Changeset - r16782:fa8fd07eaf6e
[Not reviewed]
master
0 9 0
translators - 13 years ago 2010-12-15 18:45:30
translators@openttd.org
(svn r21525) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 7 changes by VoyagerOne
czech - 3 changes by SmatZ
frisian - 19 changes by gjannema
greek - 6 changes by Gonik
hungarian - 5 changes by IPG
italian - 1 changes by lorenzodv
polish - 30 changes by nouwak
romanian - 12 changes by kkmic
spanish - 1 changes by Terkhen
9 files changed with 85 insertions and 46 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -1241,6 +1241,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Mijenjanje ovih postavki nije moguće kada postoje vozila.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Zračne luke nikad ne ističu: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Upozori ako je vozilo izgubljeno: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pregledaj naredbe vozila: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, ali isključi zaustavljena vozila
 
@@ -3311,11 +3312,15 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Obriši
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Obriši označenu naredbu
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izbriši sve naredbe
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Prekini dijeljenje
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prekini dijeljenje liste naredbi. Ctrl+Klik dodatno briše sve naredbe za ovo vozilo.
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Idi do
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Idi do najbližeg spremišta
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Idi do najbližeg hangara
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Uvjetovani skok na naredbu
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Dijeli naredbe
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Umetni novu naredbu prije označene naredbe, ili dodaj na kraj liste. Ctrl određuje naredbe stanice 'napuni do kraja bilo koji teret', naredbe prolazni točki 'non-stop', a naredbe depoa 'servisiraj'. 'Dijeli naredbe' ili Ctrl dozvoljava da ovo vozilo dijeli naredbe sa odabranim vozilom. Klik na vozilo kopira naredbe tog vozila.
 
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu
 

	
 
@@ -3760,6 +3765,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN    
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... oba kraja mosta moraju biti na zemlji
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... predugačak most
 
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Most bi završio izvan mape
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel...
 
@@ -3859,6 +3865,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vozilo ne može doći do te postaje
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... vozilo koje dijeli ovu naredbu ne može doći do te postaje
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nemoguće prekinuti dijeljenje liste naredbi...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... predaleko od prethodnog odredišta
 

	
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -883,8 +883,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} má v příkazech neplatnou stanici
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} zastarává
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává a nutně potřebuje nahradit
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nemůže najít cestu.
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} se ztratil.
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nemůže najít cestu
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} se ztratil{G 0:0 "" a o}
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} - loňský zisk {CURRENCY}
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stojí kvůli selhání příkazu na změnu nákladu
 
@@ -3928,7 +3928,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Pila
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Les cukrové vaty
 
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Továrna na sladkosti
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Farma na baterie
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=f}Farma na baterie
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kolové studny
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Hračkářství
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Továrna na hračky
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -229,7 +229,7 @@ STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}ΤΠ
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ΟΛΑ
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} Επιβάτες
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} επιβάτ{P ης ες}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} Σάκκοι
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} Τόνοι
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} Λίτρα
 
@@ -300,7 +300,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Μπάρα κίνησης - κινεί τη λίστα αριστερά/δεξιά
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κ.λπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Κατεδάφιση κτιρίων κ.λπ. σε συγκεκριμένο τετράγωνο. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια.
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Προεπιλογή
 
@@ -2138,9 +2138,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Παραγόμενος θόρυβος: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Μορφοποίηση εδάφους
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Επιπεδοποίηση γης
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους. Με drag υποβαθμίζετε την πρώτη επιλεγμένη γωνία και ισοπεδώνει την επιφάνεια στο νέο ύψος. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους. Με drag ανυψώνεται η πρώτη επιλεγμένη γωνία και ισοπεδώνεται η επιφάνεια στο νέο ύψος. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια.
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Ισοπέδωση της γης στο ύψος της πρώτης γωνίας. Με Ctrl επιλέγετε την επιφάνεια διαγώνια.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Αγορά γης για μελλοντική χρήση
 

	
 
# Object construction window
 
@@ -3204,7 +3204,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Εντολές)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Δρομολόγια
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Αλλαγή στην προβολή δρομολογίων
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Λίστα εντολών - κλικ σε μια εντολή για να την επιλέξετε. Ctrl+κλικ μετακινεί σε σταθμό
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Λίστα εντολών - κλικ σε μια εντολή για να την επιλέξετε. Ctrl+κλικ μετακινεί στον προορισμό της οδηγίας
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
 

	
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -299,7 +299,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Építmények lerombolása egy mezőről. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Alapértelmezett
 
@@ -1209,6 +1209,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}A beállítást nem lehet megváltoztatni, ha van használatban jármű.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Repülőterek nem avulnak el: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Figyelmeztessen, ha egy jármű eltévedt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Menetrend-ellenőrzés: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nincs
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :csak mozgó járművekre
 
@@ -2132,9 +2133,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Zajtermelés: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Tájrendezés
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Egy pont megemelése
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Talajszintezés
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése. Húzással az első kiválasztott sarkot lesüllyeszti, majd a kiválasztott területet vele szintbe hozza. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Egy sarokpont megemelése. Húzással az első kiválasztott sarkot megemeli, majd a kiválasztott területet vele szintbe hozza. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Talaj szintre hozása a kijelölt saroknál fogva. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra
 

	
 
# Object construction window
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1147,6 +1147,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Non è possibile modificare questa impostazione quando esistono veicoli.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Non rendere mai obsoleti i tipi di aeroporto: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Avvisa se un veicolo si perde: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :No
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sì, ma escludi i veicoli fermi
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -548,8 +548,8 @@ STR_BAGS.m                              
 
STR_BAGS.w                                                      :{COMMA} worki
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} ton
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} litrów
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} sztuk
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} skrzyń
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} sztuk{P a i ""}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} skrzy{P nia nie ń}
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Ciemnoniebieski
 
@@ -615,7 +615,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę/w dół
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę w prawo/w lewo
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Domyślna
 
@@ -1470,7 +1470,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Pozwól na zmiany terenu pod budynkami, torami itp. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Pozwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Ilość dymu/pary lokomotywy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Ilość dymu/iskier lokomotywy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :brak
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :oryginalnie
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :realistycznie
 
@@ -1525,6 +1525,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Zmiana tego ustawienia nie jest możliwa, gdy znajdują się tutaj pojazdy.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Pozwól budować stare lotniska: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Ostrzeż, jeśli pojazd zostanie utracony: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Kontroluj polecenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nie
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :tak, ale wyklucz zatrzymane
 
@@ -1532,7 +1533,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :wszystkich pojazdów
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Powiadom, jeśli pojazd przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy{P 0:1 "" s} przed/po maks. wieku
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Opóźnienie dla akcji przy najechaniu: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1561,7 +1562,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Włącz terraformowanie pól na krawędzi mapy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Jedno lub więcej pól na północnej krawędzi nie jest puste
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Jedno lub więcej pól na krawędzi nie jest wodą
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} tytuł{P 0:1 "" s} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przyłącz narzędzia krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Kolor lądu używany w minimapie: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1621,10 +1622,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Pozostaw aktywne narzędzia do budowania po ich użyciu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Pogrupuj wydatki w oknie finsnasów firmy: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Pokaż okno narzędzi budowy, nawet dla niedostępnych pojazdów: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. liczba statków na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na firmę: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na firmę: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na firmę: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. liczba statków na firmę: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Pociągi niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1635,13 +1636,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Pozwól na SI w grze wieloosobowej: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes przed zawieszeniem SI: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni{P 0:1 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}niedostępne
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni{P 0:1 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni{P 0:1 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}niedostępne
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni{P 0:1 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}niedostępne
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Wyłącz serwisowanie jeśli awarie pojazdów są wyłączone: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Włącz limity prędkości wagonów: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1652,7 +1653,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Udział w zyskach w przypadku częściowego transportu (przeładunku): {ORANGE}{STRING}%
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P 0:1 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatycznie buduj semafory przed: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Uaktywnij okno budowania sygnałów: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Domyślny typ sygnalizatorów: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1691,7 +1692,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS        
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT                           :Lewo
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER                         :Środek
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT                          :Prawo
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}{STRING} pkt
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}{STRING} pkt{P 0:1 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}niedostępne
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Maksymalna liczba nie przyszpilonych okien: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Maksymalna liczba nie przyszpilonych okien: {ORANGE} wyłączone
 
