diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -661,6 +661,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmen¨it oblast zeme pro sní¸ení/zvý¨ení STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Pou¸ít vý¨kovou mapu +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Pou¸ít vý¨kovou mapu STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Urcite chce¨ smazat krajinu? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování mest @@ -773,6 +775,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulo¸it mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit... STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulo¸it mapu STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrát z vý¨kové mapy +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Zacne novou hru s pou¸itím vý¨kové mapy k vytvoreni krajiny STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chce¨ opustit toto mapu? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více @@ -938,6 +942,7 @@ STR_TOWNNAME_SWISS :¦výcarská STR_TOWNNAME_DANISH :Dánská STR_TOWNNAME_TURKISH :Turecká STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italská +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalánská ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Libry (Ł) @@ -962,6 +967,7 @@ STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK) STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN) STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL) STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovinský tolar (SIT) STR_CURR_SEK :¦védské koruny (SEK) STR_CURR_CUSTOM :Vlastní... @@ -1096,7 +1102,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Tvurce krajiny: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Puvodni +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vý¨ka snehove cary: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmus sázení stromového porostu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :´ádný +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Puvodni +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Vylep¨ený +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Otoceni vý¨kové mapy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Doleva +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Doprava +STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Obnovovací interval ukazatele prubehu: {ORANGE}{STRING} ms + STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údr¸ba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat li¨tu na úpravy terénu s li¨tami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING} @@ -1491,6 +1511,17 @@ STR_NETWORK_SEND STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING} + +##### PNG-MAP-Loader + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nelze nahrát krajinu z PNG... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... soubor nenalezen. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze prevest formát obrázku. Je nutno pou¸ít 8- nebo 24bitové barvy. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... neco se proste pokazilo. ¦koda. (Asi po¨kozený nebo nestandardní soubor.) + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne¨lo nahrát krajinu z BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze prevest formát obrázku. + ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} @@ -1814,6 +1845,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulo¸it aktuální hru se zvoleným jménem STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit novou náhodnou hru +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrát vý¨kovou mapu ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste @@ -2475,8 +2507,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba v zeleznicnim depu {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {RED}{TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {GREEN}{TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) @@ -2540,7 +2574,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Uka¸ prikazy vlaku STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Po¨li vlak do depa @@ -2609,13 +2643,15 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí být zastaven v gará¸i STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {RED}{TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {GREEN}{TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garḠSTR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vy¸aduje gará¸e) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Uka¸ prikazy vozidla STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Po¨li vozidlo do gará¸e @@ -2679,8 +2715,10 @@ STR_9817_CAPACITY STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {RED}{TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do depa {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mirim do depa {GREEN}{TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mirim do depa {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) @@ -2692,7 +2730,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vy¸aduje lodní depo) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace získᨠklepnutím na jméno lodi STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem{}{RED}Název depa cervene{BLACK}: Zastaveno v depu{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku @@ -2744,8 +2782,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {RED}{TOWN} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Jedu do hangáru {GREEN}{TOWN} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... @@ -2764,7 +2804,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla{}{RED}Název hangáru cervene{BLACK}: Zastaveno v hangáru{}{GREEN}Zelene{BLACK}: Pouze údr¸ba STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru @@ -2871,6 +2911,7 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani @@ -2920,6 +2961,47 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S} +########### String for New Landscape Generator + +STR_RANDOM :{BLACK}Nové cislo +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vytvorit nový seed (cislo) pro generátor terénu +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodné cislo: +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otoceni vý¨kové mapy: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Mno¸ství jezer: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Vý¨ka snezne cary: +STR_DATE :{BLACK}Datum: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Mno¸ství mest: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Mno¸ství prumyslu: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvý¨it sneznou caru o jednu uroven +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sní¸it sneznou caru o jednu uroven +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vý¨ku snezne cary +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit pocatecni rok +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Varování kvuli velikosti +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno vý¨kové mapy: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Vytvarim krajinu... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prerusit +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prerusit generování krajiny +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Opravdu chce¨ prerusit tento proces? +STR_PROGRESS :Z {WHITE}{NUM} % hotovo +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavování hry +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spousteni tile-loopu (cyklus na dílcích mapy) +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripravovani hry +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tato akce zmenila uroven obtí¸nosti na vlastní +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Plochá krajina +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Vytvorit plochou krajinu +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Náhodná krajina +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvorit nový scenar +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ krajiny +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Vý¨ka ploché zeme: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovat malou mapu na tomto miste + ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malé STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestske