diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -146,6 +146,7 @@ STR_ABBREV_TOFFEE STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODO STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} @@ -211,7 +212,7 @@ STR_00F5_TRAINS STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navíos STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas De Transporte STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque @@ -233,7 +234,7 @@ STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Táboas STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías @@ -306,8 +307,29 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial +STR_UNITS_METRIC :Métrico +STR_UNITS_SI :SI + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}cv +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}cv +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal + + + ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. beneficios operativos STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento @@ -317,7 +339,7 @@ STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Puntuación de rendemento detallado ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal @@ -343,12 +365,15 @@ STR_SORT_BY_AGE STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima +STR_SORT_BY_MODEL :Modelo +STR_SORT_BY_VALUE :Valor +STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación ############ range for months starts STR_0162_JAN :Xan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Apr +STR_0165_APR :Abr STR_0166_MAY :Mai STR_0167_JUN :Xuñ STR_0168_JUL :Xul @@ -531,7 +556,7 @@ STR_020E_SUBSIDIES STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir son para mensaxes de noticias resumidas -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...demasiado lonxe do destino anterior STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. @@ -737,6 +762,8 @@ STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' ############ range ends here +STR_02DB_OFF :{BLACK}Off +STR_02DA_ON :{BLACK}On STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo @@ -804,6 +831,7 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}¡Grabación en progreso,{}por favor espera ata que termine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 @@ -828,6 +856,7 @@ STR_TOWNNAME_ROMANIAN STR_TOWNNAME_CZECH :Checo STR_TOWNNAME_SWISS :Suízo STR_TOWNNAME_DANISH :Danés +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Libras (£) @@ -901,6 +930,8 @@ STR_CRATES :caixóns STR_RES_OTHER :outro STR_NOTHING : +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - - @@ -933,6 +964,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA} (límite de diñeiro) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA} (límite de diñeiro) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA} (límite de diñeiro) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA} (límite de diñeiro) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O tren {COMMA} e demasiado longo despois de substituír STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches @@ -986,6 +1018,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desplazamento: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING} @@ -998,6 +1031,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IAs en multixogador (experimental): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado @@ -1218,7 +1252,20 @@ STR_NETWORK_INTERNET STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunciar) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 xogadores +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 xogador +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 xogadores +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 xogadores +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 xogadores +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 xogadores +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 xogadores +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 xogadores +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 xogadores +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 xogadores +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 xogadores +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Nº máx. de compañías: STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Nº máx. de espectadores: STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor @@ -1316,6 +1363,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de xogador errónea en DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :pateado polo servidor STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar un truco +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheo ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :uniuse á partida STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY}) @@ -1641,6 +1689,10 @@ STR_306B_HELIPORT STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas +STR_UNDEFINED :(cadea indefinida) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por defecto +STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de ruta + ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga @@ -1731,7 +1783,9 @@ STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡A falta de árbores provoca que {INDUSTRY} anuncie o peche inminente! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova veta de carbón atopada en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡Novas reservas de petróleo atopadas en {INDUSTRY}!{}¡Espérase que a producción dóbrese! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡Espérase que a producción se dobre en {INDUSTRY} debido a métodos de cultivo mellorados! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡Infestación de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}A producción baixa un 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%! @@ -2311,6 +2365,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir e sair valeiro) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir e esperar a encher) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e coller carga) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Cargar) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e esperar a encher) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir o Depósito De Trens de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} @@ -2333,6 +2398,7 @@ STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. CTRL+Click compartirá as ordes STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construíra unha copia do vehículo. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fora do depósito. CTRL+Click compartirá as ordes STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren @@ -2555,6 +2621,8 @@ STR_A000_AIRPORTS STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION} STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia da aeronave. CTRL-Click compartirá as ordes STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon... @@ -2601,6 +2669,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Aéreo!{}{COMMA} morren na bola de lume en {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear @@ -2676,6 +2745,7 @@ STR_CURRENCY_PREVIEW STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} @@ -2697,6 +2767,9 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito +STR_ENGINES :Máquinas +STR_WAGONS :Vagóns + STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais