##name Hungarian
##ownname Magyar
##isocode hu_HU
##plural 1
##case t
##case t ba
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképrõl
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
@@ -3000,17 +3000,21 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármû megosztott menetrendje
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes jármûvet, aminek ugyanaz a menetrendje
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :depó
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba :depóba
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :depó
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba :depóba
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :dokk
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY.ba :dokkba
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :hangár
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY.ba :hangárba
STR_SEND_TO_DEPOTS :
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Elküldi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING.ba}
STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}A listán lévõ összes vonat depóba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld
STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}A listán lévõ összes közúti jármû depóba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}A listán lévõ összes hajó dokkba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A listán lévõ összes repülõ hangárba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.