Changeset - r10332:fbf50e585066
[Not reviewed]
master
0 6 0
translators - 16 years ago 2008-11-16 18:59:22
translators@openttd.org
(svn r14583) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-16 18:59:11
dutch - 4 changed by Excel20 (4)
english_US - 7 fixed by WhiteRabbit (7)
french - 2 fixed, 2 changed by glx (4)
persian - 21 fixed by ali sattari (21)
portuguese - 49 fixed by joznaz (49)
spanish - 2 fixed by eusebio (2)
6 files changed with 88 insertions and 6 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1210,7 +1210,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Verhouding van steden die twee keer zo snel groeien: {ORANGE}1 in {STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Verhouding van steden die twee keer zo snel groeien: {ORANGE}Niet
 
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Stad groei indicator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Verwijder  rare weg-elementen tijdens het herbouwen van de weg
 
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Verwijder rare weg-elementen tijdens het herbouwen van de weg
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interface
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Constructie
 
@@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_GO_TO_STATION                       
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Voeg een geadvanceerde order toe
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ga naar dichtstbijzijnde depot
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ga naar dichtstbijzijnde  hangar
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :het dichtstbijzijnde
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :de dichtstbijzijnde hangar
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Onderhoud bij
 
@@ -3319,7 +3319,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TI
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Vervang automatisch alle weg voertuigen in het depot
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in  het depot
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het depot
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" s}
 
@@ -3367,7 +3367,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP                 
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt{STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt {STRING} {COMMA}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -1643,6 +1643,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST                 
 
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Estimated Income: {CURRENCY}
 
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Can't raise land here...
 
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Can't lower land here...
 
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Can't level land here...
 
STR_080A_ROCKS                                                  :Rocks
 
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Rough land
 
STR_080C_BARE_LAND                                              :Bare land
 
@@ -1657,6 +1658,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION   
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Excavation would damage tunnel
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Already at sea-level
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Too high
 
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... already flat
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}No suitable railroad track
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...already built
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Must remove railroad track first
 
@@ -2754,6 +2756,10 @@ STR_GO_TO_DEPOT                         
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar
 

	
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Always go
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Service if needed
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stop
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Conditional order jump
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vehicle data to base jumping on
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}How to compare the vehicle data to the given value
 
@@ -2824,6 +2830,8 @@ STR_8826_GO_TO                          
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Refit
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Select what cargo type to refit to in this order. Control click to remove refit instruction
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Refit to {STRING})
 
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Refit to {STRING} and stop)
 
STR_STOP_ORDER                                                  :(Stop)
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Timetable
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Switch to the timetable view
 
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Orders
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -1644,6 +1644,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
 
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
 
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici...
 
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici...
 
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Impossible de niveler le terrain ici...
 
STR_080A_ROCKS                                                  :Roches
 
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terre en friche
 
STR_080C_BARE_LAND                                              :Terre nue
 
@@ -1656,8 +1657,9 @@ STR_0810_DESERT                                                 :Désert
 
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction
 
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinaison de rail impossible
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Déjà au niveau de la mer
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Trop élevé
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}... déjà au niveau de la mer
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}... trop élevé
 
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... déjà à niveau
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Aucuns rails convenables
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...déjà construit
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1121,6 +1121,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAG
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro disponível
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponível
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mais utilizado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Mostrar estrada de ferro reservada: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1156,6 +1157,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir automaticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Activar ferramenta de sinais: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Tipo de farol padrão para construir: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Faróis de obstrução
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Faróis de rota
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Faróis para rota de mão única
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Trocar tipos de faróis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Apenas faróis de obstrução
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Apenas faróis de rota
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Todos
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é válida no editor de cenários
 
@@ -1165,6 +1173,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT  
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :estradas melhores
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grelha 2x2
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grelha 3x3
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :ao acaso
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
 
@@ -1219,6 +1228,7 @@ STR_CHEATS                              
 
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1241,6 +1251,7 @@ STR_WAYPOINT                            
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Seleccione um tipo de ponto de passagem
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Trem{P "" s}
 
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem
 
@@ -1277,6 +1288,8 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Não é possível construir diques aqui...
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construir diques
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Dique
 

	
 
STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Não se pode pôr rio aqui...
 
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Rio
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...boia está em uso!
 

