Changeset - r22052:f6ebf1899784
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 9 years ago 2015-03-31 17:45:16
translators@openttd.org
(svn r27213) -Update from WebTranslator v3.0:
luxembourgish - 215 changes by Phreeze
1 file changed with 224 insertions and 224 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -99,7 +99,7 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}Passagéier
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} Kuel
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}Posts{P ak äck}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} Ueleg
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}Eenheet{P "" en} Véi
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}Eenheet{P "" e} Véi
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}Wuerekëscht{P "" en}
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} Kar
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} Holz
 
@@ -134,11 +134,11 @@ STR_ABBREV_PASSENGERS                   
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}KU
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PO
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}UL
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}LI
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}VE
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}WU
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}KA
 
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}HO
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}EE
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}EA
 
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}ST
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}WS
 
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}KE
 
@@ -153,15 +153,15 @@ STR_ABBREV_WHEAT                        
 
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}KT
 
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}ZO
 
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}SP
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}SE
 
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}CO
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}ZW
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BL
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}KR
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}KA
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}BA
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}KG
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}NO
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}KG
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ALL
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
@@ -169,7 +169,7 @@ STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}Passagéier
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}S{P ak äck}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}Tonn{P "" en}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}Liter
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}Objet{P "" en}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}Eenheet{P "" en}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}Këscht{P "" en}
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
@@ -183,8 +183,8 @@ STR_COLOUR_GREEN                                                :Gréng
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Donkelgréng
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blo
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Beige
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Donkelmoof
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Moof
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Mof
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Purpur
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Orange
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brong
 
STR_COLOUR_GREY                                                 :Gro
 
@@ -224,11 +224,11 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                 
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filter Wieder:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Filter string
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Wuert fir d'Lëscht ze filtern
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Wiel Gruppéierreihenfollëg
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filter String:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Filter String
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Filter d'Lëscht op e Wuert
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Wiel Gruppéierreihefollëg
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (ofsteigend/opsteigend)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Argument fir ze sortéieren
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Filterkritère wielen
 
@@ -294,7 +294,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL                       
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wäert
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Längt
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Reschtlaafzäit
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Zäitplang Verspéidung
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Zäitplangverspéidung
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Statiounstyp
 
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Gesamt waardend Gidder
 
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Verfügbar waardend Gidder
 
@@ -314,13 +314,13 @@ STR_SORT_BY_RATING                      
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Spill pausen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Spill schnell laafen loosen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Spill schnell lafe loossen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Optiounen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spill späicheren, Spill ophalen, Eraus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Usiicht oder d'Lëscht vun den Zeeschen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschnëss
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subventiounen weisen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Weis d'Lëscht vun de Firmen hiere Statiounen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subventiounen uweisen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Weis d'Lëscht vun de Firmestatiounen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Informatiounen zu de Firmefinanzen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Generell Firmeninformatioun
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Weis d'Storybuch
 
@@ -328,16 +328,16 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Weis d'Zillëscht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Weis Grafiken
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finanzéiert de Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Lëscht vun de Firmenzich. Ctrl+Klick wiesselt tescht Grupp/Zuch Lëscht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Lëscht vun de Firmenzich. Ctrl+Klick wiesselt tëscht Grupp/Zuch Lëscht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Lëscht vun de Stroossegefierer vun der Firma. Ctrl+Klick wiesselt tëscht Gruppe/Stroossegefiererlescht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Lëscht vun de Firmeschëffer. Ctrl+Klick wiesselt tëscht Gruppen/Schëfflëscht.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Lëscht vun de Firmefligeren. Ctrl+Klick wiesselt tëscht Gruppen/Fligerlëscht.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Vergréisser d'Sicht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Verklenger d'Sicht
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Schinnen bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Stroossen bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Schëffhafen bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Fluchhafen bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Schinne bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Stroosse bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Schëffhafe bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Fluchhafe bauen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéijen/senken, Beem planzen, etc.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Sound/Musik Fënster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Weis déi lescht Meldung/Neiegkeet, oder d'Astellungen
 
@@ -349,11 +349,11 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Szenario späicheren, Szenario lueden, Eraus aus dem Szenarioeditor, Eraus
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Szenarien Editor
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Änner de Startdatum 1 Joer nohannen
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Änner de Startdatum 1 Joer no viir
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klick fir d'Startjoër festzeleën
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Änner de Startdatum 1 Joer no vir
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klick fir d'Startjoer festzeleeën
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedverzeeschnëss
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landschaftserstellung
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Staderstellung
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Stiederstellung
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrieerstellung
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Stroossebau
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Beem planzen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
 
@@ -363,8 +363,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Objekt plazéiren. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Szenario späicheren
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Szenario lueden
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Héichtenkaart späicheren
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Lued Héichtenkaart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Héichtekaart späicheren
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Lued Héichtekaart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Eraus aus dem Editor
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Eraus
 
@@ -402,7 +402,7 @@ STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND            
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Schëlderlëscht
 

	
 
############ range for town menu starts
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Stiedverzeeschniss
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Stiedverzeeschnëss
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Stad grënnen
 
############ range ends here
 

	
 
@@ -411,7 +411,7 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES            
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Grafik: Operativen Gewënn
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Grafik: Operative Gewënn
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Grafik: Akommes
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Grafik: Geliwwert Luedungen
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Grafik: Performance
 
