Changeset - r10045:f6d1b92735b7
[Not reviewed]
master
0 12 0
translators - 16 years ago 2008-08-31 17:48:17
translators@openttd.org
(svn r14205) -Update: WebTranslator2 update to 2008-08-31 19:47:56
bulgarian - 12 fixed by thetitan (12)
catalan - 49 fixed by arnaullv (49)
czech - 4 fixed, 15 changed by Hadez (19)
dutch - 2 fixed, 5 changed by habell (7)
french - 2 fixed, 1 changed by belugas (1), glx (2)
galician - 75 fixed, 54 changed by Condex (129)
german - 10 fixed, 1 changed by dih (11)
italian - 5 fixed, 5 changed by lorenzodv (10)
korean - 14 fixed by leejaeuk5 (14)
slovenian - 6 fixed by Necrolyte (6)
turkish - 18 fixed by jnmbk (18)
ukrainian - 2 fixed by mad (2)
12 files changed with 288 insertions and 81 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1172,6 +1172,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Позволяване покупката на акции от други компании
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Поставяне семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Поставяне на семафори преди: {ORANGE}{STRING} година
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Инструменти за сигналите: {ORANGE}{STRING.p}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Нормален
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Напреднат
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Еднопосочен напреднат
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Само нормален
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Само напреднат
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Всички
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Грацкиа план "няма повече пътища" е невалиден в сценарий редакторат
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Избери грацки пътформат: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1388,8 +1394,12 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Играчи
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
 

	
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Големина на картата
 

	
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Дата
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Настояща дата
 

	
 
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Години
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Играчи:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
@@ -2868,6 +2878,7 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Преименуване на влак
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Не може да се преименува влак...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Изчисти времето
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Спира
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Спира, {VELOCITY}
 
@@ -3119,6 +3130,7 @@ STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}разкрит от местен дознател
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Подробна оценка на представянето
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Подробности
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -590,6 +590,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidents / desastres
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informació de l'Empresa
 
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Obertura d'indústries
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Tancament d'indústries
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Canvis de l'Economia
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Canvis de producció en indústries proveïdes pel jugador
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Canvis de producció en indústries proveïdes pel competidor(s)
 
@@ -861,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Financia una nova indústria
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Financia una nova indústria
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
 
@@ -985,6 +988,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST               
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}El Tren {COMMA} no pot trobar el camí per poder continuar.
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país!
 
@@ -1014,6 +1018,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA}{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}L'autorenovació ha fallat en l'avió {COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}No s'han aplicat normes d'autosubstitució/renovació.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(límit de diners)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configura Pedaços
 
@@ -1134,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAG
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :La primera disponible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :La darrera disponible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :La més utilitzada
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Mostra les vies reservades: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Mostra les eines de construcció quan no hi hagi disponibles vehicles adequats: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1169,6 +1175,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES         
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir semàfors automàticament abans de: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Activa la interfície de les senyals: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Tipus de senyal a construir predeterminada: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avançades
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Avançades d'un sentit
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Canvia a través dels tipus de senyal: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Només normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Només avançada
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Totes
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}El format de poble "no més carreteres" no és vàlid a l'editor d'escenaris
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Selecciona el format poble-carretera: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1255,6 +1269,7 @@ STR_WAYPOINT                            
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Tren{P "" s}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Edita nom de punt de control
 
@@ -1339,6 +1354,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústries
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nom de les indústries - clica al nom per centrar la vista a la indústria
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries
 

	
 
@@ -1675,12 +1691,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS  
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Via de tren amb pre-senyals
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Via de tren amb senyals de sortida
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Via de tren amb senyals combinades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Via de tren amb senyals avançades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Via de tren amb senyals avançades d'un sentit
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Via de tren amb senyals normals i pre-senyals
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Via de tren amb senyals normals i senyals de sortida
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Via de tren amb senyals normals i senyals combinades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Via de tren amb senyals normals i avançades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Via de tren amb senyals normals i avançades d'un sentit
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Via de tren amb pre-senyals i senyals de sortida
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Via de tren amb pre-senyals i senyals combinades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Via de tren amb senyals pre- i avançades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Via de tren amb senyals pre- i avançades d'un sentit
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Via de tren amb senyals de sortida i senyals combinades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Via de tren amb senyals sortida- i avançades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Via de tren amb senyals sortida- i avançades d'un sentit
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Via de tren amb senyals combo- i avançades
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Via de tren amb senyals combo- i avançades d'un sentit
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Via de tren amb senyals avançades i avançades d'un sentit
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Primer has de treure la via de l'estació
 

	
 

	
 
@@ -2876,12 +2903,15 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE      
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Esborra Temps
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reset. control de retràs
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Canvia el nom del punt de trobada
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parant
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parant, a {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipus de rail incompatible
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sense energia
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Aquesta via no té catenària, el tren no pot arrencar
 
