Changeset - r15903:e74c46c17984
[Not reviewed]
master
0 7 0
translators - 14 years ago 2010-08-23 17:45:26
translators@openttd.org
(svn r20597) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 4 changes by habell
esperanto - 10 changes by Christopher
finnish - 1 changes by jpx_
german - 1 changes by planetmaker
icelandic - 54 changes by grjonib
polish - 8 changes by silver_777, voythas, xine
serbian - 10 changes by etran
7 files changed with 88 insertions and 43 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -559,6 +559,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY              
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Toon details van dit bedrijf
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Voertuigen:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stations:
 
@@ -2448,6 +2449,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID             
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige afbeelding. Alle ongeldige afbeeldingen worden getoond als een rood vraagteken (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Bevat meerdere 'Action 8'-elementen.
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lees voorbij einde van pseudo-sprite.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}De huidige basis graphics-set mist een aantal sprites..{}Werk de graphics-set bij aub.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Waarschuwing!
 
@@ -3309,6 +3311,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                 
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hoofdlettergevoeligheid bij vergelijken van AI logberichten t.o.v. de afbreekstring aan/uitzetten
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Doorgaan
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Het spel vervolgen en de AI voortzetten
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Toon debug gegevens van deze AI
 

	
 
STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD is gecompileerd zonder AI ondersteuning...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... geen AI's beschikbaar!
 
@@ -3545,7 +3548,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME    
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan hier treincontrolepost niet weghalen...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Controlepost moet eerst verwijderd worden
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boei in de weg
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boei is in gebruik!
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boei is in gebruik door een ander bedrijf!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -1396,7 +1396,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe.
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atentu! Vi perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Ludanta kiel kompanio: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemoveblaĵojn): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemovebla objektoj): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Konstruado eblas dum paŭzo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetoj ne kraŝos (ofte) sur malgrandaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING}
 
@@ -1769,7 +1769,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Ludo malpaŭzas ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :ne sufiĉe da ludantoj
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :nombro da ludantoj
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :kontektante al klientoj
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manlibro
 
############ End of leave-in-this-order
 
@@ -2106,7 +2106,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER    
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Posedanto de fervojo: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neniu
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stacioklaso: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Staciotipo: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2272,7 +2272,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Mapa turniĝo:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Mapa nomo:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Grandeco:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Enigu hazardan semon
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio
 
@@ -2770,9 +2770,9 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN         
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trajnoj - klaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Veturiloj - dekstra-alklaku veturilojn por informoj
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ŝipoj - dekstra-alklaku ŝipon por informoj
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aviadiloj - dekstra-alklaku aviadilon por informoj
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiru stratveturilon ĉi tien por vendi
 
@@ -3444,7 +3444,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Ne povas ŝanĝi vojpunktan nomon...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Ne povas forigi trajnan vojpunkton ĉi tie...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Antaŭe devas forigi fervojan vojpunkton
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... buo okupas la lokon
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... buo estas uzata
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... buo estas uzata je alia kompanio!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Ne povas konstrui trajngaraĝon ĉi tie...
 
@@ -3454,7 +3454,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Ne povas alinomi tenejon...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... estu haltita en tenejo
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... devas esti halta en stratveturila garaĝo
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... devas halti en garaĝo
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... devas esti haltigata en la hangaro
 
@@ -3630,6 +3630,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST         
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... tro for de la antaŭa destino
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas fari katalogon por veturilo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Veturiloj povas atendi nur ĉe stacioj.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ĉi tiu veturilo ne haltos ĉe tiu ĉi stacio.
 

	
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -3317,7 +3317,7 @@ STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman AI-tukea...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... tekoälyt eivät ole saatavilla!
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online Sisältö' järjestelmällä.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoälyn Virheenkorjaus ikkunasta.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle littäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn virheenjäljitys-ikkunasta.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
 

	
 
# AI configuration window
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -3549,7 +3549,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Wegpunktname kann nicht geändert werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Wegpunkt muss erst abgerissen werden
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... Boje ist im Weg
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... Boje ist in Benutzung
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... Boje wird von einer anderen Firma benutzt!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Zugdepot kann hier nicht gebaut werden...
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -551,6 +551,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Upplýsingar
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Skoða upplýsingar um þetta fyrirtæki
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Farartæki:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stöðvar:
 
@@ -1066,6 +1067,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE            
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Leyfa mjög langar lestir: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Enginn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Upphaflegt
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Raunverulegt
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Upphafleg
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Raunhæf
 