@@ -444,11 +444,11 @@ STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION         
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Waasserstroossen bauen
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Waasserstroosse bauen
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Fluchhafenbau
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Fluchhafebau
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
@@ -472,9 +472,9 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsole un/aus
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :KI / Spill-Script Debug
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl+S)
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Voll ragezoomten Screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Default Zoom Screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot vun der ganzer Kaart (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Voll eragezoomte Screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Standard Zoom Screenshot
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot vun der ganzer Kaart
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Iwwert 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite Alignéirer
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Zeechen-Boxen un/aus
 
@@ -548,8 +548,8 @@ STR_MONTH_ABBREV_NOV                    
 
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dez
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Januar
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Febuar
 
STR_MONTH_MAR                                                   :März
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Februar
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Mäerz
 
STR_MONTH_APR                                                   :Abrëll
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Mee
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Juni
 
@@ -563,7 +563,7 @@ STR_MONTH_DEC                           
 

	
 
# Graph window
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Legend
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Weist Legend vun der Grafik
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Weis d'Legend vun der Grafik
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
 
@@ -592,14 +592,14 @@ STR_GRAPH_KEY_CAPTION                   
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klick hei fir d'Firma an der Grafik an/aus zeschalten
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Firmenliga Tabell
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Firmeliga Tabell
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Techniker
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Verkéiersmanager
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportkoordinator
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Stroossenopsiicht
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direkter
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Firmenchef
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Firmechef
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Virsëtzenden
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
 
@@ -610,7 +610,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY              
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Detailler fir dës Firma uweisen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Detailer fir des Firma uweisen
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Gefierer:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Statiounen:
 
@@ -624,21 +624,21 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN             
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Unzuel Gefierer déi lescht Joer Profit gemeet hunn; dëst betrëfft Stroossegefierer, Zich, Schëffer a Fligeren.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Unzuel un kierzlechservéiert Statiounsdeeler. All Deel vun enger Statioun (z.B. Gare, Busarret, Fluchhafen) gëtt gezielt,och wann déi als eng Statioun connectéiert sinn.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Profit vum Gefier mam mannsten Akommes (vun allen Gefierer déi méi wéi 2 Joer aal sinn)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam mansten Profit gemeet gouf an de leschten 12 Quartaler
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam héchsten Profit gemeet gouf an de leschten 12 Quartaler
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi déi 4 lescht Quartaler geliwwert goufen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi lescht Quartal geliwwert goufen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Betrag un Suen den dës Firma op der Bank huet
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Betrag un Geld den dës Firma geléint huet
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Unzuel un kierzlechservéiert Statiounsdeeler. All Deel vun enger Statioun (z.B. Gare, Busarret, Fluchhafen) gëtt gezielt,och wann déi als eng Statioun verbonne sinn.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Profit vum Gefier mam mannsten Akommes (vun alle Gefierer déi méi wéi 2 Joer aal sinn)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Betrag u Geld den am Mount mam mansten Profit gemeet gouf an de leschten 12 Quartaler
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Betrag u Geld den am Mount mam héchsten Profit gemeet gouf an de leschten 12 Quartaler
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unzuel un Type Wueren déi déi 4 lescht Quartaler geliwwert goufen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Unzuel un Type Wueren déi lescht Quartal geliwwert goufen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Betrag u Suen den des Firma op der Bank huet
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Betrag u Geld den des Firma geléint huet
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Total Punkte vu méigleche Punkten
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}All
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Aalen Style
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Neien Style
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Aale Stil
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Neie Stil
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Benotzerdéf. 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Benotzerdéf. 2
 
@@ -660,9 +660,9 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stop d'Musik
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start d'Musik
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Zéi de Regler fir de Volume vun der Musik an den Effekter anzestellen
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Wielt 'all Lidder' Programm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Wielt den 'aalen Style' Musiksprogramm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Wielt den 'neien Style' Musiksprogramm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Wielt den 'all Lidder' Programm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Wielt den 'aalen Stil' Musiksprogramm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Wielt den 'neie Stil' Musiksprogramm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Wielt den 'Ezy Street style music' Programm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Wielt den 'Benotzerdéf. 1' Programm
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Wielt den 'Benotzerdéf. 2' Programm
 
@@ -678,12 +678,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Läschen
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}De gewielte Program reseten (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klick op d'Lidd fir et zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klick op d'Lidd fir et zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmme Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klick op d'Lidd fir et vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdefinéiert 1 an 2 nëmmen)
 

	
 
# Highscore window
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Firmenligatabell an {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Top Firmen déi {NUM} erreecht hunn
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Firmeligatabell {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Kafmann
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entrepreneur
 
@@ -694,8 +694,8 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL   
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon vum Jorhonnert
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} ereescht de Status '{STRING}'!
 
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} vun {COMPANY} ereescht de Status '{STRING}'!
 
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} erreecht de Status '{STRING}'!
 
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} vun {COMPANY} erreecht de Status '{STRING}'!
 

