Changeset - r27024:ee74d4d1cabd
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 19 months ago 2023-03-24 18:44:41
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
japanese: 22 changes by fmang
1 file changed with 22 insertions and 13 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -233,14 +233,14 @@ STR_UNITS_FORCE_SI                      
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}フィート
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}m
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}フィルター:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}フィルター文字列を入力
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}フィルタリングするキーワードを入力します
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}フィルタリングするキーワードを入力
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}フィルタリングするキーワードを複数入力できます
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}グループの整列法を選択
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}並べ替えの順序を選択します (昇順 / 降順)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}並べ替えの基準を選択します
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}フィルタリングの基準を選択します
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}並べ替え
 
@@ -1011,12 +1011,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO                              :{BLACK}現在のドライバー:{STRING}
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME                                :{BLACK}インターフェイスのサイズ
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP                              :{BLACK}スライダーをドラッグでインターフェースの大きさを調整できます。Ctrl押しながらで微調整できます。
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}サイズを自動調整
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP                         :{BLACK}ここをチェックしてインタフェースのサイズを自動調整します。
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS                               :{BLACK}ベベルのスケール
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP                       :{BLACK}ここをチェックするとベベルはインタフェースのサイズに比例します
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :1x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :2x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X                                   :3x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :4x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :5x
 
@@ -2355,12 +2356,13 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}すべての観客にメッセージを送信する
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :観覧者
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(新規会社)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}新しく会社を設立し参画します
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}これはあなたです
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}ゲームのホストです
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM}個のクライアント - {NUM}/{NUM}個の企業
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP            :{BLACK}現在の接続しているクライアント数、会社数とサーバー管理者によって設定された最大会社数
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}ローカル
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}リモートプレイヤーが接続できません
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}公開
 
@@ -2852,12 +2854,14 @@ STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}街の建設
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}新規街
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}新しい街を造成します。Shift+クリックで費用を見積もります
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}ランダムな街
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}ランダムなところに街を建設します
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}多くのランダムな街
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}地図にたくさんの街を建設します
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS                                 :{BLACK}すべての街を成長
 
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP                         :{BLACK}すべての街を少し成長させます
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}街名:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}街名入力
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}クリックすると街名を変更できます
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}ランダムな街名
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}ランダムな街名を出力します
 
@@ -3327,14 +3331,14 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}所定のスプライトへ飛びます。指定のスプライトがノーマルスプライトでなければ、次のノーマルスプライトに進みます
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}前のスプライト
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}前のノーマルスプライトに戻ります。始端と終端は連続しているものとみなし、疑似/リカラー/フォントスプライトはスキップします
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}現在選択されているスプライトの代表絵を示します。この配列はスプライトを描画するときには無視されます
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}X・Yオフセットを変更し、スプライトを移動します
 

	
 
###length 2
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}オフセットは中心にされました
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE                                :{BLACK}スプライトは中心にされました
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET                                :{BLACK}オフセット中心
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE                                :{BLACK}スプライト中心
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR                                    :{BLACK}十字
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON                                 :{BLACK} 相対値リセット
 
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP                                :{BLACK} 現在の相対オフセットをリセットします。
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS                                  :{BLACK}Xオフセット : {NUM},Yオフセット : {NUM} (絶対値)
 
@@ -3350,17 +3354,17 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}エラー: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}致命的エラー: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF '{STRING}'に致命的なエラーが発生しました:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}NewGRF '{STRING}'にエラーが発生しました:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンには対応していません
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}はTTDのバージョン{2:STRING}にのみ対応しています
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}を使用時には{STRING}を有効にしなければなりません
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING}のパラメータが不正です: パラメータ {STRING}({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING}は{STRING}の読み込み前にのみ読み込めます
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING}は{STRING}の読み込み後にのみ読み込めます
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING}にはバージョン{STRING}かそれ以降のOpenTTDが必要です
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}を使用時には{2:STRING}を有効にしなければなりません
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING}のパラメータが不正です: パラメータ {2:STRING} ({3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING}は{2:STRING}の読み込み前にのみ読み込めます
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING}は{2:STRING}の読み込み後にのみ読み込めます
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING}にはOpenTTDバージョン{2:STRING}以降が必要です
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :このGRFファイルは後発翻訳版です
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :NewGRFが多すぎます
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :{2:STRING}を含む{1:STRING}を常用のNewGRFとして読み込むと、同期エラーを起こす可能性があります
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :予期しないスプライトです (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :アクション0のプロパティ{4:HEX}は無効です (スプライト {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :不正なIDが使用されています (スプライト {3:NUM})
 
@@ -3905,15 +3909,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :エンジンのみ
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :{CARGO_LIST}を除いてすべて
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}最大牽引力: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}航続距離: {GOLD}{COMMA} タイル
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}航空機の機種: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length 3
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :すべての貨物
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :すべての積荷
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT                                   :貨物
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :なし
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :積荷なし
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}列車リスト - 個々の情報を見るには列車をクリックします。Ctrl+クリックでその列車種の表示/非表示を切り替えます
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}車両リスト - 個々の情報を見るには車両をクリックします。Ctrl+クリックでその車両種の表示/非表示を切り替えます
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}船舶リスト - 個々の情報を見るには船舶をクリックします。Ctrl+クリックでその船舶機種の表示/非表示を切り替えます
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}航空機リスト - 個々の情報を見るには航空機をクリックします。Ctrl+クリックでその航空機種の表示/非表示を切り替えます
 
@@ -4236,12 +4240,13 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE                                 :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}航空機のタイプ: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE                           :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}航空機のタイプ: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}範囲: {LTBLUE}{COMMA}タイル
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}重量: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}出力: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}重量: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}出力: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}今年の収益: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(昨年: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE     :{BLACK}今年の収益: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(昨年: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}最低パフォーマンス: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}信頼度: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}点検後の故障数: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}購入年: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 車両価値: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}なし{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}収容能力: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
@@ -4587,14 +4592,14 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}下に移動
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}選択したAIの順位を下げる
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}ゲームスクリプト
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}パラメータ
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :ゲームスクリプト
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{BLACK}AIを選択
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :{BLACK}ゲームスクリプトを選択
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}他のスクリプトをロードします
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}設定
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}スクリプトのパラメータを設定します
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}使用可能な{STRING}
 
@@ -4783,12 +4788,13 @@ STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}街の中心部に像を建てるのに適した場所がありません
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}産業の制限軒数を超えています
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}産業拠点を建設できません
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}ここに{STRING}を建設できません
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}この産業拠点はここには建設できません
 
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY                               :{WHITE}調査/探鉱できませんでした…
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}他の産業に近すぎます
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}先に街を開設しなければなりません
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}街に一つしか建設できません
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}人口が1200人以上の街のみに建設できます
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}熱帯雨林地域のみに建設できます
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}砂漠地域のみに建設できます
 
@@ -4966,12 +4972,13 @@ STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}トンネルが長すぎます
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}オブジェクトが多すぎます
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}オブジェクトを設置できません
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}灯台/電波塔があります
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}本社ビルがあります
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}この土地を購入できません
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}すでに所有しています!
 
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE}…建設上限に達しています
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}グループを作成できません
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}グループを削除できません
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}グループ名を変更できません
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}親グループを設定できません
 
@@ -5081,12 +5088,14 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}航続距離が足りません
 
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
 
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION                                       :{WHITE}駅がありません
 
STR_ERROR_NO_BUS_STATION                                        :{WHITE}バス停がありません
 
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION                                      :{WHITE}荷役所がありません
 
STR_ERROR_NO_DOCK                                               :{WHITE}埠頭がありません
 
STR_ERROR_NO_AIRPORT                                            :{WHITE}空港・ヘリポートがありません
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES                                     :{WHITE}この飛行機はこのヘリポートに着陸できません
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS                                :{WHITE}このヘリコプターはこの空港に着陸できません
 
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT                                      :{WHITE}中継駅がありません
 
STR_ERROR_NO_BUOY                                               :{WHITE}ブイがありません
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}この輸送機器にダイヤを設定できません
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}輸送機器は停留施設でのみ待機できます
0 comments (0 inline, 0 general)