Changeset - r20241:e8931a7a677a
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 11 years ago 2013-05-14 17:46:07
translators@openttd.org
(svn r25244) -Update from WebTranslator v3.0:
italian - 1 changes by lorenzodv
spanish - 1 changes by Terkhen
2 files changed with 2 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -3033,192 +3033,193 @@ STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ricavi aeromobili
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ricavi navi
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Interessi sul prestito
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Altro
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totale:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Saldo bancario
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Prestito
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Prestito massimo: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Chiedi in prestito {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito, CTRL+clic chiede in prestito il più possibile
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Ripaga {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ripaga parte del prestito. CTRL+clic ne ripaga il più possibile
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastrutture
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Presidente)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Inaugurata nel: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Schema colori:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Veicoli:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tren{P o i}
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} automezz{P o i}
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} aeromobil{P e i}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} nav{P e i}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Nessuno
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastrutture:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} segment{P o i} ferroviari{P o ""}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} segment{P o i} stradal{P e i}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} riquadr{P o i} d'acqua
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} riquadr{P o i} stazione
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} aeroport{P o i}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Nessuna
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Costr. sede
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Costruisce la sede della compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Vedi sede
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Visualizza la sede della compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Sposta sede
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Ricostruisce la sede della compagnia in un altro luogo pagando l'1% del valore della compagnia. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza ricostruire la sede
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Dettagli
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Visualizza i conteggi dettagliati delle infrastrutture
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nuova faccia
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Colori compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Cambia la livrea dei veicoli della compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nome compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nome presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Cambia il nome del presidente
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Compra una quota del 25% di questa compagnia. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare azioni
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vende una quota pari al 25% di questa compagnia. MAIUSC+clic mostra il ricavo stimato senza vendere azioni
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Nome della compagnia
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nome del presidente
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Stiamo cercando una compagnia di trasporti disposta a rilevare la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare la {COMPANY} per {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastrutture della {COMPANY}
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Segmenti ferroviari:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Segnali
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Segmenti stradali:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Strada
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Tranvia
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Riquadri d'acqua:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Canali
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stazioni:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Riquadri stazione
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Aeroporti
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/anno ({0:COMMA})
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/anno
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrie
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nessuna -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportato)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nomi delle industrie - fare clic su un nome per centrare la visuale sull'industria. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produzione il mese scorso:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Livello di produzione: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}L'industria ha annunciato che a breve chiuderà!
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Carico in attesa di lavorazione:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambia produzione (multiplo di 8, fino a 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Cambia livello di produzione (percentuale, fino a 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} tren{P 1 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} automezz{P 1 o i}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} nav{P 1 e i}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 1 e i}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Treni disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Automezzi disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Navi disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Aeromobili disponibili
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Gestione veicoli
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Invia istruzioni a tutti i veicoli di questo elenco
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Rimpiazza veicoli
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Manutenzione
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Manda al deposito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Manda all'hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i veicoli nell'elenco
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i veicoli nell'elenco
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Ordini condivisi da {COMMA} veicol{P o i}
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tutti i treni
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Tutti gli automezzi
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tutte le navi
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tutti gli aeromobili
 

	
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Treni senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Automezzi senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Navi senza gruppo
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeromobili senza gruppo
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Aggiungi veicoli condivisi
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Rimuovi tutti i veicoli
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Rinomina un gruppo
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nuovi veicoli ferroviari
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nuovi veicoli ferroviari elettrici
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nuovi veicoli monorotaia
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nuovi veicoli maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Veicoli ferroviari
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuovi automezzi
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nuove navi
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nuovo aeromobile
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Velocità sull'oceano: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Velocità su canali/fiumi: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costo d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/anno
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(riadattabile)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} ann{P o i}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Affidabilità massima: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -3006,192 +3006,193 @@ STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ingresos Vehículos
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ingresos Aeronaves
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ingresos Barcos
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Intereses de Préstamo
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Otros
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Total:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Saldo en Banco
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Préstamo
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Pedir Préstamo {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Incrementar préstamo. Ctrl+Click solicita todo el préstamo posible
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Pagar Préstamo {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pagar parte del préstamo. Ctrl+Click paga todo el préstamo posible
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infraestructura
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Presidente)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Esquema de Color:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Vehículos:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es}
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de carretera
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ninguno
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infraestructura:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} trozo{P "" s} de ferrocarril
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} trozo{P "" s} de carretera
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de agua
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} casilla{P "" s} de estación
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} aeropuerto{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Ninguna
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Construir Sede
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Construir sede de la empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Ver Sede
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Ver sede de la empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Reubicar Sede
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa. Shift+Click muestra una estimación del precio sin mover la sede
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Detalles
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Ver informe detallado de infraestructura
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nueva Cara
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Esquema de Color
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nombre Empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nombre Presidente
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vender 25% de acciones
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa. Shift+Click muestra una estimación del precio sin comprar ninguna acción
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa. Shift+Click muestra una estimación del beneficio sin vender ninguna acción
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Nombre Empresa
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nombre del Presidente
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Desea comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infraestructura de {COMPANY}
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Trozos de ferrocarril:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Señales
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Trozos de carretera:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Carretera
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Tranvía
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Casillas de agua:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Canales
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Estaciones:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Casillas de estación
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Aeropuertos
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/año ({0:COMMA})
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/año
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrias
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ninguna -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nombre de industrias - Click sobre un nombre para centrar la vista principal en la industria. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Producción del mes anterior:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Nivel de producción: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}La industria ha anunciado su cierre inminente!
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Carga esperando a ser procesada:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambiar producción (múltiplo de 8, máximo 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Cambiar nivel de producción (porcentaje, hasta un máximo de 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trenes
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículos de Carretera
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barcos
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trenes - Click en tren para información
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Vehículos de carretera - Click en vehículo para información
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Barcos - Click en barco para información
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aeronave - Click en la aeronave para información
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Trenes disponibles
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Vehículos de carretera disponibles
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Barcos disponibles
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Aviones disponibles
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Ver la lista de modelos disponibles para este tipo de vehículo
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Administrar lista
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Enviar instrucciones a todos los vehículos de la lista
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Reemplazar vehículos
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Enviar para Servicio
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Enviar a Depósito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Enviar a Depósito
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Enviar a Astillero
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Enviar al Hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Click para detener todos los vehículos de la lista
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Click para arrancar todos los vehículos de la lista
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Órdenes compartidas de {COMMA} Vehículo{P "" s}
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Todos los trenes
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Todos los vehículos de carretera
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Todos los barcos
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Todas las aeronaves
 

	
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trenes sin agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehículos de carretera sin agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Barcos sin agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronaves sin agrupar
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupos - Click en un grupo para ver la lista de sus vehículos
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Click para crear un grupo
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Click para proteger este grupo del auto reemplazado global
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Añadir vehículos con órdenes compartidas
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Quitar todos los vehículos
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renombrar un grupo
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nuevos Vehículos de Ferrocarril
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nuevos Vehículos de Ferrocarril Eléctrico
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nuevos Vehículos de Monorraíl
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nuevos Vehículos Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nuevos Vehículos de Ferrocarril
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuevos Vehículos de Carretera
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nuevos Barcos
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nueva Aeronave
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Velocidad en el océano: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Velocidad en canales/ríos: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/año
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(reformable)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} año{P "" s}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
0 comments (0 inline, 0 general)