diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -902,7 +902,7 @@ STR_CURR_ITL STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG) STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK) STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN) -STR_CURR_ROL :Leu Romanès (ROL) +STR_CURR_ROL :Leu RomanÚs (ROL) STR_CURR_RUR :Rubles Russos (RUR) STR_CURR_SIT :Eslovè Tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK) @@ -2568,7 +2568,7 @@ STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga el tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment @@ -2583,7 +2583,7 @@ STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga el vehicle a tornar STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou automòbil @@ -2719,7 +2719,7 @@ STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell