Changeset - r23782:e8d9dea85eca
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 5 years ago 2019-07-15 17:45:44
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
swedish: 49 changes by daishan
spanish: 80 changes by lpenap
2 files changed with 130 insertions and 9 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -239,6 +239,7 @@ STR_BUTTON_SORT_BY                      
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Sitio
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Renombrar
 
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Cobertura
 
STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Mostrar u ocultar área de cobertura
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Cerrar ventana
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título de la ventana - arrastre para moverla
 
@@ -471,6 +472,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Sonido/música
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Último mensaje/noticia
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Historial de mensajes
 
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Borrar todos los mensajes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
@@ -937,7 +939,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Rial Iraní (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Nuevo Rublo Ruso (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Peso mexicano (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Nuevo Dólar de Taiwan (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Renminbi Chino (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Dólar de Hong Kong (HKD)
 
############ end of currency region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Vehículos de carretera
 
@@ -1001,8 +1005,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Tamaño doble
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :Tamaño cuádruple
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Tamaño de letra
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Selecciona el tamaño de letra a utilizar en la interfaz
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Normal
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Tamaño doble
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Tamaño cuádruple
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Conjunto de gráficos base
 
@@ -1187,6 +1193,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Permitir modificar terreno bajo edificios, raíles, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Permitir modificar el terreno debajo de edificios y raíles sin eliminarlos
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Tamaño del área de captación realista: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Permite tener diferentes áreas de captación para distintos tipos de estaciones y aeropuertos
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Las estaciones de la compañía pueden servir industrias con las estaciones neutrales adheridas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :Al habilitarse esta opción, las industrias con estaciones anexas (como las Plataformas Petroleras) pueden ser atentidas por estaciones propiedad de una empresa que se construyan en la cercanía. Al deshabilitarse, estas industrias sólo pueden ser atendidas por sus respectivas estaciones anexas. Cualquier estación cercana propiedad de una empresa, no podrá atenderlas y las estaciones anexas podrán servir a la industria solamente
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Permitir eliminar más propiedades de los municipios: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Hace que sea más fácil eliminar infraestructuras y edificios de los municipios
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Longitud máxima de trenes: {STRING}
 
@@ -1203,8 +1211,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Pendiente de las casillas con cuesta para los trenes. Los valores altos hacen que sea más difícil subir las colinas
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Inclinación de cuestas para vehículos de carretera: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Pendiente de las casillas con cuesta para los vehículos de carretera. Los valores altos hacen que sea más difícil subir las colinas
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Prohibir a trenes y barcos realizar giros de 90 grados: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Los giros de 90 grados ocurren cuando una vía en sentido horizontal está seguida por una vía en sentido vertical, haciendo que el tren gire 90 grados al pasar de una a otra en lugar de los 45 grados habituales en otras combinaciones. Esto también se aplica al radio de giro de los barcos
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Prohibir a trenes realizar giros de 90°: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Los giros de 90 grados ocurren cuando una vía en sentido horizontal está seguida por una vía en sentido vertical, haciendo que el tren gire 90 grados al pasar de una a otra en lugar de los 45 grados habituales en otras combinaciones.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Permitir unir estaciones no adyacentes: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Permite añadir partes a una estación sin tener que estar en contacto directamente con las partes existentes. Necesita pulsar Ctrl+Click al añadir las nuevas partes
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflación: {STRING}
 
@@ -1260,8 +1268,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED          
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Permite fijar la velocidad relativa de las aeronaves en comparación con otros vehículos, para reducir los beneficios del transporte aéreo
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Cantidad de aviones estrellados: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Fija la probabilidad de que ocurran accidentes aéreos
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ninguno
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Fija la probabilidad de que ocurran aleatoriamente accidentes aéreos.{}* Aeronaves grandes siempre corren el riesgo de sufrir un accidente cuando aterrizan en aeropuertos pequeños
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ninguno*
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Reducida
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Permitir construir paradas sobre carreteras de los municipios: {STRING}
 
@@ -1272,6 +1280,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Cambiar esta opción no es posible cuando ya existen vehículos
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Mantenimiento de infraestructuras: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Cuando se activa, las infraestructuras tienen costes de mantenimiento. Los costes de la infraestructura aumentan con el tamaño de la red, con lo cual afectan a compañías grandes en mayor grado que a las pequeñas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR                      :Color inicial de la empresa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT             :Selecciona el color inicial de la empresa
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Aeropuertos nunca caducan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Permite a todos los aeropuertos estar disponibles permanentemente una vez han sido introducidos
 
@@ -1356,7 +1366,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Verde
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Verde oscuro
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violeta
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :Desplazamiento de vista: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Comportamiento al desplazar el mapa
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Desplazar la vista con clic derecho, ratón en posición fija
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Recorrer mapa con clic derecho, ratón en posición fija
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Mueve el mapa con el botón derecho del ratón
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Mueve el mapa con el botón izquierdo del ratón
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Desplazamiento de vista suavizado: {STRING}
 
@@ -1479,6 +1492,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER    
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Permite a los jugadores controlados por el ordenador participar en partidas multijugador
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes antes de que los scripts sean suspendidos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Número máximo de operaciones de computación que un script puede realizar por turno
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Memoria máxima utilizada por script: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Qué tanta memoria puede consumir una secuencia de instrucciones (script) antes de que sea finalizada forzosamente. Puede que necesite ser incrementado para mapas grandes.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
@@ -1574,7 +1588,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID 
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Aleatorio
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Permitir que los municipios construyan carreteras: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Permite a los municipios construir carreteras para crecer. Si se deshabilita, las autoridades municipales no podrán construir ninguna carretera
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Permitir a las ciudades construir pasos a nivel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Permitir a los municipios construir pasos a nivel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Permite a los municipios construir pasos a nivel
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Permitir al municipio controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Con esta opción desactivada, solamente puede haber dos aeropuertos por municipio. Si se activa, el número de aeropuertos en el municipio depende del nivel de aceptación de ruido del mismo, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia a la que estén
 
@@ -1583,7 +1597,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEX
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Prohibido
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Permitido
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Permitido, patrón de carreteras personalizado
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Generación de cargamento en municipios: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Qué tanta carga es producida por las casas del municipio, en relación a la población general del municipio.{}Crecimiento cuadrático: Un municipio de doble tamaño genera el cuádruple de pasajeros.{}Crecimiento lineal: Un municipio de doble tamaño genera el doble de pasajeros.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Cuadrático (original)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Lineal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Crecimiento de árboles durante el juego: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Controla la aparición aleatoria de árboles durante la partida. Esto puede afectar a industrias que dependen del crecimiento de árboles, como los aserraderos
 
@@ -1621,7 +1638,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL   
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápida
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Muy rápida
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Proporción de municipios que se convertirán en ciudades: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Número de pueblos que se convertirán en ciudades. Las ciudades comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Número de municipios que se convertirán en ciudades. Las ciudades comienzan siendo más grandes y crecen más rápido
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 de cada {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Ninguna
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Multiplicador inicial del tamaño de ciudad: {STRING}
 
@@ -2085,6 +2102,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT       
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servidor protegido. Introduzca la contraseña
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Empresa protegida. Introduzca la contraseña
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION                    :{WHITE}Lista de Clientes
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Lista de clientes
 
@@ -2133,7 +2151,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL                    
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Introduce el texto para el chat en red
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin soporte de red
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}No se han encontrado dispositivos de red
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}No se pudo encontrar ningún juego en red
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}El servidor no responde a la petición
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}No se pudo conectar debido a incompatibilidad de NewGRF
 
@@ -2426,7 +2444,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construir túnel de tranvía. Shift permite mostrar una estimación del precio
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de carretera. Shift permite mostrar una estimación del precio
 

	
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de tranvía. Shift permite mostrar una estimación del precio
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Carretera
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Tranvía
 

	
 
# Road depot construction window
 
@@ -2552,7 +2572,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Aleatorio
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Seleccione el tamaño del municipio
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Ciudad
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los pueblos{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que los municipios{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Patrón de carretera:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para este municipio
 
@@ -2612,9 +2632,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME   
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Tipo de ferrocarril: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Tipo de carretera: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Tipo de tranvía: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Límite de velocidad del ferrocarril: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Límite de velocidad de carretera: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Límite de velocidad del tranvía: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rocas
 
@@ -2715,10 +2737,16 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD             
 

	
 
# Framerate display window
 
STR_FRAMERATE_CAPTION                                           :{WHITE}Fotogramas por segundo - FPS
 
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Tasa de Simulación: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Número de ticks de juego simulados por segundo.
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}FPS de gráficos: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Número de fotogramas renderizados por segundo.
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR                                      :{BLACK}Factor de velocidad de juego actual: {DECIMAL}x
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Rapidez actual del juego comparada con la esperada durante una simulación normal.
 
STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Actual
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Medio
 
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Memoria
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Datos basados en {COMMA} medidas
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
 
@@ -2726,27 +2754,44 @@ STR_FRAMERATE_MS_BAD                    
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} frames/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} frames/s
 
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN                                        :{YELLOW}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD                                         :{RED}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Bucles de juego totales:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Manejo de cargamento
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK}  Ticks de trenes:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK}  Ticks de vehículos de carretera:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK}  Ticks de barcos:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK}  Ticks de aeronaves:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK} Ticks de mapa:
 
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH                                      :{BLACK}  Retraso del gráfico de distribución:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Renderizado gráfico:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK} Ventanas de vista generales:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Salida de vídeo:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Mezcla de sonido:
 
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK} Total de scripts:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Script de juego:
 
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   IA {NUM} {STRING}
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Bucle de juego
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Manejo de cargamento
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Ticks de trenes
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Ticks de vehículo de carretera
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :Ticks de barcos
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Ticks de aeronaves
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Ticks de mapa
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :Retraso del gráfico de distribución
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Renderizado gráfico
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Representación de la vista del Mundo
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Salida de vídeo
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Mezcla de sonido
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :Scripts de juego e IA en total
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Script de juego
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :IA {NUM} {STRING}
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
@@ -2894,6 +2939,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM              
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT                             :Por Defecto (D)
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP                       :Por Defecto (D) / 32 bpp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :Viejo (W)
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :Viejo (W) / 32 bpp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :Ninguno
 

	
 
@@ -2977,6 +3024,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED             
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} fue desactivado por {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Formato de colocación de sprites inválido o desconocido (sprite {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG                         :Demasiados elementos en la lista de valores de propiedad (sprite {3:NUM}, propiedad {4:HEX})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK                               :Llamada de producción de industria no válida (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}¡Precaución!
 
@@ -3103,6 +3151,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Sobornar a las autoridades locales para aumentar su calificación, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{}Coste: {CURRENCY_LONG}
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Metas de {COMPANY}
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Metas Globales
 
STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Metas Globales
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Metas globales:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ninguna -
 
@@ -3151,6 +3200,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Click sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/municipio. Ctrl+Click abre un punto de vista en dicha posición
 
# Story book window
 
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}Historial de {COMPANY}
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Historial Global
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR                                        :Historial Global
 
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
 
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Página {NUM}
 
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Permite saltar a una página específica al seleccionarla en esta lista desplegable
 
@@ -3356,6 +3406,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLO
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Necesita:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
 
@@ -3409,11 +3460,13 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehículos de carretera sin agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Barcos sin agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronaves sin agrupar
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupos - Click en un grupo para ver la lista de sus vehículos. Es posible arrastrar grupos para modificar su jerarquía.
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Click para crear un grupo
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Borrar el grupo seleccionado
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Renombrar el grupo seleccionado
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cambiar el color del grupo seleccionado
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Click para proteger este grupo del auto reemplazado global
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Borrar Grupo
 
