File diff r5274:887269d6e410 → r5275:2d26e6624895
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -394,6 +394,11 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Frachtkapazität
 
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Keine Fracht wartet
 
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Wähle alle Anlagen
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht)
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Ersetze Fahrzeuge
 
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Sende nach Depot
 
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Sende nach Depot
 
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Sende nach Depot
 
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Sende nach Hangar
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_0162_JAN                                                    :Jan
 
@@ -2907,21 +2912,6 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                 
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en}
 
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan
 

	
 
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
 
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
 

	
 
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                    :Depots
 
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY                             :Depots
 
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY                                     :Depots
 
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY                                :Hangars
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS                                              :{BLACK}Sende nach {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 

	
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP                                    :{BLACK}Schicke alle Züge in die Depots. STRG+Klick nur zur Wartung
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP                                  :{BLACK}Schicke alle Straßenfahrzeuge der Liste in die Depots. STRG+Klick nur zur Wartung
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP                                     :{BLACK}Schicke alle Schiffe in die Werften. STRG+Klick nur zur Wartung
 
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP                                 :{BLACK}Schicke alle Flugzeuge der Liste in die Hangars. STRG+Klick nur zur Wartung
 

	
 
### depot strings
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Verkaufen
 
@@ -2958,7 +2948,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT          
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ersetze {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren