File diff r915:dabba47e3ed1 → r916:a1af7cbeffd4
lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA					:{WHI
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT					:{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsechna práva vyhrazena
 
STR_00B7_VERSION						:{BLACK}OpenTTD verze {REV}
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD					:{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD
 
STR_TRANSLATED_BY						:{BLACK}  Prekladatel(e) - Hadez, iSteve (kdo jste byli driv, napiste Hádovi PM na tt-forums.net)
 

	
 
STR_00C5							:{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6							:{SILVER}{CROSS}
 
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING					:{WH
 
STR_018B_CLOSE_WINDOW						:{BLACK}Zavrit okno
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS					:{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
 
STR_STICKY_BUTTON						:{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit vsechna okna'
 
STR_RESIZE_BUTTON						:{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC					:{BLACK}Demolice budov, atd.
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Snizit roh zeme
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND					:{BLACK}Zvysit roh zeme
 
@@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6							:{BLACK}6
 
STR_0336_7							:{BLACK}7
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH						:Anglická
 
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH					:Anglická (puvodni)
 
STR_TOWNNAME_FRENCH						:Francouzská
 
STR_TOWNNAME_GERMAN						:Nemecka
 
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH					:Anglická (dalsi)
 
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN					:Latinskoamerická
 
STR_TOWNNAME_SILLY						:Legracni (anglická)
 
STR_TOWNNAME_SWEDISH						:Svedska
 
@@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE				:{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdyz je starý
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS				:{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosazeni maximálního stari
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY				:{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION				:{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL				:{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES				:{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT				:{LTBLUE}Vyska snehove cary: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD				:{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Varování: Vysoké nastavení zpomaluje hru
 
@@ -1328,13 +1332,14 @@ STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION					:{WHITE
 
STR_NETWORK_ERR_DESYNC						:{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala
 
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION					:{WHITE} Sit - spojení ztraceno
 
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR					:{WHITE} Nemohu nahrát ulozenou hru ze serveru
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} Nemohu spustit server.
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} Nemohu se pripojit.
 
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} U spojení c. {NUMU16} byl prekrocen cekaci limit.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR					:{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a nase spojení je preruseno.
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru.
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Spatne heslo.
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START					:{WHITE} Nemohu spustit server
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START					:{WHITE} Nemohu se pripojit
 
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT						:{WHITE} U spojení c. {NUMU16} byl prekrocen cekaci limit
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR					:{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a nase spojení je preruseno
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION					:{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
 
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD					:{WHITE} Spatne heslo
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL					:{WHITE} Server je plný
 
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED					:{WHITE} Jsi blokován serverem
 
STR_NETWORK_ERR_KICKED						:{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry
 
STR_NETWORK_ERR_CHEATER						:{WHITE} Pouzivani cheatu není na tomto serveru povoleno
 

	
 
@@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING				:Ze
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS							:{WHITE}Mesta
 
STR_TOWN_LABEL_POP						:{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
 
STR_2001							:{WHITE}{STRING}
 
STR_2002							:{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 
STR_2003							:{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
 
@@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT					:{WHITE
 
STR_A032_NAME_AIRCRAFT						:{BLACK}Prejmenovat letadlo
 
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST				:{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}!
 
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL				:{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA16} zahynulo v plamenech v {STATION}.
 
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL					:{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva zemrelo {COMMA16} lidí v ohnivém pekle!
 
STR_A035_DESTINATIONS						:{TINYFONT}{BLACK}Cíle:
 
STR_A036							:{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_A037_RENAME							:{BLACK}Prejmenovat
 
@@ -2753,3 +2760,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP					:{BLACK}Zobrazit vsechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP					:{BLACK}Zobrazit vsechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP					:{BLACK}Zobrazit vsechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
 
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP						:{BLACK}Zobrazit vsechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES						:{BLACK}Vymenovani vozidel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE					:{WHITE}Vymenovani vozidel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START					:{BLACK}Spustit zamenovani vozidel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP					:{BLACK}Vypnout zamenovani vozidel
 
STR_NOT_REPLACING						:{BLACK}Nezamenuje se
 
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED				:{BLACK}Není oznaceno zadne vozidlo
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY					:{BLACK}Vyber typ lokomotivy k vymene{}Vyber lokomotivu, která bude nahrazena lokomovitou ze seznamu vpravo
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY					:{BLACK}Vyber typ lokomotivy, za kterou se zameni{}Nahradí lokomotivu oznacenou v levém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON					:{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON					:{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE					:{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chces vybírat lokomotivy na zamenu
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB				:{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu zamenuje
 
STR_REPLACE_HELP						:{BLACK}Tato moznost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdyz lokomotiva zajede do depa.
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES						:Lokomotivy pro zeleznici
 
STR_MONORAIL_VEHICLES						:Lokomotivy pro monorail
 
STR_MAGLEV_VEHICLES						:Lokomotivy pro maglev
 

	
 
############ End of list of rail types