diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -24,7 +24,7 @@ STR_0010_COAL :Carvão STR_0011_MAIL :Correspondências STR_0012_OIL :Petróleo STR_0013_LIVESTOCK :Gado -STR_0014_GOODS :Mercadorias +STR_0014_GOODS :Bens STR_0015_GRAIN :Grão STR_0016_WOOD :Madeira STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro @@ -2411,10 +2411,10 @@ STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navio de Mercadorias Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio de Mercadorias Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio de Mercadorias Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio de Mercadorias Powernaut +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navio de Bens Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio de Bens Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio de Bens Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio de Bens Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2896,17 +2896,28 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas do veículo {COMMA} {P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota +### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations +### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings + + +STR_SEND_TO_DEPOTS : + ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Vender STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Você estará vendendo todos os veículos do depósito STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Tem certeza? + + + + STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens + STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trem{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóvel{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Navio{P "" s} @@ -2934,6 +2945,8 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída STR_ENGINES :Motores STR_WAGONS :Vagões + + STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho