Changeset - r20217:fab5a9fc6168
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 11 years ago 2013-05-03 17:45:08
translators@openttd.org
(svn r25217) -Update from WebTranslator v3.0:
gaelic - 23 changes by GunChleoc
1 file changed with 23 insertions and 12 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -692,23 +692,34 @@ STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Lùna
 
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sult
 
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Dàmh
 
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Samh
 
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dùbh
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :Faoilleach
 
STR_MONTH_JAN.dat                                               :Fhaoilleach
 
STR_MONTH_FEB                                                   :Gearran
 
STR_MONTH_FEB.dat                                               :Ghearran
 
STR_MONTH_MAR                                                   :Màrt
 
STR_MONTH_MAR.dat                                               :Mhàrt
 
STR_MONTH_APR                                                   :Giblean
 
STR_MONTH_APR.dat                                               :Ghiblean
 
STR_MONTH_MAY                                                   :Cèitean
 
STR_MONTH_MAY.dat                                               :Chèitean
 
STR_MONTH_JUN                                                   :Ògmhios
 
STR_MONTH_JUN.dat                                               :Ògmhios
 
STR_MONTH_JUL                                                   :Iuchar
 
STR_MONTH_JUL.dat                                               :Iuchar
 
STR_MONTH_AUG                                                   :Lùnastal
 
STR_MONTH_AUG.dat                                               :Lùnastal
 
STR_MONTH_SEP                                                   :Sultain
 
STR_MONTH_SEP.dat                                               :t-Sultain
 
STR_MONTH_OCT                                                   :Dàmhair
 
STR_MONTH_OCT.dat                                               :Dàmhair
 
STR_MONTH_NOV                                                   :Samhain
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Dùbhlachd
 
STR_MONTH_DEC.dat                                               :Dùbhlachd
 
############ range for months ends
 

	
 
# Graph window
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Iuchair
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Seall iuchair nan graf
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
 
@@ -1008,19 +1019,19 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Tha {STRING} ùr ri fhaighinn a-nis!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}Cha ghabh {STATION} ri {STRING} tuilleadh
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}Cha ghabh {STATION} ri {STRING} no {STRING} tuilleadh
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}Gabhaidh {STATION} ri {STRING} a-nis
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}Gabhaidh {STATION} ri {STRING} is {STRING} a-nis
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Dh'fhalbh an ùine air tairgse tarrail:{}{}Chan fhaighear tarrail airson {STRING} a thoirt bho: {STRING} gu: {STRING} a-nis
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Chaidh tarrail a tharraing:{}{}Chan fhaigh seirbheis {STRING} bho: {STRING} gu: {STRING} tarrail a-nis
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Chaidh tarrail seirbheise a thairgsinn:{}{}Gheibh a' chiad seirbheis {STRING} bho: {STRING} gu: {STRING} tarrail fad bliadhna bhon ùghdarras ionadail!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Bhuannaich {STRING} tarrail seirbheise!{}{}Pàighidh seirbheis {STRING} bho: {STRING} gu: {STRING} 50% a bharrachd fad bliadhna!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Bhuannaich {STRING} tarrail seirbheise!{}{}Pàighidh seirbheis {STRING} bho: {STRING} gu: {STRING} reitichean dà-fhillte fad bliadhna!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Bhuannaich {STRING} tarrail seirbheise!{}{}Pàighidh seirbheis {STRING} bho: {STRING} gu: {STRING} reitichean trì-fillte fad bliadhna!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Bhuannaich {STRING} tarrail seirbheise!{}{}Pàighidh seirbheis {STRING} bho: {STRING} gu: {STRING} reitichean ceithir-fillte fad bliadhna!
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Dh'fhalbh an ùine air tairgse tarrail:{}{}Chan fhaighear tarrail airson {STRING} a thoirt bho {STRING} gu {STRING} a-nis
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Chaidh tarrail a tharraing:{}{}Chan fhaigh seirbheis {STRING} bho {STRING} gu {STRING} tarrail a-nis
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Chaidh tarrail seirbheise a thairgsinn:{}{}Gheibh a' chiad seirbheis {STRING} bho {STRING} gu {STRING} tarrail fad bliadhna bhon ùghdarras ionadail!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Bhuannaich {STRING} tarrail seirbheise!{}{}Pàighidh seirbheis {STRING} bho {STRING} gu {STRING} 50% a bharrachd fad bliadhna!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Bhuannaich {STRING} tarrail seirbheise!{}{}Pàighidh seirbheis {STRING} bho {STRING} gu {STRING} reitichean dà-fhillte fad bliadhna!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Bhuannaich {STRING} tarrail seirbheise!{}{}Pàighidh seirbheis {STRING} bho {STRING} gu {STRING} reitichean trì-fillte fad bliadhna!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Bhuannaich {STRING} tarrail seirbheise!{}{}Pàighidh seirbheis {STRING} bho {STRING} gu {STRING} reitichean ceithir-fillte fad bliadhna!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Bùrach trafaig ann am baile {TOWN}!{}{}Bheir prògram leasachadh rathaidean maoinichte le {STRING} dòlam dha dhràibhearan fad 6 mìosan!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Aon-margadh giùlain!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Chuir an t-ùghdarras ionadail aig {TOWN} a làimh ri cùmhnant le {STRING} air còraichean giùlain às-dùnach fad bliadhna!
 

	
 
# Extra view window
 
@@ -3135,16 +3146,16 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Cuir na dhàil
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Gèill
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Dùin
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Tarrailean
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Tarrailean gan tairgsinn airson seirbheisean a bheir:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} bho: {STRING} gu: {STRING}{YELLOW} (ro: {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} (ron {DATE_SHORT.dat})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Gun ghin -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Seirbeisean a gheibh tarrail mu thràth:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} bho: {STRING} gu: {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, gu ruige {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, gu ruige {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Briog air an t-seirbheis gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air a' ghnìomhachas/bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' ghnìomhachais/a' bhaile
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ainmean nan stéiseanan - briog air ainm gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air an stèisean. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad an stèisein
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Cùm Ctrl sìos gus barrachd air aon nì a thaghadh
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stèisean{P "" "" an ""}
 
@@ -3156,13 +3167,13 @@ STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Tagh na h-uile seòrsa carago (a' gabhail a-steach gun charago a' feitheamh)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Chan eil carago dhe sheòrsa sam bith a' feitheamh
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}A' feitheamh: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} bho: {STATION})
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} bho {STATION})
 
STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} glèidhte airson luchdadh)
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Na ghabhar ris
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Seall liosta a' charago a thèid a ghabhail ris
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Gabhaidh e ri: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 
@@ -3695,14 +3706,14 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE   
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Tomhas-lìonaidh carago iomlan aig an trèan seo:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Falamh
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} bho: {STATION}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} bho: {STATION} (x{NUM})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} bho {STATION}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} bho {STATION} (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{G=m}{BLACK}Carago
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Seall mion-fhiosrachadh mun charago ga ghùlan
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Fiosrachadh
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Seall mion-fhiosrachadh air carbadan-trèan
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Tomhasan-lìonaidh
0 comments (0 inline, 0 general)