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Esperant una ruta lliure
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
@@ -2945,6 +2975,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Anomena automòbil
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
 
@@ -3125,6 +3158,10 @@ STR_BRIBE_FAILED                        
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}descobert per un investigador regional
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Classe d'estació: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Tipus d'estació: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detall de ratis de rendiment
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detall
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
@@ -3180,6 +3217,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Hi ha massa arxius NewGRF carregats.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Carregant {STRING} com a NewGRF estàtic amb {STRING} podria causar desincronitzacions.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Carrega la predefinició seleccionada
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Desa predefinició
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Desa la llista actual com a predefinició
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Introdueix el nom de la predefinició
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Esborra predefinició
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Esborra la predefinició selecciona actualment
 
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Afegeix
 
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista
 
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Treu
 
@@ -3210,6 +3253,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING            
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Falten arxiu(s) GRF
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Treure la pausa pot provocar fallades d'OpenTTD. No informis d'errors a causa de fallades subseqüents.{}Estàs segur de voler treure la pausa?
 

	
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}El comportament dels NewGRF '{0:STRING}' probablement causarà desincronitzacions i/o penjades.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Canvia la llargada del vehicle pel '{1:ENGINE}' quan no sigui dins del dipòsit.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}El tren '{VEHICLE}' pertanyent a la '{COMPANY}' té una llargada invàlida. Això està causat probablement per problemes amb els NewGRFs. El joc podria desincronitzar-se i/o penjar-se.
 

	
 
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}El joc s'ha desat en una versió sense suport de tramvies. Tots els tramvies s'han eliminat.
 

	
 
@@ -3563,10 +3609,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Senyal estàndard (semàfor){}Les senyals són necessàries per impedir que els trens s'accidentin en xarxes de ferrocarrils amb més d'un tren.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Senyal d'endrada (semàfor){}En verd mentre hi hagi una o més senyals de sortida en verd en la secció següent de vies. En cas contrari està en vermell.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Senyal de Sortida (semàfor){}Es comporta com una senyal normal però és necessari actuar sobre el color correcte en les pre-senyals d'entrada i combinada.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Senyal Combinada (semàfor){}La senyal combinada simplement actua com a senyal d'entrada i sortida. Això permet construir grans extensions de pre-senyals.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Senyal avançada (semàfor){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades poden ser passades des de darrera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Senyal avançada d'un sentit (semàfor){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades d'un sentit poden ser passades des de darrera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Senyal estàndard (elèctrica){}Les senyals són necessàries per impedir que els trens s'accidentin en xarxes de ferrocarrils amb més d'un tren.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Senyal d'endrada (elèctrica){}En verd mentre hi hagi una o més senyals de sortida en verd en la secció següent de vies. En cas contrari està en vermell.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Senyal de Sortida (elèctrica){}Es comporta com una senyal normal però és necessari actuar sobre el color correcte en les pre-senyals d'entrada i combinada.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Senyal Combinada (elèctrica){}La senyal combinada simplement actua com a senyal d'entrada i sortida. Això permet construir grans extensions de pre-senyals.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Senyal Avançada (elèctrica){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades poden ser passades des de darrera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Senyal avançada d'un sentit (elèctrica){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades d'un sentit poden ser passades des de darrera.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Conversió de senyals{}Quan esta seleccionat, clicant una senyal existent la converteix en el tipus de senyal seleccionada i variants, CTRL-clic commuta la variant existent.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Densitat de senyals en arrossegar
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Disminueix la densitat de senyals en arrossegar
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -843,7 +843,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A                      
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazení jmen měst
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Zobrazení popisku
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodů
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Zobrazení směrování
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Plné animace
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Plné detaily
 
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Průhledné budovy
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realističtější velikost: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Povolit bourání více městských silnic, mostů, tunelů, atp.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaků: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaků: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nefunguje s NTP (New Train Pathfinder), zastaralým hledačem cesty)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Použij vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Nakládat vozidla postupně: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1319,22 +1319,23 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Jet přes {WAYPOINT}
 
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Jet bez zastávky přes {WAYPOINT}
 

	
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Kontrolní bod {TOWN}
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA}
 
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Kontrolní bod
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Směrování {TOWN}
 
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Směrování {TOWN} č. {COMMA}
 
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Směrování
 

	
 
STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Kontrolní bod
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu
 
STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Směrování
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vyber typ směrování
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} vlak{P "" y ů}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Změnit jméno kontrolního bodu
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Přejmenovat směrování
 

	
 
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nemohu změnit jméno kontrolního bodu...
 
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Změnit koleje v kontrolní bod
 
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Nemohu zde vybudovat kontrolní bod...
 
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nemohu zde zrušit kontrolní bod...
 
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nemohu přejmenovat směrování...
 
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Postavit na trati směrování
 
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Zde nelze postavit směrování...
 
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Zde nelze zbourat směrování...
 

	
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Budovat koleje použitím režimu Autokoleje
 

	
 
@@ -2030,7 +2031,7 @@ STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Podržením CTRL můžeš označit více položek
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný řetězec)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Původní stanice
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Kontrolní body
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Směrování
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientace lodního depa
 
@@ -2966,6 +2967,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Smazat čas
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Zapomenout zpoždění
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Přejmenovat směrování
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
 
@@ -3116,7 +3119,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Přejmenovat loď
 
STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Přejemnovat loď
 
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Nelze přejmenovat loď...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První loď přistála v {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze použít jako navigační bod
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze použít jako směrování
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
 
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Postavit akvadukt
 
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Tady není možné postavit akvadukt...
 
@@ -3277,6 +3280,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} potřebuje verzi OpenTTD {STRING} nebo vyšší.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF soubor, který se měl přeložit
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Je nahráno příliš mnoho grafik.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Nahrání {STRING} jako statické NewGRF s {STRING} může způsobit chybu synchronizace.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Nepředpokládaný sprite.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Nahrát vybranou předvolbu
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Uložit předvolbu
 
@@ -3545,7 +3549,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Změna průhlednosti jmen stanic. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Změna průhlednosti stromů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Změna průhlednosti domů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti továren. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, dep a kontrolních bodů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Změna průhlednosti postavitelných objektů, jako stanic, dep a směrování. Nastavení se zamkne kliknutím s CTRL.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Změna průhlednosti mostů. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků, vysílačů a doplňků (v budoucnosti). Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Změna průhlednosti elektrifikace. Nastavení se zamkne CTRL+kliknutím.
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1269,6 +1269,7 @@ STR_WAYPOINT                            
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Selecteer controlepost type
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Trein{P "" en}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Naam controlepost aanpassen
 
@@ -2738,17 +2739,17 @@ STR_GO_TO_STATION                       
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Voeg een geadvanceerde order toe
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ga naar dichtstbijzijnde depot
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ga naar dichtstbijzijnde  hangaar
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :Het dichtstbijzijnde
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :De dichtstbijzijnde hangaar
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ga naar dichtstbijzijnde  hangar
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :het dichtstbijzijnde
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :de dichtstbijzijnde hangar
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Onderhoud bij
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Onderhoud non-stop bij
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Trein Depot
 
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Wagen Depot
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Schip dok
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Schip Dok
 
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangaar
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Conditionele order sprong
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Voertuig info voor basis springen wanneer
 
@@ -3215,6 +3216,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER    
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Er zijn teveel NewGRFs geladen.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Laden {STRING} als statisch NewGRF met {STRING} kan desyncs veroorzaken.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Onverwachte tekening
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Laad de geselecteerd voorkeursinstelling
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Bewaar voorkeursinstelling
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -1035,7 +1035,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Autoriser des zones de désserte plus réalistes : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permettre les trains plus longs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Permettre les accélérations réalistes pour les trains: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Interdire aux trains et navires les virages à 90° : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Nécessite le NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Interdire aux trains et navires les virages à 90° : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (pas avec NTP)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Joindre les gares juxtaposées: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Utiliser l'algorithme amélioré de chargement : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Charger les véhicules graduellement: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1270,6 +1270,7 @@ STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Point de contrôle
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Choisir le type de point de contrôle
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Train{P "" s}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Modifier nom du point de contrôle
 
@@ -3216,6 +3217,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} nécessite OpenTTD version {STRING} ou supérieur.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :le fichier GRF qu'il doit traduire
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Trop de NewGRFs sont chargés.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Charger {STRING} comme NewGRF statique avec {STRING} peut provoquer des erreurs de synchronistation.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite inattendu.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Charger la liste sélectionnée
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Sauver la liste
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -398,6 +398,7 @@ STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Enviar ó Depósito
 
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Enviar ó Depósito
 
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Enviar ó Depósito
 
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Enviar ó Hangar
 
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Enviar para Servicio
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :Xan
 
@@ -430,7 +431,7 @@ STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
 
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
 
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
 
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
 
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista das aeronaves da compañía
 
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
 
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Achega-la vista
 
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Alonxa-la vista
 
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
 
@@ -567,6 +568,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED   
 
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
 
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Graba-la configuración da música
 
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
 
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Pincha na pista de música para borrala do programa actual (Só Persoal1 ou Persoal2)
 
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
 
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
 
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
 
@@ -582,6 +584,7 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidentes / desastres
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Información da compañía
 
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Apertura de industrias
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Cambios económicos
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
 
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos vehículos
 
@@ -706,7 +709,7 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Construír Canteira de Toffee
 
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Construír Mina de Azucre
 
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
 
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
 
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...soamente se permite un por cidade
 
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}... se permite un por cidade
 
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plantar árbores
 
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Colocar sinal
 
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Árbores aleatorias
 
@@ -908,7 +911,7 @@ STR_CURR_ISK                            
 
STR_CURR_ITL                                                    :Lira Italiana (ITL)
 
STR_CURR_NLG                                                    :Florín Holandés (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Corona Norueguesa (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Złoty Polaco (PLN)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polaco (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Leu Rumano (ROL)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Rublo Ruso (RUR)
 
STR_CURR_SIT                                                    :Tolar Esloveno (SIT)
 
@@ -989,16 +992,16 @@ STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS             
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}O barco {COMMA} ten unha orde inválida
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}O barco {COMMA} ten ordes duplicadas
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}O Barco {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha orde inválida
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten ordes duplicadas
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}O avión {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}O avión {COMMA} ten unha orde nula
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}O avión {COMMA} ten ordes duplicadas
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}O avión {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
 
# end of order system
 

	
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA}{}{STRING}
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA}{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}O tren {COMMA} e demasiado longo despois de substituír
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(límite de diñeiro)
 

	
 
@@ -1023,6 +1026,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ningún
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :coma outras industrias
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1056,6 +1060,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGIN
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distancia máx. da Refinería de Petróleo o borde {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Desigualdade do terreo (só TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Moi Chairo
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Chairo
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Escabroso
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Moi Escabroso
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo de colocación de árbores: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Ningún
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Orixinal
 
@@ -1073,13 +1082,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM     
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Desprazar mapa
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desconectado
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Apagado
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausar automáticamente ó comezo dunha nova partida: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Off
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Tódalas compañías
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Non
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Propia compañía
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Tódalas compañías
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Habilita-los horarios para os vehículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostra-lo horario en ticks en lugar de días: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Vía Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Vía Electrificada
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monoraíl
 
@@ -1090,12 +1103,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Máis usado
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1105,8 +1118,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}{STRING} días/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}deshabilitado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Deshabilita-lo servicio cando as roturas están a ningún: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1118,9 +1131,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR          
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construír semáforos automáticamente antes de: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avanzado
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Avanzado de un sentido
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Só normais
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Só avanzadas
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Todas
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :defecto
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Reixa 2x2
 
@@ -1141,6 +1158,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápido
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Moi rápido
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporción de pobos que serán cidades: {ORANGE}1 de cada {STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporción de pobos que serán cidades: {ORANGE}Ningunha
 
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Elimina-los elementos absurdos das estradas na construcción
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interfaz
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construcción
 
@@ -1312,6 +1330,7 @@ STR_NETWORK_GAME_NAME                   
 
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome da partida
 
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
 
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
 
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}O servidor público o que te uniches a última vez:
 

	
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Buscar servidor
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Buscar un servidor na rede
 
@@ -1325,6 +1344,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clientes conectados / clientes máx.{}Compañías conectadas / compañías máx.
 

	
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Tamaño do mapa
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Tamaño do mapa da partida{}Pincha para ordear por área
 

	
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Data
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Data actual
 
@@ -1343,7 +1363,7 @@ STR_NETWORK_CURRENT_DATE                
 
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}¡Protexido con clave!
 
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO
 
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVIDOR CHEO
 
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSION INCORRECTA
 
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIÓN INCORRECTA
 

	
 
STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Unirse á partida
 

	
 
@@ -1571,6 +1591,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH                       
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...xa está construído
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro
 
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}A estrada é dun sentido ou está bloqueada
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcción de Vías Electrificadas
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcción de Monorraíl
 
@@ -1607,9 +1628,11 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vía de ferrocarril con sinais de saída
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Traballos na estrada en progreso
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcción de Estradas
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcción de Tranvías
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona a Ponte
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... as estradas dun sentido non poden ter cruces
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orient. do Depósito
 
@@ -1620,11 +1643,14 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcción de Estrada
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :construcción de vías de tranvía
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construír unha sección de estrada
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construír estación de autobús
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construír ponte de estrada
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Construír ponte de tranvías
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construír túnel de estrada
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Construír túnel de tranvías
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Activar/Desactivar estradas dun sentido
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
 
@@ -1634,6 +1660,7 @@ STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada con árbores
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depósito de vehículos de estrada
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
 
STR_TRAMWAY                                                     :Vía de tranvía
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Non se pode borrar a estación de autobús...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Non se pode borra-la estación de camións...
 

	
 
##id 0x2000
 
@@ -1801,6 +1828,7 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS                    
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientación da Estación
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientación da Estación
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orientación Tranvía Pasaxeiros
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións
 
@@ -1823,7 +1851,7 @@ STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Estación de ferrocarril
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar de aeronaves
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar de avións
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroporto
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Área de carga de camións
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Estación de autobús
 
@@ -1860,11 +1888,12 @@ STR_4001_LOAD_GAME                      
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Grabar
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Borrar
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} libres
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} libre{P "" s}
 
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}No se pode lee-la unidade
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Erro interno: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ficheiro ilexible
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
 
@@ -1874,6 +1903,7 @@ STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE           
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-configurada (azul), ou partida aleatoria
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Xerar unha nova partida aleatoriamente
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Cargar Mapa de Altitude
 
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Escribe un nome para a partida
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no camiño
 
@@ -1957,6 +1987,7 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
 
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Os comezos da ponte non están o mesmo nivel
 
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
 
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
 
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
@@ -2269,6 +2300,7 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicóptero
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeronave Pequena
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronave Grande
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tranvía de Pasaxeiros
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tranvía de Carga
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor xerais
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos trens
 
@@ -2539,7 +2571,7 @@ STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
 
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
 
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de ferrocarril
 
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :vehículo de estrada
 
STR_8104_AIRCRAFT                                               :aeronave
 
STR_8104_AIRCRAFT                                               :avión
 
STR_8105_SHIP                                                   :barco
 
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de monoraíl
 
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotora de maglev
 
@@ -2551,24 +2583,45 @@ STR_8802_DETAILS                        
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Hai un tren no camiño
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Sen parar
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Ir a
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ir sen parar a
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Ir vía
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ir sen parar vía
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Non cargar
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Descargar todo
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Descargar se se acepta
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Descargar todo
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Transferir
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Non descargar
 
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ir ó depósito máis cercano
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ir ó hangar máis cercano
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :o máis cercano
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito de Trens
 
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Depósito de Vehículos de Estrada
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito de Barcos
 
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} Hangar de {STATION}
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Velocidade máxima
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Idade do vehículo (anos)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Sempre
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :é igual a
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :é distinto a
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :é maior de
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :é maior ou igual a
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :é verdadeiro
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :é falso
 
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Saltar á orde {COMMA}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e parar durante {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :e viaxar durante {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} día{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" s}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
@@ -2606,6 +2659,7 @@ STR_8824_DELETE                         
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ir a
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Reaxustar
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Horario
 
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Ordes
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servicio
 
@@ -2614,6 +2668,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Cargando / Descargando
 
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Saíndo
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Non hai espacio para máis ordes
 
@@ -2621,6 +2676,8 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Non se pode mover esta orde...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Non se pode salta-la orde actual...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
 
STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
 
@@ -2654,6 +2711,7 @@ STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER     
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta-la orde actual, e empezar a seguinte. CTRL+click salta ata a orde seleccionada
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horario - pincha nunha orde para seleccionala
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY}  Potencia: {POWER}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Roto
 
@@ -2673,6 +2731,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Cambia lo nome do punto de ruta
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
 
@@ -2688,6 +2748,7 @@ STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Tempo
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Levará {STRING} completar este horario
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
 
@@ -2732,6 +2793,8 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
 
@@ -2826,8 +2889,8 @@ STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Non se pode construí-lo aeroporto aí...
 
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
 
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronave
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Esto construirá una copia da aeronave. CTRL-Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Esto construirá unha copia da aeronave. Pincha neste botón e nunha aeronave que estea dentro ou fora do hangar. Control-Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Esto construirá una copia do avión. CTRL-Click compartirá as ordes
 
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Esto construirá unha copia do avión. Pincha neste botón e nun avión que estea dentro ou fóra do hangar. Control-Click compartirá as ordes
 
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronave
 
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construír Aeronave
 
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
 
@@ -2840,55 +2903,55 @@ STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}O avión {COMMA} está a esperar no hangar
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no camiño
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}A aeronave esta voando
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}O avión está voando
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode vende-la aeronave...
 
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
 
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
 
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construcción de Aeroporto
 
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construír aeroporto
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construír nova aeronave
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela
 
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construír novo avión(necesitas un aeroporto con hangar)
 
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
 
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construír novo avión
 
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
 
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do hangar
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información
 
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionada
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrancar a aeronave
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra-las ordes da aeronave
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave
 
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
 
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
 
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Tarefa actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostra-las ordes do avión
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Envia-lo avión ó hangar
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostra-los detalles do avión
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Cambia-lo nome da aeronave
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave...
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Cambia-lo nome da aeronave
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Cambia-lo nome do avión
 
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Cambia-lo nome do avión
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} mortos na bola de lume en {STATION}
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de AeronaveA aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de AviónO avión {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
 
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar un tipo distinto de carga
 
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
 
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomea-lo tipo de avión
 
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
 
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
 
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Reaxustar aeronave
 
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Reaxustar avión
 
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar o tipo de carga seleccionada
 
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
 
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horario)
 

	
 
@@ -2925,7 +2988,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Diñeiro:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Crédito:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e aeronaves
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e avións
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
 
@@ -2964,6 +3027,7 @@ STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros
 
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Non hai información dispoñible
 

	
 
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Arquivos NewGRF dispoñibles
 
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Engadir á selección
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Actualizar ficheiros
 
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles
 
@@ -2997,7 +3061,7 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS                     
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostrar tódalas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostrar tódolos avións que teñen esta estación nas súas ordes
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
 

	
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparten esta planificación
 
@@ -3009,7 +3073,7 @@ STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito erróneo
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vender tódolos avións do hangar
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Obter a lista de tódolos trens co depósito actual nas súas ordes
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Obter a lista de tódolos vehículos de estrada co depósito actual nas súas ordes
 
@@ -3018,7 +3082,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Obter a lista de tódolos barcos co depósito actual nas súas ordes
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autorreemprazar tódolos trens no depósito
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autorreemprazar tódolos vehículos no depósito
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autorreemprazar tódolos barcos no depósito
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autorreemprazar tódolas aeronaves no hangar
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autorreemprazar tódolos avións no hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
 
@@ -3042,12 +3106,12 @@ STR_WAGONS                                                      :Vagóns
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Pincha para parar tódolos trens que hai no depósito
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Pincha para parar tódolos vehículos que hai no depósito
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Pincha para parar tódolos barcos que hai no depósito
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Pincha para parar tódalas aeronaves que hai no hangar
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Pincha para parar tódolos avións que hai no hangar
 

	
 
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos trens que hai no depósito
 
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos vehículos que hai no depósito
 
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos barcos que hai no depósito
 
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Pincha para iniciar tódalas aeronaves que hai no hangar
 
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos avións que hai no hangar
 

	
 
STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Pincha para parar tódolos vehículos da lista
 
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Pincha para iniciar tódolos vehículos da lista
 
@@ -3079,6 +3143,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED            
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Actualizable a: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Tódolos tipos de carga
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todo excepto {GOLD}
 

	
 
########### For showing numbers in widgets
 
@@ -3117,6 +3182,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}¿Estás seguro de querer terminar a xeración?
 
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% completado
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Xeración do mundo
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Xeración de árbores
 
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Configurando partida
 
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparando partida
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado
 
@@ -3186,6 +3252,9 @@ STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tódolos trens
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tódolos vehículos de estrada
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tódolos barcos
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tódolos avións
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trens sen agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Vehículos de estrada sen agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Barcos sen agrupar
 
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Borrar tódolos vehículos
 

	
 
@@ -3219,12 +3288,16 @@ STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}O nome debe ser único
 

	
 
########
 

	
 
STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Fundar
 
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Construír
 

	
 
############ Face formatting
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Avanzado
 
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Selección avanzada de cara.
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Simple
 
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Selección simple de cara.
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Cargar
 
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Carga-la cara favorita
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Grabar
 
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europea
 
@@ -3266,4 +3339,6 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS            
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Límite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Ruído xerado: {GOLD}{COMMA}
 
########
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -1167,6 +1167,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY 
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Aktiviere Signal-Menü: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Fortgeschritten
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" ist im Szenarieneditor nicht möglich
 
@@ -3080,6 +3081,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} Benötigt OpenTTD-Version {STRING} oder höher.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :der GRF-Datei, die es übersetzen soll,
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Zu viele NewGRFs geladen.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung laden
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Voreinstellung speichern
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Aktuelle Liste als Voreinstellung speichern
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Name der Voreinstellung
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Voreinstellung löschen
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Löschen der ausgewählten Voreinstellung
 
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Hinzufügen
 
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Eine neue NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen
 
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Entfernen
 
@@ -3428,7 +3435,7 @@ STR_FACE_YES                            
 
STR_FACE_NO                                                     :Nein
 
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Erlaube Schnauzbart oder Ohrring
 
STR_FACE_HAIR                                                   :Frisur:
 
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Frisur
 
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Frisur ändern
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Augenbrauen:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Augenbrauen ändern
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Augenfarbe:
 
@@ -3475,4 +3482,7 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :°!"§$%&/()=?`@QWERTZUIOPÜ*ASDFGHJKLÖÄ'>YXCVBNM;:_ .
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Stadt kontrolliert Lärmbelastung der Flughäfen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Grenzwert: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Lärmbelastung: {GOLD}{COMMA}
 
########
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1020,6 +1020,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED        
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'Aeromobile {COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Il Treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Nessuna regola di rimpiazzo/rinnovo automatico applicata.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(limite denaro)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configura patch
 
@@ -1035,7 +1036,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Consenti aree di copertura più realistiche: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Impedisci a treni e navi di curvare a 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (richiede NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Impedisci a treni e navi di curvare a 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (non funziona con NTP)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unisci le stazioni ferroviarie costruite una accanto all'altra: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Carica i veicoli gradualmente: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1270,6 +1271,7 @@ STR_WAYPOINT                            
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Seleziona il tipo di waypoint
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} tren{P o i}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Rinomina il waypoint
 
@@ -2903,6 +2905,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE      
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Elimina tempo
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Azzera ritardo
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Cambia il nome del waypoint
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}In frenata
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}In frenata, {VELOCITY}
 
@@ -3214,6 +3218,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER    
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :il file GRF che era progettato per tradurre
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Troppi file NewGRF caricati.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Caricare {STRING} come NewGRF statico insieme a {STRING} può causare errori di sincronizzazione
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite inatteso.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Carica il profilo selezionato
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Salva profilo
 
@@ -3607,14 +3612,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Segnale normale (semaforico){}I segnali sono necessari per impedire ai treni di scontrarsi su reti ferroviarie con più di un treno.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Pre-segnale (semaforico){}Verde se è presente almeno un segnale di uscita verde al termine della sezione di blocco successiva. Altrimenti presenta il rosso.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Segnale di uscita (semaforico){}Si comporta come un segnale normale, ma è necessario per far funzionare correttamente i pre-segnali e i segnali combinati all'ingresso della sezione di blocco.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Segnale combinato (semaforico){}Un segnale combinato funziona contemporaneamente da segnale d'uscita e da pre-segnale. In questo modo è possibile costruire "alberi" di pre-segnali.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Segnale avanzato (semaforico){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. I segnali avanzati possono essere attraversati al contrario.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Segnale avanzato a senso unico (semaforico){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. I segnali a senso unico non possono essere attraversati al contrario.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Segnale avanzato (semaforico){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. Può essere attraversato al contrario.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Segnale avanzato a senso unico (semaforico){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. Non può essere attraversato al contrario.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Segnale normale (luminoso){}I segnali sono necessari per impedire ai treni di scontrarsi su reti ferroviarie con più di un treno.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Pre-segnale (luminoso){}Verde se è presente almeno un segnale di uscita verde al termine della sezione di blocco successiva. Altrimenti presenta il rosso.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Segnale di uscita (luminoso){}Si comporta come un segnale normale, ma è necessario per far funzionare correttamente i pre-segnali e i segnali combinati all'ingresso della sezione di blocco.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Segnale combinato (luminoso){}Un segnale combinato funziona contemporaneamente da segnale d'uscita e da pre-segnale. In questo modo è possibile costruire "alberi" di pre-segnali.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Segnale avanzato (luminoso){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. I segnali avanzati possono essere attraversati al contrario.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Segnale avanzato a senso unico (luminoso){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. I segnali a senso unico non possono essere attraversati al contrario.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Segnale avanzato (luminoso){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. Può essere attraversato al contrario.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Segnale avanzato a senso unico (luminoso){}Un segnale avanzato consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che i treni possano riservarsi un percorso attraverso la sezione fino a un punto sicuro. Non può essere attraversato al contrario.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Conversione segnali - Se attivato, facendo clic su un segnale esistente lo si converte nel tipo selezionato, mentre con CTRL+clic se ne modifica la variante.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Distanza fra i segnali costruiti automaticamente trascinando il cursore
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Riduce la distanza fra i segnali costruiti
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -988,6 +988,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}경로를 공유할 수 없습니다...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}경로를 복사할 수 없습니다...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - 공유된 경로의 끝 - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}열차 {COMMA}, 진행할 경로를 찾을 수 없습니다.
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}열차 {COMMA}의 다음 목적지를 찾을 수 없습니다!
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}열차 {COMMA}의 작년 수입이 {CURRENCY} 였습니다.
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}유럽 화폐단위 통일!{}{}유로화가 당신 나라의 일상 거래에서의 유일한 화폐 단위가 되었습니다!
 
@@ -1017,6 +1018,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}자동차 {COMMA}의 자동 교체 실패{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}선박 {COMMA}의 자동 교체 실패{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}항공기 {COMMA}의 자동 교체 실패{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}열차 {COMMA}의 교체 시기가 되었습니다.
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}자동대체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(자금 제한)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}패치 구성
 
