Changeset - r13571:e02841b4e1c2
[Not reviewed]
master
0 6 0
translators - 15 years ago 2009-11-15 18:45:21
translators@openttd.org
(svn r18105) -Update from WebTranslator v3.0:
finnish - 39 changes by jpx_
greek - 9 changes by fumantsu
hungarian - 9 changes by alyr
polish - 3 changes by silver_777
serbian - 9 changes by etran
vietnamese - 24 changes by nglekhoi
6 files changed with 94 insertions and 43 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -220,12 +220,12 @@ STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatin teksti
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Suodatinteksti:
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva).
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri.
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Lajittele
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Sijainti
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Nimeä uud.
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Nimeä uudelleen
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Sulje ikkuna
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
 
@@ -290,45 +290,45 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY              
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Tauko
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Nopeuta peliä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Asetukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Näytä kartta.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Pelin tallennus, lopetus ja sulkeminen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Näytä kuvaajat.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Näytä kuvaajat
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista ja näytä teollisuushakemisto
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvolistan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista. Ctrl+Click avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Lähennä näkymää.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Loitonna näkymää.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Rakenna rautateitä.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Rakenna teitä.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Rakenna satamia.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Rakenna lentokenttiä.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Lähennä näkymää
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Loitonna näkymää
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Rakenna rautateitä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Rakenna teitä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Rakenna satamia
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Rakenna lentokenttiä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, tekoälyn virheenjäljitys, tietoja OpenTTD:stä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, tekoälyn virheenjäljitys, kuvankaappaukset, tietoja OpenTTD:stä
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, poistu
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Skenaariomuokkain
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Luo maasto
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Luo kaupunkeja
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Luo teollisuutta
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Rakenna teitä
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Istuta puita.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Sijoita kyltti.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Maaston luonti
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Kaupunkien luonti
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Teollisuuden luonti
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Teiden rakennus
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Istuta puita
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Sijoita kyltti
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Tallenna skenaario
 
@@ -336,7 +336,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO    
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Lataa korkeuskartta
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Sulje muokkain
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Sulje
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Poistu
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
@@ -397,7 +397,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY     
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Rautatien rakentaminen
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Sähköradan rakentaminen
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Yksiraiteisen rakentaminen
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :MagLevin rakentaminen
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Maglevin rakentaminen
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
@@ -434,8 +434,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO          
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsoli
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Tekoälyn virheenjäljitys
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Valtava kuvakaapp. (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Kuvakaappaus (Ctrl+S)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Valtava kuvakaappaus (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Tietoja 'OpenTTD':stä
 
############ range ends here
 

	
 
@@ -517,11 +517,11 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Yhtiöiden arvot
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Rahtitaksat
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän.
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Näytä tarkat suorituskykyarviot
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
 
@@ -548,7 +548,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY  
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Liikenneväl.:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Liikennevälineitä:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Asemia:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Väh. tuotto:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Vähimmäistulo:
 
@@ -559,7 +559,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY            
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Laina:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Yhteensä:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Liikennevälineiden määrä; tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Liikennevälineiden määrä; tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
 
@@ -1733,7 +1733,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Peliä jatketaan ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :ei tarpeeksi pelaajia
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :yhdistäviä asiakkaita
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :yhdistäviä pelaajia
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuaalinen
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :poistutaan
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -1789,7 +1789,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :Διακομιστής γεμάτος
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Παιχνίδι σε παύση ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :μη επαρκείς παίχτες
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :σύνδεση πελατών
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :χειροκίνητο
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :αποχώρηση
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} συμμετέχει στο παιχνίδι
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1759,7 +1759,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL    
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Játék megállítva ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :A játék továbbra is szünetel ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :A játék folytatódik ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :nincs elég játékos
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kapcsolódó kliensek
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :kézi
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :kilépés
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} csatlakozott a játékhoz
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2737,12 +2737,12 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informacje o ładunku/naprawie dla '{1:ENGINE}' różnią się od listy zakupu po zbudowaniu. Może to spowodować, że autoodnowienie/-zamiana nie wykona remontu poprawnie.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' spowodował nieskończoną pętlę w wywołaniu produkcji.
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napisów
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Edycja tekstu napisu
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Idź do następnej tablicy
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Idź do poprzedniej tablicy
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Idź do następnego napisu
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Idź do poprzedniego napisu
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Wpisz nazwę dla znaku
 

	
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -1910,7 +1910,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL    
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Partija je pauzirana ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Partija je još uvek pauzirana ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Partija je još uvek pauzirana ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Partija je nastavljena ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :nema dovoljno igrača
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :priključivanje igrača
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :ručno
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :napušta
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} se priključio partiji
src/lang/unfinished/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -1376,7 +1376,23 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Cho phép khả năng sửa giá trị sản xuất: {ORANGE}{STRING}
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Cách Phối Màu Mới
 

	
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Hiển thị phối màu chung
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Hiển thị phối màu tàu hỏa
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hiển thị phối màu xe cơ giới
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Hiển thị phối màu tàu thủy
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Hiển thị phối màu máy bay
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Chọn màu chủ đạo cho bảng phối màu đang chọn
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Chọn màu thứ hai cho bảng phối màu đang chọn
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Chọn một bảng phối màu để sửa, hoặc nhiều bảng phối màu với Ctrl+Click.Click vào bảng để bật/tắt bảng phối
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Chế Phục Tiêu Chuẩn
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Động Cơ Hơi Nước
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Động Cơ Diesel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Động Cơ Điện
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Động Cơ Đơn Ray
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Động Cơ Ray Đệm
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 

	
 
# Face selection window
 

	
 
@@ -1434,6 +1450,14 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Cấm
 

	
 
# Network related errors
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Dừng game ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Game đang dừng ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Game đang dừng ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Game vẫn đang dừng ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Không dừng game ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :không đủ người chơi
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kết nối đến clients
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :tự chọn
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} đã vào trò chơi (Client #{2:NUM})
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)