@@ -1871,10 +1872,10 @@ STR_FACE_LOAD                           
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Wczytaj ulubioną twarz
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Twoja ulubiona twarz została wczytana z pliku konfiguracyjnego OpenTTD
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Numer twarzy gracza
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy prezesa firmy
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy prezesa
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Ustawiono nowy numer twarzy gracza.
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nie można ustawić numeru twarzy gracza - musi być liczbą pomiędzy 0 a 4'294'967'295!
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nie można ustawić numeru twarzy prezesa - musi być liczbą pomiędzy 0 a 4'294'967'295!
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Zapisz
 
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zapisz ulubioną twarz
 
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Ta twarz będzie zapisana w pliku konfiguracyjnym OpenTTD jako Twoja ulubiona
 
@@ -1991,9 +1992,9 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Używany język:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Rozpocznij grę
 
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem
 
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub wybranym scenariuszem
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Wczytaj grę
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz)
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiednia firma)
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Wpisz nazwę dla gry sieciowej
 

	
 
@@ -2448,9 +2449,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Wytwarzany hałas: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Krajobraz
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Wyrównaj teren
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu. Przeciągnięcie obniża pierwszy zaznaczony róg i wyrównuje zaznaczony obszar do nowej wysokości rogu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu. Przeciągnięcie podnosi pierwszy zaznaczony róg i wyrównuje zaznaczony obszar do nowej wysokości rogu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Wyrównaj teren do wysykości pierwszego zaznaczonego rogu. Ctrl zaznacza teren po przekątnej
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Zakup teren do przyszłego użycia
 

	
 
# Object construction window
 
@@ -2480,10 +2481,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Resetuj krajobraz
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Usuń całą własność firmy z mapy
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Resetuj krajobraz
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność graczy?
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność firmy?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Tworzenie miast
 
@@ -2862,7 +2863,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Aktualnie używany zestaw grafik jest niekompletny.{}Proszę zaktualizować podstawowy zestaw grafik.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uwaga!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do gry w toku; to może zawiesić OpenTTD.{}Czy jesteś całkowicie pewien?
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do gry w toku; to może zawiesić OpenTTD. W takim przypadku nie wysyłaj raportów o błedach.{}Czy jesteś całkowicie pewien?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nie można dodać pliku: taki sam GRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Nie znaleziono pasującego pliku (wczytano kompatybilny GRF)
 
@@ -3602,6 +3603,8 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pomiń obecne polecenie, i rozpocznij kolejne. Ctrl+klik pomija aż do zaznaczonego polecenia
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Usuń
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Usuń wszystkie polecenia
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Przestań dzielić
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Przestań dzielić listę poleceń. Ctrl+Klik dodatkowo usuwa wszystkie polecenia tego pojazdu.
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Idź do
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Jedź do najbliższej zajezdni
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Apasă şi trage pentru redimensionarea ferestrei
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren. Ctrl. pentru selectare pe diagonală
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Prestabilit(e)
 
@@ -1145,6 +1145,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Schimbarea acestei setări nu este permisă când există vehicule în joc.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Aeroporturile nu expiră niciodată: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Avertisment dacă vehicolul s-a pierdut: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Verificarea ordinelor vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nu
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, dar exclude vehiculele oprite
 
@@ -2068,9 +2069,9 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                 
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modificare peisaj
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Creşte altitudinea unui punct de teren
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelează terenul
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a coborî primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl. pentru selectie pe diagonală.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Creşte altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a ridica primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl. pentru selectie pe diagonală.
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelează terenul la înălțimea primului colț selectat. Ctrl. pentru selecție pe diagonală
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară
 

