File diff r3848:f8a46692de22 → r3849:8e98e064bc89
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -304,20 +304,42 @@ STR_0148_GAME_OPTIONS                   
 

	
 
STR_0150_SOMEONE                                                :quelqu'un{SKIP}{SKIP}
 
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Carte du monde
 
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Annuaire des Villes
 
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subventions
 

	
 

	
 
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Impérial
 
STR_UNITS_METRIC                                                :Métrique
 
STR_UNITS_SI                                                    :SI
 

	
 
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
 
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
 
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonne{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonne{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m?
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litre{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m?
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Profit d'opération
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Revenu
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Cargaison livrée
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Historique de performance
 
@@ -765,13 +787,15 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT     
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Coller depuis la vue
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale
 

	
 
STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Unité monétaire
 
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
 
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Unité de mesure
 
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Sélectionner l'unité de mesure
 
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Véhicules routiers
 
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Choisir le sens de conduite routière
 
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Conduire à gauche
 
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Conduire à droite
 
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Nom des villes
 
@@ -916,12 +940,13 @@ STR_TONS                                
 
STR_LITERS                                                      :litres
 
STR_ITEMS                                                       :items
 
STR_CRATES                                                      :caisses
 
STR_RES_OTHER                                                   :autre
 
STR_NOTHING                                                     :
 

	
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Impossible de partager les ordres...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Impossible de copier les ordres...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Train {COMMA} est perdu.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Train {COMMA} a eu un profit de {CURRENCY} l'an dernier
 
@@ -1419,23 +1444,25 @@ STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE        
 
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Déjà au niveau de la mer
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Trop élevé
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Aucuns rails convenables
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...déjà construit
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Doit d'abord enlever les rails
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construction de voie ferrée
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construction de Monorail
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construction de MagLev
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Impossible de construire la gare ici...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientation du Dépôt
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construction de voie ferrée
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construction de voie ferrée électrifiée
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construction de Monorail
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construction de MagLev
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construire des rails
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construire une gare
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Construire des signaux
 
@@ -1681,12 +1708,16 @@ STR_3068_DOCK                           
 
STR_3069_BUOY                                                   :Bouée
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bouée présente
 
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Héliport
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...gare trop étendue
 
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(chaîne non définie)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Station par défaut
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Points de passage
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientation du dépot naval
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...doit être construit sur l'eau
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval
 
STR_3804_WATER                                                  :Eau
 
@@ -2385,12 +2416,13 @@ STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Le train {COMMA} est en attente au dépôt
 
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nouveaux véhicules
 
STR_8816                                                        :{BLACK}-
 
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Train trop long
 
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
 
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
 
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires
 
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires électriques
 
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail
 
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques
 
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construire
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Copier Véhicule
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-Click partagera les ordres
 
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres
 
@@ -2771,23 +2803,25 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche avec la sélection de droite
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est sélectionnée à gauche sera remplacée
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Cette caractéristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le véhicule rentre dans un dépôt
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Retrait de wagon: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}L'autoremplacement conserve la même longueur du train en retirant des wagons (d'abord par la tête), si le remplacement fait en sorte que le train ne devienne plus long.
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}En Remplacement: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FONCTION EXPERIMENTALE {}Passer à la fenêtre de remplacement de locomotives/wagons.{}Le remplacement de wagon ne se fera que si le nouveau wagon peut être réaménagé pour le même type de marchandises que l'ancien. Ceci est vérifié pour chaque wagon lors du remplacement.
 
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Ce véhicule ne peut pas être construit
 

	
 
STR_ENGINES                                                     :Locomotives
 
STR_WAGONS                                                      :Wagons
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
 

	
 
############ Lists rail types
 

	
 
STR_RAIL_VEHICLES                                               :Véhicules sur rail
 
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Vehicule électriques sur rail
 
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Véhicules sur monorail
 
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Véhicules sur Maglev
 

	
 
############ End of list of rail types
 

	
 
STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}