	
 
# Smallmap window
 
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kaart - {STRING}
 
@@ -714,9 +714,9 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Weis d'Transportrouten op der Kaart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Weis d'Vegetatioun op der Kaart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Weis d'Landbesëtzer op der Kaart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klick op en Industrietyp fir en unzeweisen. Ctrl+Klick weist just déi ugewielten Wuer. Ctrl+Klick nach emol fir all Wueren unzeweisen
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klick op eng Forma fir de Besëtz unzeweisen. Ctrl+Klick weist just déi ugewielten aus. Ctrl+Klick nach emol fir all Firmen ze weisen
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klick op eng Wuer fir tëscht den Eegenschaften ze wiesselen. Ctrl+Klick wielt Alles of ausser déi gewielten Wuer. Ctrl+Klick nach emol fir erëm Alles unzeweisen
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klick op en Industrietyp fir en unzeweisen. Ctrl+Klick weist just déi ugewielte Wuer. Ctrl+Klick nach emol fir all Wueren unzeweisen
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klick op eng Firma fir de Besëtz unzeweisen. Ctrl+Klick weist just déi ugewielten aus. Ctrl+Klick nach emol fir all Firmen ze weisen
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klick op eng Wuer fir tëscht den Eegenschaften ze wiesselen. Ctrl+Klick wielt Alles of ausser déi gewielte Wuer. Ctrl+Klick nach emol fir erëm Alles unzeweisen
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Stroossen
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Schinnen
 
@@ -724,7 +724,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_D
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Gebaier/Industrien
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Gefierer
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Zich
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Stroosegefierer
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Stroossegefierer
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Schëffer
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Fligeren
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Transport Routen
 
@@ -732,7 +732,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Bësch
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Gare
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Camionsluedeplaz
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Busarrêt
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Fluchhafen/Helicopterlandeplaz
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Fluchhafen/Helikopterlandeplaz
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Hafen
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Knubbelegt Land
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Grasland
 
@@ -741,7 +741,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS             
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Beem
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Fielsen
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Waasser
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Keen Besëtzer
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Kee Besëtzer
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Stied
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industrien
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Wüst
 
@@ -759,8 +759,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}D'Héicht uweisen
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Keng Industrien op der Kaart uweisen
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}All Industrien op der Kaart uweisen
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Wiessel d'Usiicht vun der Héichtenkaart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Weis keen Besëtz vun der Firma op der Kaart un
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Weis de ganzen Besëtz vun der Firma op der Kaart un
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Weis kee Besëtz vun der Firma op der Kaart un
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Weis de ganze Besëtz vun der Firma op der Kaart un
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Weis keng Wueren op der Kaart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Weis all Wueren op der Kaart
 

	
 
@@ -768,7 +768,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS  
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Lescht Meldung oder News
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  PAUSEIERT  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOSPÄICHER
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOSPÄICHEREN
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPÄICHERT D'SPILL  *  *
 

	
 
# News message history
 
@@ -779,59 +779,59 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                 
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Meldung
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischten Zuch kënnt bei {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Eischten Tram kënnt bei {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Eischten Wueren-Tram kënnt bei {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt bei {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischten Fliger kënnt bei {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischten Zuch kënnt zu {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischte Bus kënnt zu {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Eischte Camion kënnt zu {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Eischten Tram kënnt zu {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Eischte Wueren-Tram kënnt zu {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt zu {STATION} un!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bierger feieren . . .{}Éischte Fliger kënnt zu {STATION} un!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Zuchaccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun nom Accident
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossegefier Accident!{}Fuerer stierft an der Explosioun no Accident mat Zuch
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossegefieraccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun no Accident mam Zuch
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}{COMMA} Leit stiewen an der Explosioun bei {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}Fliger hat keen Bensin méi, {COMMA} Leit stiewen an Explosioun!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinkatastroph bei {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossegefier bei 'UFO'-Zesummenstouss zerstéiert!
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Fligeraccident!{}Fliger hat kee Bensin méi, {COMMA} Leit stiewen an Explosioun!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinkatastroph zu {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Stroossegefier bei 'UFO'-Zesummestouss zerstéiert!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Uelegraffinerie bei {TOWN} explodéiert!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabrik ass zu {TOWN} ënner verdächtegen Ëmmstänn zerstéiert ginn!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' bei {TOWN} geland!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Kuelenstollenzesummenbroch hannerléisst eng Spuer vu Verwüstung bei {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flut!{}Opmanst {COMMA} vermësst, wahrscheinlech doud noo grousser Flut!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirma huet Probleemer!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Kuelestollenzesummebroch hannerléisst eng Spuer vu Verwüstung bei {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flut!{}Opmanst {COMMA} Leit vermësst, wahrscheinlech doud no grousser Flut!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirma huet Problemer!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} gëtt verkaf oder Bankrott erklärt, wann sëch d'Performance net verbessert!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirmen Fusioun!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirme-Fusioun!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ass un {STRING} fir {CURRENCY_LONG} verkaf ginn!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrott!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ass zougemaach ginn, an all Reschtposten sinn verkaaf!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ass zougemaach ginn, an all Reschtposte si verkaf!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nei Transportfirma gegrënnt!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baut bei {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ass vun {STRING} iwwerholl ginn!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Manager)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} huet Contructioun vun der Stad {TOWN} gesponsort!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Nei {STRING} gëtt bei {TOWN} gebaut!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nei {STRING} gëtt bei {TOWN} geplantzt!
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} huet Kontruktioun vun der Stad {TOWN} gesponsort!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} gëtt bei {TOWN} gebaut!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} gëtt bei {TOWN} geplanzt!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} gëtt glaich zougemaach!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Liwwerungsproblemer féieren dozou dass {STRING} gläich zougemach gëtt!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Mangel un Beem féiert dozou dass {STRING} gläich zougemaach gëtt!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europäesch Währungsunioun!{}{}Den Euro ass als nei Währung am Land angefouert ginn!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Mangel u Beem féiert dozou dass {STRING} gläich zougemaach gëtt!
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europäesch Währungsunioun!{}{}Den Euro ass als nei Währung am Land agefouert ginn!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Abrëch!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwwer!{}{}Verbesserung am Handel bréngt Hoffnung fir Industrien an d'Economie gëtt gestäerkt!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} erhéicht d'Produktioun!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nei Kuelenflöz bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nei Uelegreserven bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nei Kuelenvirkommes bei {INDUSTRY} fonnt!{}Verdueblung vun der Produktioun erwaart!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nei Uelegreserven bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwaart!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} huet verbessert Ofbaumethoden erfonnt!{}Verdueblung vun der Produktioun erwaard!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erop!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} Produktioun geet ëm 50% erof
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun geet ëm 50% erof
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insektebefall mat héijem Schued zu {INDUSTRY}!{}Produktioun geet ëm 50% erof
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erof!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} waard am Schapp
 
