конфет
 
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.acc                                      :конфеты
 
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Кола
 
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=f}Кола
 
STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen                                       :колы
 
STR_CARGO_PLURAL_COLA.acc                                       :колу
 
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Сахарная вата
 
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :{G=f}Сахарная вата
 
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen                               :сахарной ваты
 
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.acc                               :сахарную вату
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Пузырьки
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=p}Пузырьки
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen                                    :пузырьков
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.acc                                    :пузырьки
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Ириски
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=p}Ириски
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen                                     :ирисок
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.acc                                     :ириски
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Батарейки
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=p}Батарейки
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen                                  :батареек
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.acc                                  :батарейки
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Пластик
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=m}Пластик
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen                                    :пластика
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.acc                                    :пластик
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Газировка
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=f}Газировка
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen                               :газировки
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc                               :газировку
 

	
 
# Singular cargo name
 
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Пассажиры
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=p}Пассажиры
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen                                :пассажиров
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.acc                                :пассажиров
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Уголь
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}Уголь
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen                                     :угля
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.acc                                     :уголь
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Почта
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=f}Почта
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen                                     :почты
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.acc                                     :почту
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Нефть
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=f}Нефть
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen                                      :нефти
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.acc                                      :нефть
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Скот
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}Скот
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen                                :скота
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.acc                                :скот
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Товары
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=p}Товары
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen                                    :товаров
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.acc                                    :товары
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Зерно
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=n}Зерно
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen                                    :зерна
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.acc                                    :зерно
 
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Дерево
 
@@ -236,7 +236,7 @@ STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} медной руды
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} кукурузы
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} фруктов
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} меш{P ок ка ков} алмазов
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} еды
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} продуктов
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} бумаги
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} меш{P ок ка ков} золота
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} воды
 
@@ -271,7 +271,7 @@ STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}МР
 
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}КК
 
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}ФР
 
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}АЛ
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}ПЩ
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}ПР
 
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}БМ
 
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ЗЛ
 
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}ВД
 
@@ -741,7 +741,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Выбор программы воспроизведения
 
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} «{STRING}»
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Номер трека
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Программа - «{STRING}»
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Очистить
 
@@ -1999,15 +1999,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Электрифицированные ж/д
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Монорельс
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Магнитные поезда
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Строительство железной дороги
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Установка на рельсах точек пути. Нажатие Ctrl позволяет объединять точки.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Строительство ж/д станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Установка сигналов
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Установка сигналов. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиваием можно строить сигналы на прямом участке пути. Ctrl строит сигналы до ближайшего пересечения.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Строительство ж/д мостов
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Строительство ж/д туннелей
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Строительство/удаление ж/д путей, сигналов, станций
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Строительство/удаление ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов
 

	
 
# Rail depot construction window
 
@@ -2072,10 +2072,10 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Трубчатый силиконовый
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Строительство автомобильных дорог
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Трамваи
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Строительство трамвайных путей
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания машин)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции.
 
@@ -2519,7 +2519,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите название знака
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Города
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Нет -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Список городов - щелчок по названию показывает город в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Население: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
@@ -2529,7 +2529,7 @@ STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Зданий: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  макс.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  макс.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Груз, необходимый для роста города:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходимо
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} требу{G е е е ю}тся
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставлено в прошлом месяце
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  макс: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+клик - показать в дополнительном окне.
 
@@ -2578,10 +2578,10 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Нет -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Субсидируемые маршруты:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Список станций - щелчок по названию показывает станцию в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Нажмите и держите Ctrl для выбора более одного варианта
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
@@ -2710,7 +2710,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Нет -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Название производства, нажмите для центровки
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Список предприятий - щелчок по названию показывает предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне.
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
@@ -2896,7 +2896,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Копировать
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Копировать
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Копировать
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Создать копию самолёта. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями.
 
@@ -2992,7 +2992,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+клик - только для обслуживания
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания.
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Создать копию автомобиля. Control+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Создать копию корабля. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Создать копию возд. судна. Control+щелчок создаст копию с общими заданиями.
 
@@ -3215,7 +3215,7 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Ехать
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Идти к ближайшему депо
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Идти к ближайшему ангару
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Условный переход к заданию
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка. Ctrl добавляет на станциях «полная погрузка любым грузом», на точках - «без остановки», на депо - «обслуживание».
 
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Добавить расширенное задание
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями
 
@@ -3756,7 +3756,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=f}Ферма
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=f}Шахта медной руды
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=f}Нефтяная скважина
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}Банк
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=f}Пищевая фабрика
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=m}Продуктовый завод
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Бумажная фабрика
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=f}Золотая шахта
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}Банк
 
@@ -3861,7 +3861,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Вагон для дерева
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Вагон для железной руды
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Вагон для стали
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Бронированный вагон
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Рефрижератор (еда)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Рефрижератор
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Вагон для бумаги
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Вагон для медной руды
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Водная цистерна
 
@@ -3891,7 +3891,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Вагон для дерева
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Вагон для железной руды
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Вагон для стали
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Бронированный вагон
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Рефрижератор (еда)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Рефрижератор
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Вагон для бумаги
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Вагон для медной руды
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Водная цистерна
 
@@ -3923,7 +3923,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Вагон для дерева
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Вагон для железной руды
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Вагон для стали
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Бронированный вагон
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Рефрижератор (еда)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Рефрижератор
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Вагон для бумаги
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Вагон для медной руды
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Водная цистерна
 
@@ -3979,9 +3979,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Грузовик Kelling (сталь)
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Броневик Balogh
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Броневик Uhl
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Броневик Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Рефрижератор Foster (еда)
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Рефрижератор Perry (еда)
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Рефрижератор Chippy (еда)
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Рефрижератор Foster
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Рефрижератор Perry
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Рефрижератор Chippy
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Грузовик Uhl (бумага)
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Грузовик Balogh (бумага)
 
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Грузовик MPS (бумага)
src/lang/unfinished/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -279,13 +279,35 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Hiện danh sách tàu lửa của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm/phương tiện
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Lắp đường ray
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Xây đường
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Xây bến cảng
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Xây sân bay
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Mở thanh địa hình để nâng cao/hạ thấp ô đất, trồng cây, etc.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Hiện cửa sổ âm thanh/nhạc
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Hiện thông báo/tin tức cuối cùng, hiện tùy chọn thông báo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Thông tin vùng đất, bảng lệnh, AI debug, ảnh chụp, nói về OpenTTD
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Lưu kịch bản, nạp kịch bản, bỏ trình chỉnh sửa kịch bản, thoát
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Trình Biên Tập Kịch Bản
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía sau 1 năm
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía trước 1 năm
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thành phố
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Tạo địa hình
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Tạo thị trấn
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Tạo khu công nghiệp
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Xây dựng đường
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Trồng cây
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Tạo bảng chú thích
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Lưu kịch bản
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Nạp kịch bản
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Tải bản đồ độ cao
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Thoat khỏi trình biên tập
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Thoát
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
@@ -293,6 +315,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Thoát
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Tùy chọn trò chơi
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Thiết lập độ khó
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Thiết lập cao cấp
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Thông số NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Thiết lập độ trong suốt
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Hiển thị tên thành phố
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Hiển thị tên nhà ga
0 comments (0 inline, 0 general)