@@ -3436,6 +3489,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nuevos Vehículos de Monorraíl
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nuevos Vehículos Maglev
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nuevos Vehículos de Carretera
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Vehículos de Tranvía Nuevos
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nuevos Vehículos de Ferrocarril
 
@@ -3445,6 +3499,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION        
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de Reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Velocidad en el océano: {GOLD}{VELOCITY}
 
@@ -3455,12 +3510,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE            
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} año{P "" s}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de Reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costo de Reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Reformable a: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Todos los tipos de carga
 
STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Sin carga
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todo excepto {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}F.T máxima: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} casillas
 
@@ -3476,6 +3534,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Comprar vehículo
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Comprar barco
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Comprar aeronave
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Comprar y Reformar Barco
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Comprar y Reformar Aeronave
 
@@ -3485,7 +3544,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Comprar el vehículo de carretera resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Comprar el barco resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Comprar la aeronave resaltada. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo de ferrocarril resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Comprar y reformar el barco resaltado. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}}Comprar y reformar la aeronave resaltada. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Renombrar
 
@@ -3598,10 +3659,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Hemos diseñado un{G "" a} nuev{G o a} {STRING} - ¿estaría interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos comprobar cómo rinde antes de que esté universalmente disponible?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotora
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE                            :Locomotora de ferrocarril eléctrico
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotora de monorraíl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}locomotora maglev
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}vehículo de carretera
 
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :vehículo de tranvía
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=f}aeronave
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}barco
 
@@ -3643,8 +3706,10 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Cambia entre las ventanas de cambio de vagón y locomotora
 
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Locomotoras
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagones
 
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Todos los vehículos ferroviarios
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Todos los vehículos de carretera
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleccione tipo de ferrocarril para el que desea reemplazar locomotoras
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Selecciona el tipo de carretera para el que se desea reemplazar vehículos
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Muestra con qué vehículo está siendo reemplazado el vehículo de la izquierda
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Vehículos de Ferrocarril
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Vehículos de Ferrocarril Eléctrico
 
@@ -3652,6 +3717,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vehículos de Monorraíl
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Vehículos Maglev
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Vehículos Terrestres
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Vehículos de Tranvía
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Retirar vagón: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo
 
@@ -4375,6 +4441,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK    
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Primero se debe retirar tramo de ferrocarril
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de ferrocarril
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}No se permiten pasos a nivel para este tipo de carretera
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}No se pueden construir señales aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}No se pueden construir ferrocarriles aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}No se pueden retirar ferrocarriles aquí...
 
@@ -4394,7 +4461,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}No se puede retirar tranvía de aquí...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... no hay carretera
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... no hay tranvía
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}No es posible transformar esta carretera...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}No se puede convertir el tipo de tranvía aquí...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}No hay carretera adecuada
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}No hay un tranvía adecuado
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD                                     :{WHITE}... carretera incompatible
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... tranvía incompatible
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}No pueden construirse canales aquí...
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -237,6 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Angre kriterier för filtrering
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sortera efter
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Plats
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Byt namn
 
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Upptagningsområde
 
STR_TOOLTIP_CATCHMENT                                           :{BLACK}Växla visning av upptagningsområde
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Stäng fönster
 
@@ -340,6 +341,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN    
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zooma ut vyn
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg järnväg
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg vägar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Bygg spårvagnar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg hamnar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg flygplatser
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc.
 
@@ -360,6 +362,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATIO
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Generera städer
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Generera industrier
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Bygg vägar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Spårvägskonstruktion
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantera träd. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Placera skylt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Placera objekt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
 
@@ -935,6 +938,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iransk rial (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Ny rysk rubel (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Mexikansk peso (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Nya Taiwanesisk dollar (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Kinesisk Renminbi (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Hongkongdollar (HKD)
 
############ end of currency region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Vägfordon
 
@@ -1000,7 +1006,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZO
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Storlek på typsnitt
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Välj vilken storlek som ska användas på gränssnittets typsnitt
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Normal
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Dubbel storlek
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :Kvadrupel storlek
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafikpaket som standard
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard
 
@@ -1184,6 +1192,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Tillåt landskapsarkitektur under byggnader, spår, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Tillåt landskapsarkitektur under byggnader och spår utan att ta bort dem
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Tillåt mer realistiska uppsamlingsområden för stationer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Ha olika stora uppsamlingsområden för olika typer av stationer och flygplatser
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES                     :Företagsstationerna kan betjäna industrier med tillhörande neutrala stationer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT            :När aktiverat, kan industrier med tillhörande stationer (t.ex. oljeplattformar) också betjänas av företagsägda stationer som är byggda i närheten. När inaktiverat kan dessa industrier endast betjänas av deras tillhörande stationer. Några närliggande företagsstationer kommer inte att kunna tjäna dem, inte heller kommer den tillhörande stationen att tjäna något annat än industrin
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Tillåt borttagning av fler stadsägda vägar, broar och tunnlar: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Underlätta borttagning av stadsägd infrastruktur och byggnader
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maximal tåglängd: {STRING}
 
@@ -1481,6 +1491,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Tillåt datorspelare i flerspelarläge: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Tillåt datorstyrda AI-spelare att delta i spel för flera spelare
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes innan skript sätts i viloläge: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maximalt antal beräkningssteg ett skript kan utföra i en omgång
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Maximalt minnesanvändning per skript: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT                   :Hur mycket minne ett enda skript kan konsumera innan det tvingas avslutas. Det kan behöva ökas för stora kartor.
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Visa serviceintervall i procent: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Välj om fordonsservice ska triggas av hur lång tid som har gått sedan senaste service eller av att tillförlitligheten faller med en viss procentsats av den maximala tillförlitligheten
 
@@ -1583,6 +1596,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Om denna inställning aktiveras blir det möjligt för spelare att grunda nya städer i spelet
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Förbjuden
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Tillåten
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Tillåten, vanlig stads-layout
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Fraktgods som genereras i staden: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :Hur mycket fraktgods produceras av hus i städer, i förhållande till den totala befolkningen i staden.{}Kvadratisk tillväxt: En stad dubbelt så stor genererar fyra gånger så många passagerare.{}Linjär tillväxt: En stad dubbelt så stor genererar dubbelt så många passagerare.
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Kvadratisk (original)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Linjär
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Placering av träd i spelläge: {STRING}
 
@@ -2426,8 +2442,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bygg vägtunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bygg spårvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Växla mellan att bygga/riva väg
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Växla mellan att bygga/riva spårväg
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Konvertera/Uppgradera vägtyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM                           :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårvagnstyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Väg
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Spårväg
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Riktning för vägfordonsdepå
 
@@ -2612,6 +2631,8 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME   
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Spårtyp: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Vägtyp: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Spårvagnstyp: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Hastighetsgräns för järnvägsspår: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Hastighetsbegränsning på väg: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Hastighetsgräns för spårvagnar: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
@@ -2724,6 +2745,7 @@ STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR              
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Hur snabbt spelet för närvarande körs, jämfört med förväntad hastighet vid normal simulationsfrekvens.
 
STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Nuvarande
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Genomsnittlig
 
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Minne
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Data baseras på {COMMA} mätvärden
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
 
@@ -2731,6 +2753,9 @@ STR_FRAMERATE_MS_BAD                    
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} bildrutor/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} bildrutor/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} bildrutor/s
 
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN                                        :{YELLOW}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD                                         :{RED}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
 
############ Leave those lines in this order!!
 
