Changeset - r19430:e50d3f1941f3
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 12 years ago 2012-06-17 17:45:08
translators@openttd.org
(svn r24347) -Update from WebTranslator v3.0:
spanish - 1 changes by Terkhen
1 file changed with 1 insertions and 1 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -3518,385 +3518,385 @@ STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Borrar todas las órdenes
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Parar de compartir
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Parar de compartir la lista de órdenes. Adicionalmente, Ctrl+Click borra todas las órdenes de este vehículo
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Ir a
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ir al depósito más cercano
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ir al hangar más cercano
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Salto de orden condicional
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Compartir órdenes
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista. Ctrl sobre estaciones ordena 'Carga completa cualquier carga', sobre puntos de ruta ordena 'sin paradas' y sobre depósitos ordena 'mantenimiento'. Ctrl o Compartir órdenes permite a este vehículo compartir órdenes con el vehículo seleccionado. Click sobre un vehículo copia las órdenes. Una órden de depósito desactiva el mantenimiento automático del vehículo
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Ver todos los vehículos con el mismo calendario
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Ir vía {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Ir sin paradas vía {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Mantenimiento en
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Mantenimiento sin parada en
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :el más cercano
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :el hangar más cercano
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito de tren
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Depósito de vehículos de carretera
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Astillero de barcos
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Reformar en {STRING})
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Reformar en {STRING} y detenerse)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Detenerse)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Implícita)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Carga completa)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Carga completa cualquier carga)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Sin carga)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Descargar y tomar carga)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Descargar y esperar a carga completa)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Descargar y esperar a cualquier carga completa)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Descargar y dejar vacío)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Transferir y tomar carga)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Transferir y esperar a carga completa)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Transferir y esperar a cualquier carga completa)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Transferir y dejar vacío)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(No descargar y tomar carga)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(No descargar y esperar a carga completa)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(No descargar y esperar a cualquier carga completa)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(No descargar y no cargar)
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Carga completa con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Cualquier carga completa con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Descargar y tomar carga con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Descargar y esperar carga completa con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Descargar y esperar a cualquier carga completa con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Transferir y tomar carga con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Transferir y esperar a carga completa con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Transferir y esperar a cualquier carga completa con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(No descargar y tomar carga con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(No descargar y esperar a carga completa con auto-reforma a {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(No descargar y esperar a cualquier carga completa con auto-reforma a {STRING})
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :carga disponible
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[cerca del fin]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[centro]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[lejos del fin]
 

	
 
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (El próximo destino está fuera de alcance)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Saltar a orden {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Saltar a orden {COMMA} cuando {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Orden inválida)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Órdenes
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Cambiar a la vista de órdenes
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Sin viaje
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Viajar (automático; programado por la próxima orden manual)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viaje (sin horarios)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Viajar a como máximo {2:VELOCITY} (sin horarios)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viajar durante {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Viajar a {STRING} con un límite de velocidad de {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :y esperar {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :y viajar durante {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} día{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tic{P "" s}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Los horarios tomarán {STRING} para completarse
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Estos horarios tomarán {STRING} para completarse (no todos los horarios)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Este vehículo está actualmente en hora
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Este vehículo está actualmente retrasado {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Este vehículo está actualmente {STRING} adelantado
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Este horario no ha comenzado
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Este horario empezará en {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Fecha de inicio
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona una fecha como fecha de inicio de este horario
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Horario
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Limpiar Horario
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Cambiar Límite de Velocidad
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden seleccionada
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Limpiar Límite de Velocidad
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Limpia el límite de velocidad de la orden seleccionada
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reiniciar Retrasos
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Rellenar automáticamente
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (Ctrl+Click para tratar de mantener los tiempos de espera))
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Alternar entre esperado y programado
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ll:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :S:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Seleccionar fecha
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Seleccionar fecha
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Usar la fecha seleccionada como punto de inicio del horario
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Selecciona día
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecciona mes
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecciona año
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Depuración de Scripts de IA / Juego
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nombre del script
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Configuración
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cambiar la configuración del script
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recarga la IA
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Elimina la IA, recarga el código y reinicia la IA
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Activar / desactivar pausa cuando un mensaje de log de la IA coincide con la cadena de parada
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Pausa activada:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Pausa activada
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Cuando un mensaje de log de una IA coincide con esta cadena, el juego se pausa
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Comprobar mayúsculas/minúsculas
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Continuar
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Quitar pausa y hacer que la IA continúe
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Mostrar salida de depuración de esta IA
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Script de Juego
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Comprobar el registro del Script de Juego
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :No se encontró IA apropiada para cargar.{}Esta es una IA por defecto que no realiza acción alguna.{}Puedes descargar nuevas IAs mediante el sistema de 'Contenido Online'
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Uno de los scripts ejecutados ha fallado. Por favor, reporte el fallo al autor del script con una captura de la ventana de depuración de IA / Script
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}La ventana de depuración de scripts solo está disponible para el servidor
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Configuración de Scripts
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Script de Juego que será cargado en la próxima partida
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}IAs que serán cargadas en la próxima partida
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Jugador Humano
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :IA aleatoria
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(ninguna)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Mover hacia arriba
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Mover la IA seleccionada hacia arriba
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Mover hacia abajo
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mover la IA seleccionada hacia abajo
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Script de Juego
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}IAs
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Seleccionar {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :IA
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Script de Juego
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cargar otro script
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Configurar
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Configura los parámetros del script
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Disponible {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}{STRING} disponibles
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :IAs
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Scripts de Juego
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Click para seleccionar un script
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versión: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Aceptar
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Seleccionar el script resaltado
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Cancelar
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}No cambiar de script
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parámetros
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :IA
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Script de Juego
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Cerrar
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Reiniciar
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Número de días a esperar antes de comenzar esta IA desde el momento en el que empezó la anterior: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Leeme del {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Registro de cambios del {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Licencia del {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Ver leeme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Registro de cambios
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licencia
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}El guardado está en progreso,{}¡por favor espere hasta que termine!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Error en Autoguardado
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}No es posible leer la unidad
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}No es posible borrar el fichero
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Carga de Juego Errónea{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Error interno: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Partida guardada corrupta - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :La partida guardada ha sido realizada con una versión más nueva
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :No se puede leer fichero
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :No se puede escribir en el fichero
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Comprobación de integridad de los datos fallida
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<no disponible>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}El juego ha sido guardado en una versión sin soporte para tranvías. Todos los tranvías serán eliminados
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Generación de mapa abortada...{}... no hay localizaciones apropiadas para pueblos
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... no hay pueblos en el escenario
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}No se pudo cargar mapa de alturas PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fichero no encontrado
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... no se pudo convertir tipo de imagen. Se requieren imágenes PNG de 8 o 24-bits
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... algo ha salido mal (es probable que el fichero esté corrupto)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}No se pudo cargar mapa de alturas BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... no se pudo convertir el tipo de imagen
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... la imagen es demasiado grande
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Alerta de escala
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Cambiar demasiado el tamaño del mapa de origen no está recomendado. ¿Desea continuar con la generación?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Solamente se encontró un conjunto de sonidos vacío. Si lo desea, instale un conjunto de sonidos a través del 'Contenido Online'
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Mensaje
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Mensaje de {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Fuera del borde del mapa
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Se requiere terreno llano
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}No se puede hacer eso...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}El edificio debe demolerse primero
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}No se puede despejar esta zona...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... lugar no apropiado
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ya construido
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... propiedad de {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... otra empresa posee esta área
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... límite de modificación de terreno alcanzado
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... límite de casillas despejadas alcanzado
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... limite de plantación de árboles alcanzado
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}El nombre debe ser único
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} en medio
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}No permitido en pausa
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan esto
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan la construcción de otro aeropuerto en este pueblo
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido a su preocupación por el ruido
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Su intento de soborno ha sido descubierto por un investigador regional
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}No se puede subir el terreno aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}No se puede bajar el terreno aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... ya está al nivel del mar
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... demasiado alto
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... ya está llano
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}No se puede cambiar nombre del presidente...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}No se incrementar el préstamo...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... no hay préstamo que pagar
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} requerido
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}No es posible pagar préstamo...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Esta empresa es demasiado reciente como para comerciar con acciones...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}No se puede construir ningún pueblo
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}No se puede renombrar pueblo...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}No se puede construir pueblo aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}No se puede expandir pueblo...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... demasiado cercano al borde del mapa
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... demasiado cercano a otro pueblo
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... demasiados pueblos
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... no hay más espacio en el mapa
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}El pueblo no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Pueblos
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Trabajos de carretera en progreso
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}No se puede borrar este pueblo...{}Quedan estaciones o depósitos relacionados con la ciudad, o una propiedad del pueblo no puede ser retirada
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... no existe un lugar apropiado para una estatua en el centro de este pueblo
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... demasiadas industrias
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}No se pueden crear industrias...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... demasiado cerca de otra industria
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... debe construirse un pueblo primero
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... solo se permite uno por pueblo
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... sólo puede ser construido en pueblos con población superior a 1200
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas de selva
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... sólo se puede construir en áreas desérticas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... solo puede ser construido en pueblos (reemplazando casas)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... solamente puede construirse cerca del centro de un pueblo
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... solo puede construirse en zonas bajas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... sólo se puede plantar bosques sobre la nieve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... solamente puede construirse por encima de la línea de nieve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... solamente puede construirse por debajo de la línea de nieve
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Adjunta más de una estación/zona de carga existente
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... estación demasiado extendida
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Demasiadas paradas de autobús
0 comments (0 inline, 0 general)