	
 
# Object construction window
 
@@ -3151,7 +3152,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION                      
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Orar
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Comuta in modul de vizualizare orar
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+clic poziţionează ecranul pe staţie
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+clic poziţionează ecranul pe staţia destinație
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}
 

	
 
@@ -3215,11 +3216,15 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Renunţă la comanda actuală si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectată
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Şterge
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Şterge comanda selectată
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sterge toate ordinele
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Opreste sincronizarea
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Opreste sincronizare ordinelor. Ctrl-Click sterge toate ordinele pentru acest vehicul
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Mergi la
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Du-te la cel mai apropiat depou
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Du-te la cel mai apropiat hangar
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Salt in ordine conditionata
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Sincronizează ordinele
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei. Ctrl-Click transformă comenzile pentru staţii în 'încarcă orice tip de marfă', pentru punctele de tranzit în 'non-stop' şi pentru depouri în 'service'
 
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Adaugă o comandă avansată
 

	
 
@@ -3664,6 +3669,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN    
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Cele două capete trebuie să se situeze în linie
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... ambele capete ale podului trebuie să se situeze pe uscat
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... podul este prea lung
 
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Podul s-ar termina în afara hărții
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Nu se poate construi tunel aici...
 
@@ -3763,6 +3769,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la acea staţie
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... un vehicul care are acest ordin nu poate ajunge la acea staţie
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nu se poate trece la comenzi sincronizate...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nu pot opri sincronizarea listei de ordine...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nu pot copia lista de comenzi...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... prea departe de destinaţia precedentă
 

	
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -1146,6 +1146,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Este cambio no es posible cuando tiene vehículos
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Aeropuertos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Avisar si un vehículo se ha perdido: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Revisar órdenes de los vehículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :no
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :sí, pero excluye los detenidos
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -1001,6 +1001,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :gewoan
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Warskôgje as in fehikel it paad bjuster is: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nee
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimale ôfstân fan râne oant Oaljefjild {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1012,6 +1013,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Stea ta by pausseare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :gjin aksjes
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Eltse Aksje
 

	
 

	
 

	
 
@@ -1022,6 +1026,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Stêden meie spoaroergongen boue: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :gjin {RED}(brekt houtseachmûne)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}Posysje fan statusbar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT                           :Lofts
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER                         :Midden
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT                          :Rjochts
 

	
 

	
 

	
 
@@ -1080,6 +1088,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Boartersguodlânskip
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Wizigje dit jier
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nei Kleurenskema
 
@@ -1198,6 +1207,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_1                
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Lân delhelje...
 

	
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} Delhelle oant
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} delhelle
 

	
 

	
 
@@ -1233,6 +1243,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :koe it lân net lade
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :joech tevolle opdrachten
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mooglik ferbinning kwyt
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}De lêste{NUM} secondes {P "" s} is gjin data oankom fan e server
 

	
 
# Network related errors
 
############ Leave those lines in this order!!
 
@@ -1973,7 +1985,11 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO      
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Verwiderje alle bestimmingen
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Stop dielde bestimmingen
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stopje mei dielde bestimmingen
 

	
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Dielde Bestimmingen
 

	
 

	
 
# String parts to build the order string
 
@@ -2078,6 +2094,7 @@ STR_ERROR_ALREADY_BUILT                 
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... is fan {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... gebiet is fan in oar bedriuw
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} yn it paad
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Net tastean. Pausearre
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta
 
@@ -2233,6 +2250,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... brêge te lang
 
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Brêge einiget bûten e râne fan e map
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel boue...
 
@@ -2318,6 +2336,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER              
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kin de selektjere opdracht net oerslaan...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... wein kin net alle stasjons berikke
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kin net stopje my dielde bestimmingen
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... te fier fan lêste bestimming
 

	
 
# Timetable related errors
0 comments (0 inline, 0 general)