@@ -840,7 +840,7 @@ STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} waard am Hangar
 

	
 
# Order review system / warnings
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} huet ze wéinech Opträg am Plang
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} huet ze mann Opträg am Plang
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} huet en eidelen Optrag
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} huet duebel Opträg
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} huet eng falsch Statioun an den Opträg
 
@@ -855,23 +855,23 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Dëm {VEHICLE} säin Profit vum leschten Joer war {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kann net op d'nächst Destinatioun kommen, se ass ze wäit ewech
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} huet gestoppt well eng Optragennerung net geklappt huet
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Fehler beim Autoerneieren vun {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nei {STRING} verfügbar!
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Fehler beim Autoerneieren vum {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Neie {STRING} verfügbar!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nei {STRING} verfügbar!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} net méi
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} oder {STRING} net méi
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} an {STRING}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Neie/Neit {STRING} verfügbar!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} akzeptéiert {STRING} net méi
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} akzeptéiert {STRING} oder {STRING} net méi
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} akzeptéiert elo {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} akzeptéiert elo {STRING} an {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun ofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat énger Subventioun vun 1 Joer belount.!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt nächst Joer mat 50% bezuelt!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt nächst Joer mat 50% Bonus bezuelt!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt nächst Joer duebel bezuelt!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt nächst Joer draifach bezuelt!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt nächst Joer dräifach bezuelt!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt nächst Joer mat 400% bezuelt!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosenneibau deen vun {STRING} finanzéiert ginn ass bréngt 6 Méint Misère fir d'Autosfuerer!
 
@@ -879,10 +879,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE         
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}D'Gemeng {TOWN} ënnerschreiwt Kontrakt mat {STRING} fir ee Joer laang exklusiv Transportrechter!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Unsicht {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Usiicht {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopéiert op d'Usiicht
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopéiert d'Plaz vun der globaler Usiicht op dës Usiicht
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Vun der Unsiicht dransetzen
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopéiert d'Plaz vun der globaler Usiicht op des Usiicht
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Vun der Usiicht drasetzen
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Setzt d'Plaz vun dëser Usiicht op déi global Usiicht
 

	
 
# Game options window
 
@@ -895,36 +895,36 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Pond (£)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollar ($)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Yen (¥)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Eisträichëschen Schilling (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Eisträichesche Schilling (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belsch Frang (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Schwäizer Frang (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tschechësch Kroun (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Däitsch Mark (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dänësch Kroun (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tschechesch Kroun (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Däitsch Mark (DM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dänesch Kroun (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Peseten (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finnmark (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franséisch Frang (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finnesch Mark (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franséische Frang (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Griechësch Drachme (GRD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungarësch Forint (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Isländësch Kroun (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italienësch Lire (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Holländësch Gulden (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norwegësch Kroun (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polnësch Zloty (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumänësch Leu (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russësch Rubl (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slowenëschen Tolar (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Schwedësch Kroun (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Türkësch Lire (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakësch Kroun (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasilianësch Real (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estnësch Kroun (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Lithauësch Litas (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Südkoreanëschen Won (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Südafrikanësche Rand (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungaresche Forint (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Isländesch Kroun (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italienesch Lire (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Holländesche Gulden (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norwegesch Kroun (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polnesch Zloty (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumänesch Leu (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russesche Rubel (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Sloweneschen Tolar (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Schwedesch Kroun (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Türkesch Lire (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakesch Kroun (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasilianesche Real (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estnesch Kroun (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litauesch Litas (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Südkoreanesche Won (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Südafrikanesche Rand (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Eegen...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgëschen Lari (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iranëschen Rial (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgesche Lari (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iranësche Rial (IRR)
 
############ end of currency region
 

	
 

	
 
@@ -932,35 +932,35 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iranëschen Rial (IRR)
 
############ end of measuring units region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Stroossegefierer
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Wéi eng Stroossensäit sollen d'Gefierer fueren
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Lenks fueren
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Wéi eng Stroossesäit sollen d'Gefierer fueren
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Lénks fueren
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Riets fueren
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Stiednimm
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Stil vun de Stiednimm wielen
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Englësch (Original)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Englesch (Original)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Franséisch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Däitsch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Englësch (Erweidert)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Englesch (Erweidert)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Lateinamerikanesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Blöd
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Schwédesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Holländësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finnësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polnësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norwegësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungarësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Éisträichësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Schwedesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Holländesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finnesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polnesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norwegesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungaresch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Éisträichesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumänesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tschechësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Swäitzerësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dänësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Türkësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italienësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalanësch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tschechesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Schwäitzer
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dänesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Türkesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italienesch
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalanesch
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Autospäicheren
 
@@ -975,17 +975,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :All 12 Méint
 