@@ -1137,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :자기부상
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :처음 사용 가능한 것
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :마지막으로 사용 가능한 것
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :가장 많이 사용한 것
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}예약된 트랙 보이기: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}적절한 사용 가능한 차량이 없을 경우 건설 도구 표시: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}최대 열차 수: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1172,6 +1175,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}다른 회사가 주식을 사는 것을 허용
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}드래그 할때 신호등을 매 {ORANGE}{STRING}타일마다 설치
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}전자식 신호기의 사용 : {ORANGE}{STRING}년 이후에
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}신호기 GUI를 사용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}기본적으로 만들 신호기 종류: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :일반 신호기
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :고급 신호기
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :편도 고급 신호기
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}신호기 종류를 통한 순환: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :일반 신호기만
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :고급 신호기만
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :모두
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}도시설계 "도로건설 안함"은 시나리오 에디터에서 유효하지 않습니다
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}도시도로 설계: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1258,6 +1269,7 @@ STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}웨이포인트
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}웨이포인트 종류 설정
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - 열차 {COMMA}대
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}웨이포인트 이름 설정
 
@@ -2891,6 +2903,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}열차 차량 타입 이름 재지정
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}차량 타입의 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}시간 초기화
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}지연 카운터 초기화
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}웨이포인트 이름 변경
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}정지중
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}{VELOCITY}의 속도로 정지중
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -1058,7 +1058,9 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY          
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA}{}{STRING}
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA}{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Samoobnova ni uspela na letalu {COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Ni samoobnovitvenih pravil.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(denarna meja)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Nastavitve popravkov
 
@@ -1309,6 +1311,7 @@ STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Točka poti
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Izberi vrsto točke poti
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Uredi ime točke poti
 
@@ -2980,6 +2983,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Počisti čas
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetiraj  Late Counter
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Spremeni ime točke poti
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Se ustavlja
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
 
@@ -3291,6 +3296,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} potrebuje OpenTTD različico {STRING} ali boljšo.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF datoteka je bila narejena za prevod
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Preveč NewGrf-jev je naloženih.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Nalaganje {STRING} kot statični NewGRF z/s {STRING} lahko povzroči desinhronizacijo.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Nepričakovana sličica.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Shrani prednastavitev
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -1283,6 +1283,7 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Buraya kilit yapılamaz...
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Kilit yap
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Kilit
 

	
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...samandıra kullanımda!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinatlar: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
@@ -1370,6 +1371,10 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP                    
 
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Oyuncular
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Bağlı oyuncular / en fazla oyuncu
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}OYUN BİLGİSİ
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}İstemciler:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Dil:  {WHITE}{STRING}
 
@@ -2880,6 +2885,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Seçili arabayı al
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY}{}Hız: {VELOCITY}{}Bakım: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} araç{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Arabayı adlandır
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Araba adlandırılamıyor...
 
@@ -2904,6 +2912,9 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T            
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Kamyonun taşıyacağı kargo türünü seçin
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Suyolu inşaatı
 
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Suyolu inşaatı
 
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Suyolu
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Buraya iskele yapılamaz...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Tersanesi
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Yeni gemi
 
@@ -2956,6 +2967,8 @@ STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Gemi adlandırılamaz...
 
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez gemi geldi: {STATION}!
 
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir
 
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Şamandıra yerlestirilemez...
 
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Su kemeri yap
 
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Buraya su kemeri yapılamaz...
 
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}İsim
 
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Gemi türünü adlandır
 
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Gemi türünü adlandır
 
@@ -3055,6 +3068,10 @@ STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Rüsvet teşebbüsünüzü
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}Reha Muhtar açığa çıkardı
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Yapım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}İstasyon sınıfı: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}İstasyon türü: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Ayrıntılı performans
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detay
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
@@ -3108,7 +3125,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} sonra, {STRING} ondan önce yüklenmeli.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} OpenTTD {STRING} veya daha yüksek bir sürüm gerektirir.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF dosyası çeviri için yapılmış
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Çok fazla NewGRF yüklendi.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :{STRING} adlı NewGRF'yi {STRING} ile birlikte kullanmak senkronizasyon sorunu oluşturabilir.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Seçili seçkiyi yükle
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Seçkiyi kaydet
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Şimdiki listeyi seçki olarak kaydet
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Seçki için isim girin
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Seçkiyi sil
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Seçili olan seçkiyi sil
 
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Ekle
 
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Listeye NewGRF dosyası ekle
 
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Kaldır
 
@@ -3139,6 +3163,7 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Oyunu yüklemek için gerekli olan GRF dosyaları eksik
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Eksik GRF dosyası
 

	
 

	
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Özel Para Birimi
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Çarpan: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Ayraç:
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -1394,6 +1394,7 @@ STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Точка маршруту
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Виберіть тип точки маршруту
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту
 
@@ -3377,6 +3378,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} потребує версію OpenTTD не нижче {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-файл, для якого це призначалось перекласти
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Завантажено забагато NewGRF-файлів.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Завантаження {STRING} як статичного NewGRF з {STRING} може викликати десинхронізацію.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Неочікуваний спрайт.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Завантажити обрані настройки
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Записати настройки
0 comments (0 inline, 0 general)