	
 
@@ -1323,6 +1336,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústrias
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nomes de indústrias - clique no nome para centrar-se na indústria
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...muito perto de outra indústria
 

	
 
@@ -1344,6 +1358,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER                 
 

	
 
STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome do jogador:
 
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar
 
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Digite teu nome
 
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Conexão:
 
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local
 

	
 
@@ -1354,6 +1369,8 @@ STR_NETWORK_GAME_NAME                   
 
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome do jogo
 
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
 
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar
 
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}O Servidor ao que se juntaste a última vez:
 
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Clique para indicar o servidor que jogaste a última vez
 

	
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Localizar servidor
 
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede
 
@@ -1365,8 +1382,14 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE              
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clientes
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes
 

	
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Tomanho do mapa
 

	
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Data
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Date de hoje
 

	
 
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Anos
 
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Número de anos{}que o jogo vai durar
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
@@ -1390,6 +1413,7 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW           
 

	
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome do jogo:
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador
 
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Digite nome para o jogo de rede
 
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir password
 
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
 
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleccione um mapa:
 
@@ -1446,6 +1470,8 @@ STR_NETWORK_LANG_SPANISH                
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Sueco
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turco
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ucraniano
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :grego
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :letão
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
 
@@ -1639,9 +1665,13 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS  
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Caminhos-de-ferro com pre-sinais
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Caminhos-de-ferro com sinais de saída
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Caminhos-de-ferro com sinais combinados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Estrada de ferro com faróis de rota
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Estrada de ferro com faróis de mão única
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Carris com sinais normais e pré-sinais
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Carris com sinais normais e de saída
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Carris com sinais normais e combinados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Estrada de ferro com obstrução e faróis de rota
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Estrada de ferro com obstrução e faróis de mão única
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Carris com pré-sinais e sinais de saída
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Carris com pré-sinais e sinais combinados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Carris com sinais de saída e combinados
 
@@ -2684,13 +2714,27 @@ STR_GO_TO_DEPOT                         
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar
 

	
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Vai sempre
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Pare
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Saltar ordem condicionalmente
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Dados de veículo para ida à base
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Velocidade máximo
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Idade de veículo (anos)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Requer manutenção
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Sempre
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :é igual a
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :é diferente de
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :é menos que
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :é menos que igual a
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :é mais que
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :é mais que ou igual a
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :é verdadeiro
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :é falso
 
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Pula para ordem {COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Pula para ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Pula para ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Viagem (sem programação)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Viajar durante {STRING}
 
@@ -2705,6 +2749,7 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :estação desconhecida
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vazio
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
 
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
 
@@ -2737,6 +2782,7 @@ STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover instrução de conversão
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Converter para {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Horário
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Mudar para a vista de horário
 
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Ordens
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
 
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutenção
 
@@ -2745,6 +2791,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}A carregar / descarregar
 
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Saindo
 
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito
 
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
 
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
 
@@ -2814,6 +2861,7 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Apagar Tempo
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Apagar Contad. Atraso
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}A Parar
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}A Parar, {VELOCITY}
 
@@ -3420,6 +3468,7 @@ STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Clique para proteger este grupo da autosubstituição global
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -1644,6 +1644,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST                 
 
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY}
 
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí...
 
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí...
 
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí...
 
STR_080A_ROCKS                                                  :Rocas
 
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Tierra árida
 
STR_080C_BARE_LAND                                              :Tierra desnuda
 
@@ -1658,6 +1659,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinación de tramos imposible
 
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}La excavación dañaría el túnel
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Ya está al nivel del mar
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Demasiado alto
 
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... ya está llano
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tramo de vía no apropiado
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...ya construído
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -857,11 +857,32 @@ STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}نشان دادن امتیازات ایستگاه
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}تغییر نام ایستگاه
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :ایستگاه راه آهن
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :آشیانه هواپیما
 
STR_3060_AIRPORT                                                :فرودگاه
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :محوطه بارگیری کامیون
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :ایستگاه اتوبوس
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :اسکله
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}اسکله
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است
 

	
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE} باید بر روی آب ساخته شود
 
STR_3804_WATER                                                  :آب
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :خلیج یا ساحل رودخانه
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}ذخیره ی بازی
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}ادامه ی بازی
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}ذخیره
 

	
 
##id 0x4800
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)