############ end of autosave dropdown
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Sprooch
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Wielt d'Interfacesprooch
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Wielt d'Interfacesprooch aus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Vollbild
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Klick dës Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Bildopléisung
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Wielt d'Bildopléisung
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Aaneres
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Aaner
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Interfacegréisst
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Wiel Gréisst déi fir den Interface soll benotzt ginn
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Wiel d'Gréisst déi fir den Interface soll benotzt ginn
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Normal
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Duebel
 
@@ -996,21 +996,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP       
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} fehlend/korrupt Datei{P "" en}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Méi Infos iwwert de Basis Grafikset
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Basis sounds set
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Wiel de Basis Sound Set dee soll benotzt ginn
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Méi Informatiounen iwwer d'Basis Sound Set
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Basis Music Set
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Wiel de Basis Sound Set dee soll benotzt ginn
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Basis Soundset
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Wiel de Basis Soundset dee soll benotzt ginn
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Méi Informatiounen iwwer d'Basis Soundset
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Basis Musikset
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Wiel de Basis Musikset dee soll benotzt ginn
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} korrupt Datei{P "" en}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Méi Informatiounen iwwer d'Basis Musik Set
 

	
 
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Konnt keng Lësch vun net supportéiren Opléisungen fannen
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Méi Informatiounen iwwer de Basis Musikset
 

	
 
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED                                :{WHITE}Konnt keng Lëscht vun supportéierten Opléisunge fannen
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fehler beim Vollbild
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Egen Währung
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Eegen Währung
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Wiesselkuer: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Setz de Betrag Suen dee fir 1 Pond (£) gebraucht gëtt erof
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Setz de Betrag Suen dee fir 1 Pond (£) gebraucht gëtt erop
 
@@ -1024,14 +1024,14 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Setzt de Prefix fir deng Währung
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffix: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Setzt de Suffix fir deng Währung
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Zum Euro wiesselen: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Op Euro wiesselen ab: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Zum Euro wiesselen: {ORANGE}nie
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Wielt d'Joer wou op den Euro gewiesselt gëtt
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Wiessel éischter op den Euro
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Wiessel méi spéit op den Euro
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Prouf: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Pond (£) an äerer Währung
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Pond (£) an denger Währung
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Änner Währungsparameter
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maximal Unzuel vu Géigner: {ORANGE}{COMMA}
 
@@ -1043,7 +1043,7 @@ STR_NUM_VERY_LOW                        
 
STR_NUM_LOW                                                     :Wéineg
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normal
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Vill
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Benotzerdefineiert
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Benotzerdefinéiert
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Eegen ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Keng
 
@@ -1059,10 +1059,10 @@ STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Mëttel
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Séier
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Ganz séier
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Ganz Wéineg
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Wéineg
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Ganz niddreg
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Niddreg
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Mëttel
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Vill
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Héich
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Eegen
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Eegen ({NUM}%)
 

	
 
@@ -1086,11 +1086,11 @@ STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                  
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bierger
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Alpin
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Tolerant
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Fräizügeg
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Ofleenend
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Keng KI fonnt...{}KI kënnen iwwert den 'Online Content' system downgeload gin
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Keng KI fonnt...{}KI kënnen iwwert den 'Online Content' system downgeload ginn
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Astellungen
 
@@ -1109,7 +1109,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Firmenastellung (am Save gespäichert; betrëfft just déi aktuell Firma)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategorie:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Typ:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Limitéiert d'Lëscht mat virdefinéierten Filter
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Basic (nëmmen wichteg Astellungen)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Basis (nëmmen wichteg Astellungen)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Erweidert (weist déi meescht Astellungen)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Expertenastellungen (all Astellungen, och komescher)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Astellungen mat engem aneren Wäert wéi de Standardwäert
 
@@ -1132,12 +1132,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON                   
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :ausgeschalt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Aus
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eegen Firma
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eege Firma
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :All Firmen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Keen
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Keng
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistësch
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistesch
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Lénks
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Zentréiert
 
@@ -1148,31 +1148,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maximalwäert den eng Firma kann léinen (ouni Inflatioun matzerechnen)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Zënssaz: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Zënssaz; kontrolléiert och d'Inflatioun wann ugeschalt
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Betribskäschten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Fixéier de Niveau vun de Betribskäschten vu Gefierer an Infrastruktur
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Fixéier den Niveau vun de Betribskäschten vu Gefierer an Infrastruktur
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Baugeschwindegkeet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Limitéier d'Unzuel u Bauaktiounen fir d'KI
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Gefierpannen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Kontrolléirt wéi oft Gefierer eng Pann hunn déi net ordentlech an der Revisioun waren
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsidemultiplikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Fixéiert wéivill fir subsidéiert Verbindungen bezuelet gëtt
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subventiounemultiplikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Fixéiert wéivill fir subsidéiert Verbindunge bezuelt gëtt
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Konstruktiounskäschten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Bestëmm den Niveau vu Bau- a Kafkäschten
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Rezessiounen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Wann ugeschalt kann all puer Joer eng Rezessioun kommen. Während enger Rezessioun ass d'Produktioun däitlech méi niddreg (an klëmmt erëm op den alen Niveau no der Rezessioun)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Verbidden dass Zich an enger Statioun emdréinen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Wann ugeschalt kënnen Zich net an Net-Endstatiounen emdréinen, wann en méi kuerzen Wee op d'Destinatioun ass wann en emdréint
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Den Zich verbidden an enger Statioun emzedréinen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Wann ugeschalt kënnen Zich net an Net-Terminusen emdréinen, och wann et en méi kuerzen Wee op d'Destinatioun gëtt wann en emdréint
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Katastrophen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Stelle Katastrophen un oder aus déi eventuell Gefierer an Industrien blockéiren oder zerstéiren
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Dem Stadrot seng Astellung zum Embauen vun der Landschaft: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Wielt aus, wéivill vun der Firma verursachten Kaméidi an Emweltschiedegung sech op d'Stadbewäertung auswierkt an op weider Bauaktiounen
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Stell Katastrophen un oder aus déi eventuell Gefierer an Industrien blockéiren oder zerstéiren
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Dem Stadrot seng Astellung géigeniwwer dem Embau vun der Landschaft: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Wielt aus, wéivill vun der Firma verursachten Kaméidi an Emweltschiedegung sech op d'Stadbewäertung an op weider Bauaktiounen auswierkt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL                              :Maximal Kaartenhéicht: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT                     :Setzt déi maximal erlabten Héicht fir Bierger op dëser Kaart
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Du kanns d'maximal Kaartenhéischt net op dësen Wäert setzen. Op manst ee Bierg op der Kaart ass méi héich
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Erlaabt Landforumung ënnert Gebaier, Stroossen, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Erlaabt Landformung ënnert Gebaier, Stroossen, etc.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Erlaabt Terraintransformatioun ënnert Gebaier an Schinnen ouni dës ewechzehuelen
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Erlaabt méi realistësch Staugréisstplazen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Statiounen an Fluchhäfen hunn verschidde grouss Opfanggebidder
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Erlaabt méi realistësch Einzugsberäicher: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Statiounen a Fluchhäfen hunn verschidde grouss Einzugsberäicher
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Erlaabt d'Ewechhuelen vu méi Stroosen, Brécken, etc. vun der Stad: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Mach et méi einfach fir Infrastruktur oder Gebaier ewechzehuelen déi enger Stad gehéiren
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maximal Längt vun Zich: {STRING}
 
@@ -1181,46 +1181,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH          
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Unzuel vu Gefierdamp/funken: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Fixéiert wéivill Damp oder Funken vu Gefierer ausgestouss gëtt
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Zuchbeschleunegung: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Wielt de physësche Modell fir d'Zuchbeschleunegung. Den "Orginalmodell" bestroft Häng fir all Gefierer d'selwëscht. Den "realistëschen" bestroft Häng a Kéiren ofhängeg vu verschiddenen Eegenschaften, wéi Längt an Stäerkt vum Gefier
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Stroossegefier Beschleunigungsmodell: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Wielt de physësche Modell fir d'Stroossegefierbeschleunegung. Den "Orginalmodell" bestroft Häng fir all Gefierer d'selwëscht. Den "realistëschen" bestroft Häng an Kéiren ofhängeg vu verschiddenen Eegenschaften, wéi Längt an Stäerkt vum Gefier
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Wielt de physesche Modell fir d'Zuchbeschleunegung. Den "Orginalmodell" bestroft Häng fir all Gefierer d'selwecht. Den "realistëschen" bestroft Häng a Kéiren ofhängeg vu verschiddenen Eegenschaften, wéi Längt an Stäerkt vum Gefier
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Stroossegefier Beschleunegungsmodell: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Wielt de physesche Modell fir d'Stroossegefierbeschleunegung. Den "Orginalmodell" bestroft Häng fir all Gefierer d'selwecht. Den "realistëschen" bestroft Häng an Kéiren ofhängeg vu verschiddenen Eegenschaften, wéi Längt a Stäerkt vum Gefier
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Hangsteigung fir Zich: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Steigung vun engem Hang fir Zich. Méi grouss Wäerter mécht et méi schwéier den Hang ropzefueren
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Hangsteigung fir Stroossegefierer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Steigung vun engem Hang fir Stroossegefierer. Méi grouss Wäerter mécht et méi schwéier den Hang ropzefueren
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Verbidd Zich an Schëffer fir 90 Grad Kéieren ze maachen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90gradkéieren entsti wann eng horizontal Spur direkt op eng vertikal trëfft, sou dass den Zuch misst ëm 90 Grad dréinen fir op dat nächst Stéck ze kommen, amplaz vun den üblechen 45 Grad. Dëst zielt och fir d'Weeër vu Schëffer
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Verbidd Zich an Schëffer fir 90°-Kéieren ze maachen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90°-Kéieren entsti wann eng horizontal Spur direkt op eng vertikal trëfft, sou dass den Zuch misst ëm 90 Grad dréinen fir op dat nächst Stéck ze kommen, amplaz vun den üblechen 45 Grad. Dëst zielt och fir d'Weeër vu Schëffer
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se net direkt uneneen leien: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Erlaabt Statiounsdeeler un eng Statioun unzehenken ouni déi existéiernd Statioun ze beréiren. Ctr+Klick fir déi nei Deeler unzehenken
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflatioun: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Erlab Inflatioun an der Economie, wou d'Käschten méi séier klammen wéi d'Bezuelungen
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maximal Bréckelängt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximal Längt déi eng Bréck dierf hunn
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maximal Bréckenhéischt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Maximal Bréckenhéicht: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Maximalhéicht fir Brécken ze bauen
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maximal Tunnellängt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximal Längt déi en Tunnel dierf hunn
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Manuel Primär Industriebau Method: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Manuell Primär Industriebau Method: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Method fir eng primär Industrie ze finanzéiren. 'keng' heescht, dass een guer keng kann finanzéiren. 'fördern' bedeit, dass eng nei Industrie gebaut gëtt, op enger zoufällëger Plaz op der Kaart, mee kann och schief goën. 'wéi aner Industrien' bedeit, dass Quellenindustrie kënne vu Firmen op enger gewënschter Plaz gebaut ginn wéi verschaffend Industrien
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Keng
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Wéi aaner Industrien
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Förderung
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Flaacht Land ronderëm Industrien: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Unzuel vu flaachen Felder ronderëm eng Industrie. Dëst garantéiert, dass eidel Felder ronderëm eng Industrie fräi bleiwen fir Schinnen etc. ze bauen
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Unzuel vu flaache Felder ronderëm eng Industrie. Dëst garantéiert, dass eidel Felder ronderëm eng Industrie fräi bleiwen fir Schinnen etc. ze bauen
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Erlaabt méi der selwecht Industrien pro Stad: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normalerweis well eng Stad net méi wéi eng Industrie vun all Typ. Mat dëser Astellung erlaabt d'Stad méi Industrien vun dem selwëschten Typ
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Weis Signaler: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Signaler uweisen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Wielt opp wéienger Säit vun der Schinn d'Signaler plazéiert ginn
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Lénks
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Op der Fuerersäit
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Riets
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Weis de Bilan um Enn vum Joer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Wann ugeschalt, gëtt eng Fënster um Enn vum Joer gewisen, déi eng einfach Iwwersicht iwwert d'Finanzen vun der Firma erlaabt
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nei Opträg sinn 'non-stop' par defaut: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalerweis stoppt en Gefier op all Statioun op sengem Wee. Wann dës Astellung ageschalt ass, bleift et op kenger Statioun stoen bis op seng final Statioun
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nei Zichuerder stoppen par defaut um {STRING} vun der Plate-Form
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Plaz wou en Zuch par Defaut op enger Gare stoen bleift. 'No um Ufank' bedeit no beim Agangspunkt, 'an der Mëtt' bedeit an der Mëtt vun der Plattform, 'wäit Enn' bedeit wäit ewech vum Agangspunkt. Dëst gëllt fir Standardopträg, individuell Opträg kënnen explizit gesat ginn
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nei Opträg sinn standardméisseg 'non-stop': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normalerweis stoppt en Gefier op all Statioun op sengem Wee. Wann des Astellung ageschalt ass, bleift et op kenger Statioun stoen bis op seng final Statioun
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nei Zichuerder stoppen um {STRING} vun der Plattform
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Plaz wou en Zuch standardméisseg op enger Gare stoe bleift. 'No um Ufank' bedeit no beim Agangspunkt, 'an der Mëtt' bedeit an der Mëtt vun der Plattform, 'wäit Enn' bedeit wäit ewech vum Agangspunkt. Dëst gëllt fir Standardopträg, individuell Opträg kënnen explizit gesat ginn
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :no um Enn
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :an der Mëtt
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :um Enn
 
@@ -1230,7 +1230,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED  
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Haptusiicht, nëmmen Vollbild
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Haptusiicht
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :All Usiicht
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Erlaabt Bestiechung vun de Gemengen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Erlaabt d'Gemengen ze bestiechen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Erlaabt Firmen d'Stad ze bestiechen. Wann et opflitt, kann d'Firma während 6 Méint net mat der Stad agéiren
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Erlaabt exklusiv Transportrechter ze kafen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Wann eng Firma exklusiv Transportrechter fir eng Stad keeft, kréien géignerësch Statiounen (Passagéier an Wueren) keng Wueren fir e ganzt Joer
 
@@ -1240,13 +1240,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Erlab Stroossenrenovatiounen ze finanzéiren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Erlaabt Firmen de Stied Geld ze ginn fir d'Stroossen ze renovéieren an sou de Stroosseverkéier ze sabotéieren
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Erlaabt d'Schécken vu Suen un aner Firmen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Erlaabt den Transfert vu Geld tëschent Firmen am Multiplayermodus
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Gewiichtsmultiplizéirer fir Luedungen fir schwéier Zich: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Leet den Impakt fest dee schwéier Fracht op Zich huet. En méi héijen Wäert bréngt d'Zich éischter un d'Schaffen, speziell bei Bierger
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Gewiichtsmultiplikator fir Luedunge fir schwéier Zich: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Leet den Impakt fest dee schwéier Fracht op Zich huet. En méi héije Wäert bréngt d'Zich éischter un d'Schaffen, speziell bei Bierger
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Fligergeschwindegkeetsfaktor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Leet d'relativ Geschwindegkeet vu Fligeren am Verglach mat anere Gefierer fest, fir d'Akomme vum Transport vu Fligeren ze reduzéiren
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Unzuel Fligeraccidenter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Leet d'Chance fir en Fligeraccident fest
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Unzuel Fligerakzidenter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Leet d'Chance fir en Fligerakzident fest
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Keng
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Reduzéiert
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normal
 
@@ -1268,11 +1268,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Wann ugeschalt, ginn d'Opträg vu Gefierer periodesch kontrolléiert, an e puer evident Fehler ginn mat enger Noriichtenmessage gemellt wann se fonnt ginn
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nee
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Jo, mee net déi gestoppten Gefierer
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Vun allen Gefierer
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Warnen wann en Gefier en negativen Akommes huet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Warnen wann en Gefier en negativt Akommes huet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Wann ugeschalt, gëtt eng Noorichtenmessage gesent , wann en Gefier een Joer laang keen Profit gemeet huet
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Gefierer lafen nie of: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Wann ugeschalt, bleiwen all Modeller vu Gefierer éiweg verfügbar
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Gefier automatesch ernéieren wann ët aal gët: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Gefier automatesch ernéieren wann et al gëtt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Wann ugeschalt, gëtt e Gefier wat un säin Lafzäitenn kënnt, automatesch ausgetosch
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Automatesch erneieren wann d'Gefier maximal {STRING} Joer al ass
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relativen Alter wann en Gefier an Fro kennt fir auto-erneiert ze ginn
 