@@ -2746,7 +2771,9 @@ STR_FRAMERATE_DRAWING                                           :{BLACK}Grafikåtergivning:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Vyfönster:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Videoutmatning:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Ljudmixning:
 
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  GS/AI totalt:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK} Spelskript:
 
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   AI {NUM} {STRING}
 
############ End of leave-in-this-order
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Spel-loop
 
@@ -2761,7 +2788,9 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Grafikåtergivning
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Återgivning av vyer
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Videoutmatning
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Ljudmixning
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :GS/AI skripts totalt
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Spelskript
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :AI {NUM} {STRING}
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 

	
 
@@ -3026,6 +3055,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY                        
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att utomatisk förnyelse/uppgradering misslyckas med att anpassa fordonen/vagnarna korrekt
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en oändlig loop i en produktions-callback-funktion
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Callback-funktion {1:HEX} returnerade ett okänt/ogiltligt resultat {2:HEX}
 
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK              :{WHITE}'{1:STRING}' returnerade ogiltig lasttyp i produktions-callback vid {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
@@ -3169,6 +3199,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klicka för att centrera huvudvyn ovanför industrin/staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrin/stadens läge
 
# Story book window
 
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} berättelsebok
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Global berättelsebok
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR                                        :Global berättelsebok
 
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
 
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Sida {NUM}
 
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hoppa till valfri sida genom att välja sidan i denna lista
 
@@ -3348,6 +3379,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastruktur för {COMPANY}
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Järnvägsbitar:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Signaler
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Vägbitar:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Spårvagnsdelar:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Vattenrutor:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanaler
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stationer:
 
@@ -3427,6 +3459,7 @@ STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ogrupperade vägfordon
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ogrupperade skepp
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ogrupperade flygmaskiner
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen. Dra och släpp grupper för att ordna hierarkin.
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp
 
@@ -3455,6 +3488,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION  
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nytt maglevfordon
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nytt Vägfordon
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nya spårvägsfordon
 

	
 
############ range for vehicle availability starts
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Nya rälsfordon
 
@@ -3464,6 +3498,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION        
 
############ range for vehicle availability ends
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kostnad för anpassning: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Hastighet i hav: {GOLD}{VELOCITY}
 
@@ -3477,6 +3512,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST                  
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Anpassningskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED                              :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kostnad för anpassning: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Anpassningsbar till: {GOLD}{STRING}
 
@@ -3499,6 +3535,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Köp flygplan
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Köp och anpassa fordon
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Köp och anpassa fordon
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Köp och anpassa skepp
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Köp och anpassa flygplan
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Köp markerad tågvagn. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
 
@@ -3506,6 +3543,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Köp markerat vägfordon. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Köp markerat skepp. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Köp markerat flygplan. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Köp och anpassa markerat tåg. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Köp och anpassa markerat vägfordon. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Köp och anpassa markerat skepp. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Köp och anpassa markerat flygplan. Shift+klick visar kostnad utan att köpa
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Byt namn på
 
@@ -3623,6 +3663,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE  
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-lok
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :vägfordon
 
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :spårvägsfordon
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :flygplan
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skepp
 
@@ -3667,6 +3708,7 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE                                        :Alla järnvägsfordon
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :Alla vägfordon
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Välj vilken järnvägstyp du vill byta ut lok för
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Välj vilken vägtyp du vill byta ut motorer för
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Visa vilket fordon det vänstra fordonet byts ut till, om något
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Järnvägsfordon
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektriska järnvägsfordon
 
@@ -3674,6 +3716,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES           
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglevfordon
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Vägfordon
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Spårvägsfordon
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagnborttagning: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Gör så att automatiskt utbyte behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre
 
@@ -4418,6 +4461,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... det finns ingen väg
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... det finns ingen spårvagnsräls
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Kan inte konvertera vägtyp här...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Kan inte konvertera spårvagnstyp här...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Ingen lämplig väg
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Ingen passande spårväg
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD                                     :{WHITE}... oförenlig väg
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY                                  :{WHITE}... oförenlig spårväg
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här...
 
@@ -4470,6 +4518,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE            
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan inte ta bort denna grupp...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan inte döpa om grupp...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Kan inte ställa in föräldragrupp ...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... loopar i grupphierarkin är inte tillåtna
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan inte ta bort alla fordon i denna grupp...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte lägga till fordon i denna grupp...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan inte lägga till delade fordon i denna grupp...
0 comments (0 inline, 0 general)