@@ -1709,6 +1713,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Þjónninn er fullur
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Þér var hent út úr leiknum
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Svindl er ekki leyft á þessum þjóni
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Þú ert að senda of margar skipanir á vefþjóninn
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :almenn villa
 
@@ -1726,6 +1731,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :vitlaust fyrirtækis-id í DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :hent út af þjón
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :reyndi að svindla
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :vefþjónn fullur
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :var að senda of margar skipanir
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
@@ -1912,11 +1918,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Leggja sporvagnaspor. Ctrl velur byggja/fjarlæga fyrir sporvagnabyggingu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir vegavinnu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir sporvagnavinnu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að kaupa og gera við bifreiðar)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að kaupa og þjónusta vagna)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva.
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Byggja flutningabílastöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Byggja vegabrú
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
 
@@ -1946,8 +1952,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Vatnaframkvæmdir
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Skipaskurður
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Grafa skipaskurði.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Grafa skruðgátt
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Byggja bryggju
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Reisa slipp (til að kaupa og þjónasta skip)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Byggja bryggju. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir yfir umhverfið í staðin.
 
@@ -1962,12 +1968,13 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Höfn
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Flugvellir
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Byggja flugvöll
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Byggja flugvöll. Ctrl leyfir samtengingu stöðva
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Flugvallastillingar
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Tegund flugvallar
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Skipulag {NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Lítill flugvöllur
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Borgarflugvöllur
 
@@ -2020,9 +2027,9 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir fjarlægja allar eignir leikmanna?
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Bæjargerð
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nýr bær
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Byggja nýjan bæ
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stofna nýjan bæ
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Handahófskenndur bær
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Stofna bæ á handahófskenndum stað
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Búa til marga bæi
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Þekja landið með bæjum
 

	
 
@@ -2055,6 +2062,10 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY    
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Fjármagna
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Framleiðandi iðnaðir
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Móttækilegir iðnaðir
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Hús
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Tengill á litla kort
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
 
@@ -2261,7 +2272,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP       
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Undirbý leik
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF stillingar
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF Stillingar
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Leitarsía:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Hlaða valdar stillingu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Vista stillingu
 
@@ -2291,6 +2302,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Skoða hvort hægt sé að ná í það sem vantar af netinu
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Útgáfa: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING}
 
@@ -2302,6 +2314,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Óvirkt
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Breyta NewGRF stillingum
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Loka
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Stilling {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 

	
 
@@ -2344,6 +2360,8 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Vantar GRF skrá(r)
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}OpenTTD getur hrunið ef leikur er settur af stað. Ekki skrá villufærslur fyrir eftirfarandi hrun.{}Ertu viss um að þú viljir setja leikinn af stað?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Fann samhæfðar skrár
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Vantar skrár
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Hegðun NewGRF '{0:STRING}' er líkleg til að valda hnökrum og/eða hruni á kreyslu leiksins.
 
@@ -2358,6 +2376,8 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu.
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Hreinsa síu
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Hreinsa síu
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Breyta texta skiltis
 
@@ -2412,20 +2432,20 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Fjármagna nýjar byggingar
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Kaupa einkarétt á flutningi
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Múta bæjaryfirvöldum
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Kosta byggingu nýs verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Samstarfssamningar
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Enginn
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Enginn -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
 
@@ -2503,12 +2523,12 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME            
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Summa:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bankainnistæða
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lán
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Hámarkslán:  {BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Taka lán {CURRENCY}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Auka lán
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Auka lán. Ctrl smelltu til að lána eins mikið og hægt er
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Borga lán {CURRENCY}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Borga til baka af láni. Ctrl smelltu til að borga eins mikið og hægt er
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
@@ -2575,7 +2595,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Breyta framleiðslu
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Breyta framleiðslu (margfeldi af 8, allt að 2040)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lestir
 
@@ -2645,7 +2665,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Skipaúrval
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Flugvélaúrval
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Afl: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO} {STRING}
 
@@ -2653,7 +2673,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE            
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
@@ -3159,6 +3179,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Hætta við breytingar
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Stillingar gervigreindar
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Loka
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Frumstilla
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
@@ -3271,12 +3292,14 @@ STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Get ekki framlengt bæ...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... of nálægt brún kortsins
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... of nálægt öðrum bæ
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... of margir bæir
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... það er ekkert laust svæði á kortinu
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir.
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... það er enginn ákjósanlegur staður fyrir styttu í miðbæ þessa bæjar
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... of margir iðnaðir
 
@@ -3326,6 +3349,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Verður að fjarlægja strætóstöð fyrst
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... það er engin lestarstöð hér
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
 
@@ -3386,6 +3410,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... það eru enginn lestarteinn
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... það eru engin ljós
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
 

	
 
@@ -3396,6 +3422,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... það er enginn vegur
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... það er ekkert sporvagnaspor
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
 
@@ -3428,6 +3456,8 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Göng myndu enda utan korts
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... of margir hlutir
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Get ekki byggt hlut...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Hluturinn er fyrir
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -938,6 +938,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Szczegóły
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Pokaż szczegóły tej firmy
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Pojazdy:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacje:
 
@@ -2137,6 +2138,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serwer jest pełny
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Masz zabroniony dostęp do tego serwera
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Zostałeś wyrzucony z serwera
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Wysyłano zbyt dużo komend na serwer
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :błąd ogólny
 
@@ -2154,6 +2156,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :zła nazwa firmy w DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :wyrzucony przez serwer
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :próbował użyć ułatwień
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serwer jest pełny
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :wysyłał zbyt wiele komend
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
@@ -2826,6 +2829,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Próba użycia nieprawidłowego ID.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} zawiera uszkodzoną teksturę. Wszystkie uszkodzone tekstury będą pokazane jako czerwony znak zapytania (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Zawiera wiele wpisów Action 8
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Odczyt poza koniec pseudo obrazków.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Aktualnie używany zestaw grafik jest niekompletny.{}Proszę zaktualizować podstawowy zestaw grafik.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uwaga!
 
@@ -2847,6 +2851,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Brakujące pliki
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Zmienia stan wagonu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie spowodowane jest to problemami z NewGRFami. Gra może stracić synchronizację lub się zawiesić.
 

	
 
@@ -3692,13 +3697,14 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Uwzględnij wielkość
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Przełącz uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu wyrazu przerywającego
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Kontynuuj
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Odpauzowanie i kontynuuowanie SI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pokaż okno debugowania tej SI
 

	
 
STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD został zbudowany bez wsparcia dla SI...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... żadna SI nie jest dostępna!
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nie znaleziono SI do wczytania.{}SI jest nieaktywne i nic nie robi.{}Możesz ściągnąć SI z 'Dodatki Online' w głównym menu gry.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jedna z działających SI przestała działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi SI dołączając zrzut ekranu okna odpluskwiania SI.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Okno debugowania AI jest dostępne tylko w serwerze
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Okno debugowania SI jest dostępne tylko w serwerze
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfiguracja SI
 
@@ -3938,7 +3944,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nie można zmienić nazwy zajezdni...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... musi być zatrzymany w zajezdni
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... musi być zatrzymany w stoczni
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... musi być zatrzymany w hangarze
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -747,6 +747,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY              
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Prikazuje detalje o ovom preduzeću
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stanice:
 
@@ -1952,6 +1953,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL           
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Slali ste previše naredbi na server
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :opšta greška
 
@@ -1969,6 +1971,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :pogrešan id preduzeća u mrežnom paketu (DoCommand)
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :izbačen od strane servera
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :pokušaj korišćenja varanja
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server je pun
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :je slao previše naredbi
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
@@ -2641,6 +2644,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Pokušano korišćenje nepostojećeg ID-ja.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan sprajt. Svi neispravni sprajtovi će biti prikazani kao crveni znakovi pitanja (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sadrži višestruke Action 8 unose.
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Čitanje posle završetka pseudo-sprajta.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Odabranom skupu osnovnih grafika nedostaje neki broj sprajtova.{}Molimo Vas da ga ažurirate.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Oprez!
 
@@ -3518,6 +3522,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                 
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja zapisanih VI poruka sa prekidnom niskom
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Nastavi
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Nastavlja partiju i VI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Prikazuje podatke radi korekcije ove VI
 

	
 
STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Ova OpenTTD verzija nema podršku za VI...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... nijedna VI nije dostupna!
 
@@ -3754,7 +3759,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Neuspešana promena naziva putanje...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti putanja za prugu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putanja za prugu
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... bova stoji na putu
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... plovak se koristi!
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... plovak koristi drugo preduzeće!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća...
 
@@ -3764,10 +3769,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Ovaj depo se ne može preimenovati...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Voz se mora zaustaviti u nekom depou
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u depou
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Letilica se mora zaustaviti u nekom hangaru
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... mora se zaustaviti u nekom depou
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... mora se zaustaviti u nekom depou
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... mora se zaustaviti u nekom depou
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... mora se zaustaviti u nekom hangaru
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Voz je predugačak
0 comments (0 inline, 0 general)