@@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Een oder méi Felder op engem Eck sinn keen Waasser
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maximal Ausdehnung vu Statiounen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maximal Distanz déi eenzel Statiounsdeeler dierfen auseneenleien. Méi héich Wäerter maachen d'Spill méi lues
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatesch Maintenance vun Helicopteren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatesch Maintenance vun Helikopteren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Schéck Helikopter no all Landung an d'Revisioun, och wann keen Schapp um Fluchhafen ass
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Landschaft-Toolbar op Zuch/Strooss/Schëff/Fluchhafen-Toolbar linken: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Wann eng Toolbar fir Konstruktiounen opgemeet gëtt, gëtt och d'Toolbar fir d'Terrainverännerung opgemeet
 
@@ -1340,14 +1340,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Landfaarf déi op der klénger Kaart benotzt get: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Faarf vum Terrain vun der klenger Kaart
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Gréng
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Donkelgréng
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Moof
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Deen aneren Wee scrollen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Mof
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Deen anere Wee scrollen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :Verhalen beim Scrollen vun der Kaart mat der rietser Maustast. Wann ausgeschalt, beweegt d'Maus d'Kamera. Wann ugeschalt, beweegt d'Maus d'Kaart
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Feinen Scrolling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Feine Scrolling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Kontrolléiert wéi d'Haptusiicht op eng bestëmmten Positioun scrollt, wann een op déi kléng Kaart klickt oder en Befehl fir ob en spezifescht Objet ze scrollen gëtt. Wann ugeschalt, gëtt bis dohin gescrollt, wann ausgeschalt, spréngt d'Vue op den Zielobjet
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Weis en Mooss-Tooltip wann verschidde Bau-Tools benotzt ginn: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Weis Felderdistanzen an Héichtenënnerscheed beim Zéien während dem Bauen un
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Weis Farwen je no Gefiertyp: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Weis Faarwen je no Gefiertyp: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Definéiert de Gebrauch vu gefierspezifesch Lackéirungen fir Gefierer (am Géigensaz zu firmenspezifëschen Lackéirungen)
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Keng
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eege Firma
 
@@ -1359,8 +1359,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Kaart Zoomen
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Kaart Scrollen
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Aus
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Map Scrollrad Geschw. : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Kontrolléier d'Sensitivitéit vum Mausrad-scrollen
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Geschw. vum Scrollrad op der Kaart : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Kontrolléier d'Sensibilitéit vum scrollen mam Mausrad
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Onscreen-Tastatur: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Wiel d'Method fir d'Onscreentastatur unzeman fir Text an eng Textbox ze schreiwen andems just eng Maus benotzt gëtt. Dëst as geduet fir kleng Geräter ouni richteg Tastatur
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Ausgeschalt
 
@@ -1377,19 +1377,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_O
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Lénksklickscroll: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Schalt d'Scrollen vun der Kaart un, wann se mat der lénker Maustast gezunn gëtt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Autospäichern: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Autospäicheren: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Setz den Interval tëschend automateschen Späicherstänn
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Benotz {STRING} Datumsformat fir Späichernimm
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Format vum Datum am Numm vum Späicherstand
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :laang (31ten Dez 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kuerz (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :laangen (31ten Dez 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kuerzen (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatesch Pausen beim Start vun enger neier Partie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Paus d'Spill beim Start vun enger neier Partie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Wann ugeschalt, pauséiert d'Spill automatesch wann en neit Spill gestart gëtt, wat erlaabt d'Kaart besser ze studéieren
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Wann Paus ass, erlab: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Wielt aus, wat kann gemeet wann d'Spill pauséiert gouf
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Wa Paus ass, erlab: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Wielt aus, wat kann gemeet ginn wann d'Spill pauséiert gouf
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Keng Aktiounen
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :All Net-Bauaktiounen
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :All ausser Landëmformungen
 
@@ -1400,13 +1400,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS   
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Wielt aus, ob Luedindikatoren iwwert engem Gefier ugewise ginn oder net, wann et beluede gëtt
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Weis den Zäitplang an Ticken amplaz vun Deeg: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Weist d'Transportdauer an der Zäittafel als Gameticks un, amplaz an Deeg
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Weis Arrivée an Départ am Zaitplang un: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Weis Arrivée an Départ am Zäitplang un: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Weis d'geplangten Departen an Arrivéeën an der Zäittafel un
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Schnellkreatioun vu Gefieropträg: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Wiel den 'géi op Zeiger' un, wann d'Optragsfënster opgemeet gëtt
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standard Schinnentyp (no neiem Spill/geluedenem Spill): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Schinnentyp de gewielt gëtt nom starten oder luede vun engem Spill. 'éischt verfügbar' wielt den eelsten Typ Schinnen, 'lescht verfügbar' wielt den neisten Typ Schinnen, an 'meescht gebraucht' wielt den Typ de grad am meeschten gebraucht gëtt
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Ëischt verfügbar
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Eischt verfügbar
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Läscht verfügbar
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meescht benotzten
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Weis de reservéierte Wee op de Schinnen: {STRING}
0 comments (0 inline, 0 general)